“獨坐幽篁里,彈琴復長嘯?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。
【出處】唐·王維《竹里館》。
【譯注】幽篁(huáng),幽靜的竹林。獨 自坐在幽深的竹林里,逍遙自在 地又彈琴,又舒緩長吟。
用以形容一個人在完全 屬于自己的天地里安閑自得,逍 遙自在。
◇他是一位尚書右丞而兼 大地主,同時也是一位 “獨坐幽 篁里,彈琴復長嘯” 的佛教徒。 (朱光潛《山水詩與自然美》)
【全詩】
《竹里館》
[唐]·王維
獨坐幽篁里,彈琴復長嘯。
深林人不知,明月來相照。
【解題】
這是《輞川集》中的一首名作。竹里館是王維所隱居的終南山輞川的一處地方。
詩描寫一位隱士在幽靜的竹林篁(huang)深處,獨自彈琴長嘯,表現(xiàn)他孤高自賞、清雅脫俗的情致。幽篁、深林、明月——一幅清幽恬淡的畫圖;獨坐、彈琴、長嘯——一種空靈澄凈的意態(tài)。人與物會,情與景合,于平平淡淡的詞句中,抒發(fā)了詩人超脫塵世、安閑自得的心境。
【鑒賞導示】
這首詩是王維《輞川集》中的第十七首,在詩中是“古絕”,是詩人在心靈澄凈,與竹林、月光所具有的清幽景色相應的情況下而命筆成篇的。詩中用“幽篁”“深林”“明月”三個詞寫景,以“獨坐”“彈琴”“長嘯”三個詞寫人物活動。短短四句,抒發(fā)了安閑自得之情,并使外景與內情融為一體。在語言上,則是從自然中見至味,從平淡中見高韻。
【賞析】
這首小詩共四句。詩人獨自坐在幽靜的竹林里,一會兒彈琴,一會仰天長嘯。沒有人知道我在很深的竹林里,只有皎潔的月亮與我相伴。
表面看來,四句詩的用字造語都是平平無奇的,但四句詩合起來,卻蘊含著一種特殊的藝術魅力。它的魅力是賴于人物心性和所寫景物的內在特質相一致所形成的——月夜幽林之景空明而澄凈,在其間彈琴長嘯之人安閑而自得,外景與內情極好地融為一體,風格美與意境美恰到好處地相輔相成,使全詩既顯得妙手天成,又是匠心獨運。
【鑒賞要點】
[1]名句:“深林人不知,明月來相照?!?/p>
[2]采用對比、襯托的手法寫景。
[3]意境優(yōu)美。