“問答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿。 ”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】問答乃未已,驅(qū)兒羅酒漿。
【出處】唐·杜甫《贈(zèng)衛(wèi)八處士》。
【譯注】三兩句問答話還沒有說完,你便叫他們張羅家常酒筵。
【解析】此詩是肅宗乾元二年(759)春天,杜甫自洛陽返回華州途中所作。詩中描寫相別二十年的兩個(gè)朋友一夕相逢的情事,流露出對(duì)生活美和人情美的珍視,表達(dá)了希望早日結(jié)束戰(zhàn)亂的愿望。
【全詩】
《贈(zèng)衛(wèi)八處士》
.[唐].杜甫
人生不相見,動(dòng)如參與商。
今夕復(fù)何夕,共此燈燭光。
少壯能幾時(shí)?鬢發(fā)各已蒼。
訪舊半為鬼,驚呼熱中腸。
焉知二十載,重上君子堂。
昔別君未婚,男女忽成行。
怡然敬父執(zhí),問我來何方。
問答乃未已,兒女羅酒漿。
夜雨剪春韭,新炊間黃粱。
主稱會(huì)面難,一舉累十觴。
十觴亦不醉,感子故意長。
明日隔山岳,世事兩茫茫!