聊齋志異劉全文言文翻譯
文言文
鄒平牛醫(yī)侯某[1],荷飯餉耕者[2]。至野,有風(fēng)旋其前,侯即以勺掬漿祝奠之[3],盡數(shù)勺,風(fēng)始去。一日,適城隍廟,閑步廊下,見內(nèi)塑劉全獻(xiàn)瓜像[4],被鳥雀遺糞,糊蔽目睛。侯曰:“劉大哥何遂受此玷污!”因以爪甲為除去之。
后數(shù)年,病臥,被二皂攝去[5]。至官衙前,逼索財(cái)賄甚苦。侯方無(wú)所為計(jì),忽自內(nèi)一綠衣人出,見之訝曰:“侯翁何來(lái)?”侯便告訴。綠衣人責(zé)二皂曰:“此汝侯大爺,何得無(wú)禮!”二皂喏喏,遜謝不知。俄聞鼓聲 如雷。綠衣人曰:“早衙矣[6]?!彼炫c俱入,令立墀下,曰:“姑立此,我 為汝問之?!彼焐咸命c(diǎn)手[7],招一吏人下,略道數(shù)語(yǔ)。吏人見侯,拱手日:“侯大哥來(lái)耶?汝亦無(wú)甚大事,有一馬相訟,一質(zhì)便可復(fù)返[8]?!彼靹e而去。少間,堂上呼侯名。侯上跪,一馬亦跪。官問侯:“馬言被汝藥死,有諸?”侯曰:“彼得瘟癥,某以瘟方治之。既藥不瘳[9],隔日而死,與某何涉?”馬作人言,兩相苦[10]。官命稽籍,籍注馬壽若干,應(yīng)死于某年月日,數(shù)確符。因呵曰:“此汝大數(shù)已盡[11],何得妄控!”叱之而去。因謂侯曰:“汝存心方便,可以不死。”仍命二皂送回。前二人亦與俱出,又囑途中善相視。侯曰:“今日雖蒙覆庇[12],生平實(shí)未識(shí)荊[13]。乞示姓字,以圖銜報(bào)[14]?!本G衣人曰:“三年前,仆從泰山來(lái),焦渴欲死。經(jīng)君村外,蒙以勺漿見飲,至今不忘。”吏人曰:“某即劉全。囊被雀糞之污,悶不可耐,君手為滌除,是以耿耿[15]。奈冥間酒饌,不可以奉賓客,請(qǐng)即別矣?!焙钍嘉颍藲w。既至家,款留二皂。皂并不敢飲其杯水,侯蘇,蓋死已逾兩日矣。從此益修善。每逢節(jié)序,必以漿酒酬劉全。年八旬,尚強(qiáng)健,能超乘馳走[16]。一日,途間見劉全騎馬來(lái),若將遠(yuǎn)行,拱手道溫涼畢,劉日:“君數(shù)己盡,勾牒出矣。勾役欲相招,我禁使弗須[17]。君可歸治后事,三日后,我來(lái)同君行。地下代買小缺[18],亦無(wú)苦也?!彼烊?。侯歸告妻子,招別戚友,棺多俱備。第四日日暮,對(duì)眾曰:“劉大哥來(lái)矣?!比牍姿鞖{。
翻譯
鄒平縣有個(gè)姓侯的牛醫(yī),一次,提著飯去招待為自己耕地的人。來(lái)到田野里,有股旋風(fēng)在他前面轉(zhuǎn)來(lái)轉(zhuǎn)去,侯某就用勺子舀起飯湯祭奠到地上,連舀了幾勺,旋風(fēng)才離去。又一天,侯某到城隍廟閑逛,見里面有座“劉全獻(xiàn)瓜”塑像,劉全被鳥雀糞糊住了眼睛。侯某慨嘆地說:“劉大哥怎么競(jìng)受如此玷污!”便進(jìn)去用手指甲將鳥糞仔細(xì)剔下來(lái)。
幾年過后,侯某臥病在床,夢(mèng)見被兩個(gè)鬼隸攝了去。來(lái)到官衙前,鬼隸逼索財(cái)物,侯某無(wú)計(jì)可施。忽然從官衙內(nèi)走出一個(gè)穿綠衣服的人,看見侯某,驚訝地說:“侯老翁怎么來(lái)了?”侯某便訴說了經(jīng)過。綠衣人斥責(zé)兩個(gè)鬼隸說:“這位是你們侯大爺,怎敢無(wú)禮!”兩鬼隸忙道歉說不知。一會(huì)兒,聽見官衙內(nèi)傳出雷鳴般的鼓聲,綠衣人說:“升堂了!”便和侯某一塊進(jìn)去,叫他站在臺(tái)階下,說:“先在這等會(huì)兒,我替你問問是怎么回事?!弊呱锨叭?,向一個(gè)官吏模樣的人招手示意。那人從大堂上下來(lái),兩個(gè)人簡(jiǎn)單談了幾句。官吏模樣的人看見侯某,拱手施禮說:“侯大哥來(lái)了!你也沒什么大事,有一匹馬告了你,兩下里一對(duì)質(zhì)就可以回去?!闭f完便走了。不長(zhǎng)時(shí)間,聽到大堂上叫侯某的名字,侯某忙上前跪倒在地,一匹馬也跪在那里。判官問侯某:“這匹馬告你將他藥死了,有這回事嗎?”侯某申訴道:“它得了瘟病,我用治瘟病的藥方治療,吃了藥后不見好轉(zhuǎn),隔了一天就死了。這與我有什么關(guān)系呢?”馬竟開口說起人話來(lái),兩下里各說各的理,互不相讓。判官便命查生死簿,簿上注明了這匹馬年齡多大,應(yīng)死于某年某月某日,與馬死的時(shí)間相符。