韓非子顯學(xué)第五十 韓非子顯學(xué)原文及翻譯

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

韓非子顯學(xué)第五十 韓非子顯學(xué)原文及翻譯

原文

世之顯學(xué),儒、墨也。儒之所至,孔丘也。墨之所至,墨翟也。自孔子之死也,有子張之儒,有子思之儒,有顏氏之儒,有孟氏之儒,有漆雕氏之儒,有仲良氏之儒,有孫氏之儒,有樂正樂之儒。自墨子之死也,有相里氏之墨,有相夫氏之墨,有鄧陵氏之墨。故孔、墨之后,儒分為八,墨離為三,取舍相反不同,而皆自謂真孔、墨,孔、墨不可復(fù)生,將誰使定世之學(xué)乎?孔子、墨子俱道堯、舜,而取舍不同,皆自謂真堯、舜,堯、舜不復(fù)生,將誰使定儒、墨之誠乎?殷、周七百余歲,虞、夏二千余歲,而不能定儒、墨之真;今乃欲審堯、舜之道于三千歲之前,意者其不可必乎!無參驗(yàn)而必之者,愚也;弗能必而據(jù)之者,誣也。故明據(jù)先王,必定堯、舜者,非愚則誣也。愚誣之學(xué),雜反之行,明主弗受也。

墨者之葬也,冬日冬服,夏日夏服,桐棺三寸,服喪三月,世以為儉而禮之。儒者破家而葬,服喪三年,大毀扶杖,世主以為孝而禮之。夫是墨子之儉,將非孔子之侈也;是孔子之孝,將非墨子之戾也。今孝、戾、侈、儉俱在儒、墨,而上兼禮之。漆雕之議,不色撓,不目逃,行曲則違于臧獲,行直則怒于諸侯,世主以為廉而禮之。宋榮子之議,設(shè)不斗爭,取不隨仇,不羞囹圄,見侮不辱,世主以為寬而禮之。夫是漆雕之廉,將非宋榮之恕也;是宋榮之寬,將非漆雕之暴也。今寬、廉、恕、暴俱在二子,人主兼而禮之。自愚誣之學(xué)、雜反之辭爭,而人主俱聽之,故海內(nèi)之士,言無定術(shù),行無常議。夫冰炭不同器而久,寒暑不兼時(shí)而至,雜反之學(xué)不兩立而治。今兼聽雜學(xué)繆行同異之辭,安得無亂乎?聽行如此,其于治人又必然矣。

今世之學(xué)士語治者,多曰:“與貧窮地以實(shí)無資?!苯穹蚺c人相善也,無豐年旁入之利而獨(dú)以完給者,非力則儉也。與人相善也,無饑饉、疾疚、禍罪之殃獨(dú)以貧窮者,非侈則墮也。侈而墮者貧,而力而儉者富。今上征斂于富人以布施于貧家,是奪力儉而與侈墮也,而欲索民之疾作而節(jié)用,不可得也。

今有人于此,義不入危城,不處軍旅,不以天下大利易其脛一毛,世主必從而禮之,貴其智而高其行,以為輕物重生之士也。夫上所以陳良田大宅,設(shè)爵祿,所以易民死命也。今上尊貴輕物重生之士,而索民之出死而重殉上事,不可得也。藏書策,習(xí)談?wù)?,聚徒役,服文學(xué)而議說,世主必從而禮之,曰:“敬賢士,先王之道也?!狈蚶糁?,耕者也;而上之所養(yǎng),學(xué)士也。耕者則重稅,學(xué)士則多賞,而索民之疾作而少言談,不可得也。立節(jié)參明,執(zhí)操不侵,怨言過于耳,必隨之以劍,世主必從而禮之,以為自好之士。夫斬首之勞不賞,而家斗之勇尊顯,而索民之疾戰(zhàn)距敵而無私斗,不可得也。國平則養(yǎng)儒俠,難至則用介士。所養(yǎng)者非所用,所用者非所養(yǎng),此所以亂也。且夫人主于聽學(xué)也,若是其言,宜布之官而用其身;若非其言,宜去其身而息其端。今以為是也,而弗布于官;以為非也,而不息其端。是而不用,非而不息,亂亡之道也。

