眼高手低"怎么說?
eyes bigger than your stomach
眼大肚子??;眼高手低
Eyes是眼睛;bigger是更大的意思。眼睛比肚子更大,那不正好和中國的俗語眼大肚子小一模一樣嗎?明明已經吃不了還一味的死撐,那就是眼大肚子小。不過英語的這句習慣用語除了有眼大肚子小的含義以外,更有了延伸的意義。舉例來說。查里本來已經開了兩家餐館了,他還貪心要開再開一個新店??纯此慕Y果吧.
例句: It turned out that Charlies eyes were bigger than his stomach; he ended up working much longer hours, seven days a week, but losing money with his new place and had to close it down after a year of trying.
到頭來查里眼高手低,結果是不但一個星期工作七天,每天的工作時間更長。新店反倒賠錢。于是,在試過一年以后,最后只好關門大吉.