判官便呵斥馬說:“這是你壽數(shù)已盡,怎能無(wú)妄指控別人!”將馬趕了出去,又對(duì)侯某說:“你原本是想救活它的,與你無(wú)關(guān)。這次你可以不死?!比匀幻莾蓚€(gè)鬼隸將侯某送回。綠衣人和官吏模樣的人也和他們一塊出來(lái),囑咐鬼隸路上好好對(duì)待侯某。侯某感激地說:“今天承蒙二位保護(hù),但我并不認(rèn)識(shí)你們,請(qǐng)告訴姓名,以便將來(lái)報(bào)答?!本G衣人說:“三年前,我從泰山回來(lái),路上又熱又渴,難受得要死。經(jīng)過你們村外時(shí),承蒙你舀飯湯給我喝,這恩情現(xiàn)在也不敢忘?!毕窆倮裟拥娜苏f:“我就是劉全。以前遭受鳥糞玷污,被糊住了雙眼,悶得不能忍受。你親手將鳥糞剔除,這恩情我也不敢忘懷!只是陰間里的酒肴,沒法招待客人,我們就此分別?!焙钅郴腥淮笪?,于是便往回趕來(lái)。到了家,要款留兩個(gè)鬼隸,鬼隸卻連一杯水也不敢喝。過了會(huì)兒,侯某蘇醒過來(lái),此時(shí)他已死了兩天了。
從此后,侯某更加好善。逢年過節(jié),他定用酒祭奠劉全。八十多歲,身體還很強(qiáng)健,能躍馬奔馳。二天,路上見劉全騎馬走來(lái),像要出遠(yuǎn)門。兩人拱手行禮,寒暄畢,劉全說:“大哥壽數(shù)已盡,勾魂牒已經(jīng)發(fā)出了。差役要來(lái)勾你,被我阻止住了。大哥可回家料理料理后事,三天后我來(lái)叫你一塊走。地下我已經(jīng)替你買了個(gè)小官職,不會(huì)受什么苦的。”說完就走了。侯某回家告訴了妻子兒女,和親戚朋友一一告別,又準(zhǔn)備好了棺材和壽衣。第四天天剛黑,侯某對(duì)眾人說:“劉大哥來(lái)叫我了!”進(jìn)入棺材,便去世了。
注釋
[1]鄒平:今山東省鄒平縣。
[2]餉:供食。
[3]掬漿,舀湯水。
[4]劉全獻(xiàn)瓜:劉全,均州人,曾代替唐太宗李世民赴陰曹進(jìn)奉瓜果。見《西游記》第十一回。
[5]皂:皂隸。
[6]早衙:早上官員升堂審理案件。
[7]點(diǎn)手:招手。
[8]質(zhì):質(zhì)訊。
[9]疹(chōu 抽),治愈。
[10]兩相苦:兩相詰難。苦,責(zé)難對(duì)方,使之困辱。
[11]大數(shù),壽數(shù)。
[12]覆庇:庇護(hù)。
[13]識(shí)荊:相識(shí)的敬詞。李白《與韓荊州書》:“生不用封萬(wàn)戶侯,但 愿一識(shí)韓荊州,”韓朝宗為荊州長(zhǎng)史,喜熾拔后進(jìn),為時(shí)人所重。后用為久聞其名而初次識(shí)面的敬詞。
[14]銜報(bào):街環(huán)以報(bào)的省辭;意謂報(bào)思。南朝梁吳均《續(xù)齊諧記》,漢 朝楊寶少時(shí),在華陰山營(yíng)救一只黃雀,后來(lái)黃雀銜來(lái)王環(huán)相報(bào),祝其累世為 宮,以報(bào)其恩。
[15]耿耿;牢記于心,不能忘懷。
[16]超乘:此指躍身上馬。
[17]弗須,不必。
[18]小缺;小官職。缺,官位。
作者簡(jiǎn)介
蒲松齡(1640~1715 年),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市)人。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時(shí)應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個(gè)第一,補(bǔ)博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時(shí)才援例出貢,補(bǔ)了個(gè)歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對(duì)當(dāng)時(shí)政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認(rèn)識(shí)。生活的貧困使他對(duì)廣大勞動(dòng)人民的生活和思想有了一定的了解和體會(huì)。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩(shī)集》等。