澹臺子羽,君子之容也,仲尼幾而取之,與處久而行不稱其貌。宰予之辭,雅而文也,仲尼幾而取之,與處久而智不充其辯。故孔子曰:“以容取人乎,失之子羽;以言取人乎,失之宰予?!惫室灾倌嶂嵌惺?shí)之聲。今之新辯濫乎宰予,而世主之聽眩乎仲尼,為悅其言,因任其身,則焉得無失乎?是以魏任孟卯之辯,而有華下之患;趙任馬服之辯,而有長平之禍。此二者,任辯之失也。夫視鍛錫而察青黃,區(qū)冶不能以必劍;水擊鵠雁,陸斷駒馬,則臧獲不疑鈍利。發(fā)齒吻形容,伯樂不能以必馬;授車就駕,而觀其末涂,則臧獲不疑駑良。觀容服,聽辭言,仲尼不能以必士;試之官職,課其功伐,則庸人不疑于愚智。故明主之吏,宰相必起于州部,猛將必發(fā)于卒伍。夫有功者必賞,則爵祿厚而愈勸;遷官襲級,則官職大而愈治。夫爵祿大而官職治,王之道也。

磐石千里,不可謂富;象人百萬,不可謂強(qiáng)。石非不大,數(shù)非不眾也,而不可謂富強(qiáng)者,磐不生粟,象人不可使距敵也。今商官技藝之士亦不墾而食,是地不墾,與磐石一貫也。儒俠毋軍勞,顯而榮者,則民不使,與象人同事也。夫禍知磐石象人,而不知禍商官儒俠為不墾之地、不使之民,不知事類者也。

故敵國之君王雖說吾義,吾弗入貢而臣;關(guān)內(nèi)之侯雖非吾行,吾必使執(zhí)禽而朝。是故力多則人朝,力寡則朝于人,故明君務(wù)力。夫嚴(yán)家無悍虜,而慈母有敗子。吾以此知威勢之可以禁暴,而德厚之不足以止亂也。

夫圣人之治國,不恃人之為吾善也,而用其不得為非也。恃人之為吾善也,境內(nèi)不什數(shù);用人不得為非,一國可使齊。為治者用眾而舍寡,故不務(wù)德而務(wù)法。夫必恃自直之箭,百世無矢;恃自圜之木,千世無輪矣。自直之箭,自圜之木,百世無有一,然而世皆乘車射禽者何也?隱栝之道用也。雖有不恃隱栝而有自直之箭、自圜之術(shù),良工弗貴也。何則?乘者非一人,射者非一發(fā)也。不恃賞罰而恃自善之民,明主弗貴也。何則?國法不可失,而所治非一人也。故有術(shù)之君,不隨適然之善,而行必然之道。

今或謂人曰:“使子必智而壽”,則世必以為狂。夫智,性也;壽,命也。性命者,非所學(xué)于人也,而以人之所不能為說人,此世之所以謂之為狂也。謂之不能然,則是諭也,夫諭性也。以仁義教人,是以智與壽說也,有度之主弗受也。故善毛嗇、西施之美,無益吾面;用脂澤粉黛,則倍其初。言先王之仁義,無益于治;明吾法度,必吾賞罰者,亦國之脂澤粉黛也。故明主急其助而緩其頌,故不道仁義。

今巫祝之祝人曰:“使若千秋萬歲?!鼻锶f歲之聲括耳,而一日之壽無征于人,此人所以簡巫祝也。今世儒者之說人主,不善今之所以為治,而語已治之功;不審官法之事,不察奸邪之情,而皆道上古之傳譽(yù)、先王之成功。儒者飾辭曰:“聽吾言,則可以霸王?!贝苏f者之巫祝,有度之主不受也。故明主舉實(shí)事,去無用,不道仁義者故,不聽學(xué)者之言。

今不知治者必曰:“得民之心。”欲得民之心而可以為治,則是伊尹、管仲無所用也,將聽民而已矣。民智之不可用,猶嬰兒之心也。夫嬰兒不剔首則腹痛,不  痤則寖益。剔首、  痤,必一人抱之,慈母治之,然猶啼呼不止,嬰兒子不知犯其所小苦致其所大利也。今上急耕田墾草以厚民產(chǎn)也,而以上為酷;修刑重罰以為禁邪也,而以上為嚴(yán);征賦錢粟以實(shí)倉庫,且以救饑饉、備軍旅也,而以上為貪;境內(nèi)必知介而無私解,并力疾斗,所以禽虜也,而以上為暴。此四者,所以治安也,而民不知悅也。夫求圣通之士者,為民知之不足師用。昔禹決江濬河而民聚瓦石,子產(chǎn)開畝樹桑鄭人謗訾。禹利天下,子產(chǎn)存鄭,皆以受謗,夫民智之不足用亦明矣。故舉士而求賢智,為政而期適民,皆亂之端,未可與為治也。

