“春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
【出處】唐·韓翃《寒食》。
【意思翻譯】春天的長安城無處不飄飛 著落花和柳絮,寒食節(jié)這天,春風(fēng)吹拂, 宮苑中的楊柳隨風(fēng)斜舞。寒食:寒食 節(jié),古代傳統(tǒng)節(jié)日,在清明節(jié)前一天。 從這天起,三天不生火做飯。節(jié)后另取 新火。相傳此俗源于紀(jì)念春秋時(shí)晉國的 介子推,晉文公焚山以求他出仕,介子 推堅(jiān)決不從,抱樹而死。東風(fēng):春風(fēng)。 御柳:皇帝宮苑中的柳樹。
【賞析】暮春時(shí)節(jié),長安城內(nèi)到處飛舞著柳絮,在這寒食之日,東風(fēng)吹 拂著宮內(nèi)御苑內(nèi)的柳樹。詩歌上句描繪整個(gè)長安城內(nèi)柳絮飛舞的景色, 下一句則專寫皇城風(fēng)光。按當(dāng)時(shí)風(fēng)俗,寒食日可折柳插門,所以特別寫到 柳。詩人先寫柳樹,之后非常自然地轉(zhuǎn)到御柳,接著就轉(zhuǎn)到皇城內(nèi)的風(fēng) 光。詩人抓住了寒食節(jié)時(shí)令前后柳絮漫飛的畫面,以“無處不”雙重否定 來加強(qiáng)語氣,寫出整個(gè)長安的動(dòng)人春色。
【應(yīng)用】
一、用以形容花絮紛 飛,和風(fēng)吹拂的春景。[例]清明節(jié)在農(nóng) 歷的三月份,東風(fēng)送暖,春意正濃,盛開 的花,飄落的花,觸目沁鼻?!n翃 也有詩句:“春城無處不飛花,寒食東風(fēng) 御柳斜?!泵枋龅亩际沁@種情狀。(武振 國《古詩在作文中的應(yīng)用》)
二、第一句 用以形容四處雪花紛揚(yáng)的景色。[例] 竟紛紛揚(yáng)揚(yáng)下起大雪了,凍得毫無準(zhǔn)備 的我們只好躲在賓館的空調(diào)房里,站在 玻璃窗前欣賞“春城無處不飛花”的雪 景。(劉長春《江南無雪》)
三、第一句用 以比喻到處欣欣向榮,形勢喜人。[例] “春城無處不飛花”。喜看今日的杭州 文藝戰(zhàn)線,陰霾迷霧已經(jīng)掃蕩,社會(huì)主 義文藝的百花正沐浴著燦爛陽光,欣欣 向榮。(孫曉泉《春城無處不飛花》)
【全詩】
《寒食》
.[唐].韓翃.
春城無處不飛花,寒食東風(fēng)御柳斜。
日暮漢宮傳蠟燭,輕煙散入五侯家。
【注釋】 ①寒食: 《荊楚記》: “去冬至一百五日,即有疾風(fēng)甚雨,謂之寒食,禁火三日。” ②春城:春天的長安城。③傳蠟燭:寒食節(jié)普天下禁火,但權(quán)貴寵臣可得到皇帝恩賜而燃燭。五侯:東漢桓帝時(shí)的五名把持朝政的大宦官。
【全詩賞析】
這一首描繪景物宜人的寒食節(jié)時(shí)京城長安風(fēng)光的佳作。
“春城無處不飛花”,開篇便洋溢著春天的氣息,以“無”、“不”的雙重否定形式,增強(qiáng)了表達(dá)效果,整個(gè)畫面頓時(shí)開闊起來,而“飛”字,則使畫面有動(dòng)感,描繪出了春天優(yōu)美的旋律,使人仿佛置身于一片花海中。“寒食東風(fēng)御柳斜”,則緊接首句,點(diǎn)明具體的時(shí)節(jié)和地點(diǎn),東風(fēng)吹拂下的依依垂柳,是皇城長安特有的景色,“東風(fēng)”一詞,又照應(yīng)了首句的“飛花”。淡淡的幾筆勾勒,展現(xiàn)出長安城姹紫嫣紅、柳絮飛舞的暮春氣象,為古樸、凝重的古城,添了幾筆春意。
三、四兩句,筆鋒集中描寫日暮時(shí)分的長安城景象,寒食節(jié)時(shí)普天之下一律禁火,唯皇帝許可,才是例外。除了皇宮,貴戚寵臣也可享有此特權(quán)。日暮,夜色已漸漸降臨,正是華燈初上的時(shí)刻,但由于寒食例行禁火,平時(shí)燈火璀燦的京城,便顯得格外黝黑、深邃。很快,人們終于看到了光明,首先是皇宮,然后是經(jīng)皇帝特許的“五侯”,也可以恩準(zhǔn)點(diǎn)燭,但是火種必須由宮廷傳出,一個(gè)“傳”字,帶有一種連續(xù)的動(dòng)態(tài),仿佛使人望見燭火的星星點(diǎn)點(diǎn),一直到漸遠(yuǎn)漸無窮,為寧靜的長安城添上了朦朦朧朧的色彩?!拜p煙散入”四字,生動(dòng)地描繪出一幅中官走馬傳燭圖,雖既未寫馬,也未寫人,但那裊裊的輕煙,使人恍然嗅到了燭煙的氣味,聽到了馬蹄聲,看到了在夜空中象流星飄拂的燭火。同時(shí)對中唐社會(huì)“只許州官放火,不許百姓點(diǎn)燈”的封建特權(quán),通過散入“五侯”家的描繪,達(dá)到了微諷的效果。
這是一首精妙的絕句,時(shí)空跳躍頗大,從白天寫到夜晚,從繁花似錦的春景,寫到寧靜如謐的夜景,勾勒出了長安城的春日全貌。整首詩還富有一種跳躍的動(dòng)感,而這種動(dòng)感與寧靜的長安城結(jié)合起來,便具有動(dòng)靜結(jié)合的效果,寧靜的長安城襯上星星點(diǎn)點(diǎn)的燭光,便顯得格外深邃、悠遠(yuǎn),使人回味無窮。