戰(zhàn)國策·魏一·楚許魏六城文言文翻譯
戰(zhàn)國策·魏一·楚許魏六城
《楚許魏六城》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時(shí)期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家整理的《楚許魏六城》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
楚許魏六城,與之伐齊而存燕。張儀欲敗之,謂魏王曰:“齊畏三國之合也,必反燕地以下楚,楚、趙必聽之,而不與魏六城。是王失謀于楚、趙,而樹怨于齊、秦也。齊遂伐趙,取乘丘,收侵地,虛、頓丘危。楚破南陽九夷,內(nèi)沛,許、鄢陵危。王之所得者,新觀也。而道涂宋、衛(wèi)為制,事敗為趙驅(qū),事成功縣宋、衛(wèi)?!蔽和醺ヂ犚?。
翻譯
楚國答應(yīng)給魏國六座城邑,同它一起攻打棄國保存燕國。張儀要破壞這件事,對(duì)魏王說:“齊國害怕三國的聯(lián)合,一定退還燕國土地來表示屈服楚國,楚國一定會(huì)聽從齊國,因而不會(huì)給魏國六座城邑。這是大王失策于楚國,而又同齊國、秦國結(jié)仇。齊國于是會(huì)攻打趙國,攻下乘丘,收復(fù)被侵占的土地,虛、頓丘就危險(xiǎn)了。楚國攻取南陽九夷,進(jìn)入沛地,許、鄢陵就危險(xiǎn)了。大王所能得到的,只有新觀了。而去往新觀的道路上又要受到宋國、衛(wèi)國的挾制,伐齊的事失敗了,就要被趙國所驅(qū)遺,伐齊的事成功了,能否得到新觀全系于宋國、衛(wèi)國?!蔽和鯖]有聽從。
作品出處
《戰(zhàn)國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時(shí)期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時(shí)代的歷史特點(diǎn)和社會(huì)風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時(shí),書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定?!稇?zhàn)國策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語言生動(dòng),富于文采。雖然書中所記史實(shí)和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會(huì)的重要史料。