翻譯

世上最出名的學(xué)派是儒家和墨家。儒家的代表人物是孔丘,墨家的代表人物是墨翟。自從孔子死后,有子張儒學(xué),有子思儒學(xué),有顏氏儒學(xué),有孟氏儒學(xué),有漆雕氏儒學(xué),有仲良氏儒學(xué),有孫氏儒學(xué),有樂正氏儒學(xué)。自從墨子死后,有相里氏墨學(xué),有相夫氏墨學(xué),有鄧陵氏墨學(xué)。所以孔子、墨子死后,儒家分為八派,墨家分為三派,他們對孔、墨學(xué)說的取舍相互矛盾,各有不同,卻都稱是得了孔、墨的真?zhèn)?,孔、墨兩人不能?fù)活,叫誰來判斷社會(huì)上這些學(xué)派的真假呢?孔子、墨子全都稱道堯、舜,但他們的取舍又大不相同,卻都自稱得到了真正的堯舜之道。堯和舜不能復(fù)活,該叫誰來判定儒、墨兩家的真假呢?自儒家所稱道的殷周之際到現(xiàn)在七百多年,自墨家所推祟的虞夏之際到現(xiàn)在兩干多年,就已經(jīng)不能判斷儒、墨所講的是否真實(shí)了;現(xiàn)在還要去考察三千多年前堯舜的思想,想來更是無法確定的吧!不用事實(shí)加以檢驗(yàn)就對事物作出判斷,那就是愚蠢;不能正確判斷就引為根據(jù),那就是欺騙。所以,公開宣稱依據(jù)先王之道,武斷地肯定堯舜的一切,不是愚蠢,就是欺騙。對于這種愚蠢欺騙的學(xué)說,雜亂矛盾的行為,明君是不能接受的。

墨家的葬禮主張,冬天死就穿冬天的衣服,夏天死就穿夏天的衣服;只要三寸厚的桐木棺材,守喪三個(gè)月就行了,當(dāng)今君主認(rèn)為這是節(jié)儉,很尊崇他們。儒家主張傾家蕩產(chǎn)地大辦葬禮,守喪需經(jīng)三年,要悲痛到身體受損傷、扶杖而行的程度,當(dāng)今君主認(rèn)為這是盡孝,很尊崇他們。要是贊成墨子的節(jié)儉,那就應(yīng)該反對孔子的奢侈;要是贊成孔子的盡孝,那就應(yīng)該反對墨子的暴戾?,F(xiàn)在是盡孝和暴戾、奢侈和節(jié)儉同時(shí)存在于儒、墨兩家的學(xué)說之中,而君主卻都要加以尊禮。漆雕氏的主張是臉上不露出屈服順從的表情,眼里不顯出怯懦逃避的神色;自己錯(cuò)了,即使對奴仆也要避讓;自己做得對,即使對于諸侯也敢于抗?fàn)帯.?dāng)今君主認(rèn)為這是為人耿直而加以尊禮。宋榮子的主張則是完全不要斗爭,絕對不要報(bào)仇,坐進(jìn)監(jiān)獄不感羞愧,被人欺侮不覺恥辱。當(dāng)今君主認(rèn)為這是為人能寬恕而加以尊崇。要是贊成漆雕氏的為人耿直,那就應(yīng)該反對宋榮子的為人隨和;要是贊成宋榮子的寬容,那就應(yīng)該反對漆雕氏的兇暴。現(xiàn)在是寬容與耿直、隨和與兇暴同時(shí)存在于這兩個(gè)人的主張中,而君主對他們都要加以尊禮。顯然屬于愚蠢騙人的學(xué)說、雜亂相反的論爭,而君主卻都要聽信不疑;結(jié)果世上的人,說話沒有一定標(biāo)準(zhǔn),辦事沒有固定主張。要知道,冰和炭是不能長久放在同一個(gè)器皿中,寒冷和暑熱不能同時(shí)到來,雜亂相反的學(xué)說不能兼收并蓄而治理好國家?,F(xiàn)在君主對于那種雜亂、荒謬和矛盾百出的言行全都聽信,怎么能不造成混亂呢?聽話、行事這個(gè)樣子,君主在治理民眾方面也就必然如此了。

如今的學(xué)者一談起國家治理問題??偸钦f:“給貧窮的人一些土地,以充實(shí)他們匱乏的資財(cái)。”現(xiàn)在情況是,和別人的條件差不多,沒有碰上豐年,沒有額外收入的利益,但有的人獨(dú)能做到自給自足;這不是由于勤勞,就是由于節(jié)儉的緣故。和別人的條件差不多,不存在荒年、大病、橫禍、犯罪等問題,卻獨(dú)有他陷入貧窮;這不是由于奢侈,就是由于懶惰的緣故。奢侈和懶惰的人會(huì)貧窮,而勤勞和節(jié)儉的人能富足?,F(xiàn)在君主向富足的人家征收財(cái)物去散給貧窮的人家,這是奪來勤儉節(jié)約者的財(cái)物而送給奢侈懶惰的人;這樣還想督促民眾努力耕作,省吃儉用,就根本辦不到了。

假定這里有個(gè)人,堅(jiān)決不進(jìn)入危險(xiǎn)地區(qū),不參軍打仗,不愿拿天下的大利來換自己小腿上的一根毫毛;當(dāng)代君主一定會(huì)進(jìn)而優(yōu)待他,看重他的見識,贊揚(yáng)他的行為,認(rèn)為是輕視財(cái)物愛惜生命的人。君主所以把良田和寬大的住宅拿出來作為賞賜,設(shè)置官爵和俸祿,為的就是換取民眾去拼死效命;現(xiàn)在君主既然尊重那些輕視財(cái)物愛惜生命的人,再想要求民眾出生入死為國事作出犧牲,就根本不可能了。收藏書冊,講究辯說,聚徒講學(xué),從事文章學(xué)術(shù)事業(yè)來高談闊論進(jìn)行游說;對于這些人,當(dāng)代君主一定會(huì)進(jìn)而優(yōu)待他。說什么“尊敬賢士是先王的制度”。官吏們征稅的對象是種田的人,而君主供養(yǎng)的卻是那些著書立說的學(xué)士。對于種田的人征收重稅,對于學(xué)士卻給予厚賞,這樣,再想督責(zé)民眾努力耕作而少說空話,是根本不可能的。講求氣節(jié),標(biāo)榜高明,堅(jiān)持操守而不容侵犯,聽到怨恨自己的話,馬上拔劍而起;對于這樣的人。當(dāng)代君主一定會(huì)禮遇他,以為這是愛惜自我的人。對戰(zhàn)場廣殺敵意功的人不予獎(jiǎng)賞,對那些逞勇報(bào)私仇的人反要使之尊貴,這樣要想求得民眾奮勇殺敵而不去私斗,是根本不可能的。國家太平時(shí)供養(yǎng)儒生和俠客,危難到來時(shí)用戰(zhàn)士打仗。所供養(yǎng)的人不是所要用的人,所要用的人不是所供養(yǎng)的人,這就是發(fā)生禍亂的原因。再說,君主在聽取一種學(xué)說的時(shí)候,如果認(rèn)為是對的,就應(yīng)該正式向官府公布,并任用倡導(dǎo)的人。如果認(rèn)為是錯(cuò)誤的,就應(yīng)該驅(qū)逐他們,并制止他們的言論。現(xiàn)在是。認(rèn)為正確的,卻不在官府予以公布;認(rèn)為錯(cuò)誤的,又不從根本上加以禁止。對的不采納,錯(cuò)的不禁止,這是導(dǎo)致國家混亂和滅亡的做法。

澹臺子羽有著君子的儀表,孔子信以為真君子,就收他為徒;同他相處時(shí)間長了,卻發(fā)現(xiàn)他的品行和他的容貌很不相稱。宰予說起話來非常文雅,孔子相信他是真文雅。就收他為徒5同他相處時(shí)間一長,卻發(fā)現(xiàn)他的智力遠(yuǎn)不及他的口才。因此孔子說:“按照容貌取人吧,在于羽身上行不通;按照言談取人吧,在宰予身上行不通?!笨磥?,即使憑借孔子那樣的聰明,也還有看人失實(shí)的結(jié)論。現(xiàn)在流行起來的巧辯大大超過了宰予,而當(dāng)代君主聽起話來又比孔子還要?;?因?yàn)橄矚g他的言論,就去任用他這個(gè)人,這怎么能不出差錯(cuò)呢?因此,魏國聽信孟卯的花言巧語,結(jié)果帶來了華陽之戰(zhàn)的慘敗;趙國聽信趙括的紙上談兵,結(jié)果造成了長平之戰(zhàn)的大禍。這兩件事,都是任用能說會(huì)道的人而鑄成了大錯(cuò)。如果煉銅造劍時(shí)只看所摻的錫和火色,就是歐冶也不能斷定劍的好壞;可是用這把劍到水上砍死鴿雁,在陸上劈殺駒馬,那么,就是減獲也不會(huì)把劍的利鈍搞錯(cuò)。如果只是打開馬口看牙齒,以及觀察外形,就是伯樂也不能判斷馬的好壞;可是讓馬套上車,看馬究竟能跑多遠(yuǎn)。就是減獲也不會(huì)把馬的優(yōu)劣搞錯(cuò)。如果只看一個(gè)人的相貌、服飾。只聽他說話議論,就是孔子也不能斷定這個(gè)人能力怎樣;可是在官職上一試驗(yàn),用辦事成效一考察,就是庸人也不會(huì)懷疑他是愚蠢還是聰明了。所以,明著手下的官吏。宰相‘定是從地方官中選拔上來的,猛將一定是從士兵隊(duì)伍個(gè)挑選出來的。有功勞的人必定給予獎(jiǎng)賞,那么俸祿越優(yōu)厚他們就越受鼓勵(lì);不斷地升官晉級,那么。官職越高他們就越能辦事。高官厚祿,公務(wù)大治,是稱王天下的正道。

擁有巨石千里,不能算富有;擁有俑人百萬,不能算強(qiáng)大。石頭不是不大,俑人數(shù)目也不是不多,但不能說是富強(qiáng)的原兇:在丁巨石上不能生產(chǎn)糧食,而傭人不能用來抗擊敵人。現(xiàn)在經(jīng)商謀官和憑技藝牟利的人都是不靠種田吃飯的,這樣土地得不到耕種。和巨石毫無二致。儒生和游俠沒有軍功,卻得以顯貴和出名,那就是使不動(dòng)的人,和俑人的作用一樣?,F(xiàn)在只知道把巨石和俑人看成禍害。卻不知道經(jīng)商謀官和儒生游俠也是有地不墾、不能使用,同樣是個(gè)禍害,那就是不懂得據(jù)事類推的人了。

因此,實(shí)力抗衡的別國君主盡管喜歡我們的仁義,我們卻并不能叫他進(jìn)貢稱臣;關(guān)內(nèi)侯雖然反對我們的行為,我們卻肯定能讓他拿著禮物來朝拜??梢娏α看缶陀腥藖沓?。力量小就得去朝拜別人,所以明君務(wù)求發(fā)展實(shí)力。在嚴(yán)厲的家庭中不會(huì)有強(qiáng)悍不馴的奴仆。在慈母的嬌慣下卻會(huì)出敗家子。我由此得知威嚴(yán)和權(quán)勢能夠禁暴,而道德再好也不足以制止混亂。

圣人治理國家,不是依賴人們自覺為自己辦事的善行,要的是那種人們不敢做壞事的局面。要是靠人們自覺地為自己辦事的善行,國內(nèi)找不出十幾、幾十個(gè);要是形成人們不敢做壞事的局面,就可以使全國整齊一致。治理國家的人需要采用多數(shù)人都得遵守的措施,不能用只有少數(shù)人才能做到的辦法,因此不應(yīng)該推崇德治,而應(yīng)該實(shí)行法治。定要依靠自然挺直的箭桿。幾千年也造不出箭來;定要依靠自然長成的圓木,幾萬年也造不成車輪。自然長成的直桿和圓木,既然千年萬載也沒有一個(gè),那為什么大家還都能有車坐、還都能射箭打獵呢?因?yàn)閼?yīng)用了加上木材的工具和方法。雖然也有不經(jīng)過加工就自然合用的直桿和圓木,但好工匠是不看重的。為什么呢?因?yàn)橐嚨牟皇且粋€(gè)人,射箭打獵也不是只發(fā)一箭。雖然也有不靠賞罰就能自行去做好事的人,但明君是不看重的。為什么呢?因?yàn)閲ú豢蓡适?,而所要統(tǒng)治的也不是一個(gè)人。所以有辦法的君主,不隨和偶然的天生善行,而推行必然的政治措施。

如果對別人說:“我讓你一定又聰明又長壽?!蹦敲?。大家肯定會(huì)認(rèn)為這是說謊騙人。因?yàn)橐粋€(gè)人的智力,是先天造成的;一個(gè)人的壽限,是命里注定的。這種天性和命定的東西,不是能從別人那里學(xué)來的。用人家不能做到的事去討好人家。所以大家才說他說謊騙人。向人家說那些無法做到的事,這便是奉承,而奉承是一種本性。用仁義教人,就跟用智力和壽命取悅別人一樣,實(shí)行法治的君主是不能接受的。光是稱贊毛嗇、西施的美麗,并不能使自己變得好看;用脂澤粉黛化妝—番,就能比原來漂亮幾倍??照勏韧醯娜柿x,對于治理國家沒有什么好處;彰明自己國家的法度,在國內(nèi)堅(jiān)決實(shí)行賞罰,也就如同能使國家富強(qiáng)起來的脂澤粉黛。所以明君急切地追求有效的手段,而不去理睬虛妄的頌揚(yáng),所以不講什么仁義道德。

如今的巫祝為人祈禱時(shí)總是說:“愿你長生千秋,萬壽無疆!”這種千秋萬歲的聲音在耳邊喋喋不休,可是使人多活一天的應(yīng)驗(yàn)也沒有;這就是人們看不起巫視的原因。現(xiàn)在世上的儒家游說君主時(shí),不談現(xiàn)在如何才能治理好國家,反而說一些過去治理國家取得的功績;不去考察官府法令這樣的事務(wù),不了解奸詐邪惡的實(shí)情,卻都去稱道上古流傳的美談和先王就的功業(yè)。儒家侈談什么:“要是聽從我的主張,就可以稱王稱霸?!边@就是游說者中的巫視,實(shí)行法治的君主是不能接受的。所以,明君辦實(shí)事,去無用,不空談什么仁義道德,也不聽信學(xué)者的言論。

現(xiàn)在,不懂得治理國家的人一定會(huì)說:“要得民心?!比绻妹裥木涂梢灾卫砗脟?,那么伊尹、管仲就沒有用處了,只要聽任民眾就一了百了了。民眾的認(rèn)識就像嬰兒的心智一樣,是不能信從的。嬰兒不剃頭就會(huì)肚痛,不剖瘡就逐漸加重;而要給嬰兒剃頭和剖瘡,必須由一個(gè)人抱著,由慈母給他處理;即使這樣他還會(huì)哭喊不止,因?yàn)閶雰翰⒉恢澜o他吃點(diǎn)小苦會(huì)帶來大的好處。如今君主加緊督促開荒種田,為的是增加民眾的收入,卻被認(rèn)為太殘酷;制定刑法,加重懲罰,為的是禁止奸邪,卻被認(rèn)為太嚴(yán)厲;征收錢糧的賦稅,為的是把它們用于救濟(jì)災(zāi)荒、供養(yǎng)軍隊(duì),卻被認(rèn)為太貪婪;使國內(nèi)民眾必須知道披甲上陣,而不準(zhǔn)私自免除兵役,為的是征服敵人,卻被認(rèn)為太兇狠。上述四項(xiàng)措施,本是為了治國安民,可是民眾卻不歡迎。君主所以要尋求圣明通達(dá)的人,就是因?yàn)槊癖姷恼J(rèn)識是不能信從和作為標(biāo)準(zhǔn)。當(dāng)初大禹疏通江河。而民眾卻用瓦石去填塞;子產(chǎn)提倡開荒種桑,而鄭國民眾卻要責(zé)罵。大禹使天下人獲得利益,子產(chǎn)使鄭國得以保全,但都受到人們的誹謗,可見民眾的認(rèn)識顯然是靠不住的。所以選拔人才時(shí)希圖得到賢人智士,治理國家時(shí)指望順應(yīng)民眾心理,都是造成混亂的根源,是不可能用來治理好國家的。

作者簡介

韓非子(約前280-前233),即韓非,為韓國國君之子,戰(zhàn)國末期韓國人,中國古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家思想的集大成者,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。著作有《韓非子》一書。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