2023年英語六級外刊閱讀:為何廉價零售如此蓬勃

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

2023年英語六級外刊閱讀:為何廉價零售如此蓬勃

  就在馬德里附近,它有一個全自動化管理的后勤倉庫。

  Robot arms stack goods in crates like a game of Tetris.

  機(jī)械臂把貨物像疊俄羅斯方塊一樣壘起來。

  Mercadona is unique in several ways, says Zeynep Ton of Harvard University, who wrote a case study on the chain.

  梅爾卡多納在很多方面都是獨(dú)一無二的,哈佛大學(xué)的澤伊內(nèi)普。托恩說道,他寫了一個關(guān)于連鎖的個案研究。

  Its 63,500 employees are on permanent contracts with bonuses, work regular hours and receive 20 times more training than the staff of an average American retailer.

  它有63,500名員工都是終身簽約包括獎金,按規(guī)律時間上班并接受培訓(xùn),而培訓(xùn)次數(shù)可比一般的美國零售商的員工接受的培訓(xùn)要多20次。

  This makes them more productive: sales per Mercadona employee were 18% higher in 2008 than at other Spanish supermarkets. Staff turnover is only 4%.

  這使得他們生產(chǎn)效率更高:2008年,平均每個梅爾卡多納員工的銷售額比西班牙其他超市的銷售額高出18%.而員工流動率一年僅有4%.

  Employees constantly gather feedback from shoppers, whom they refer to, accuratelyenough, as bosses.

  員工們經(jīng)常會收集購物者的反饋,而他們,準(zhǔn)確的說,是指老板們。

  Shops are designed to make shopping quick and easy.

  商店就被設(shè)計成讓人們更快更便捷地購物。

  The selection is smaller than in other supermarkets, especially after Mercadona took theunpopular decision of eliminating 1,000 products from the shelves in 2009.

  梅爾卡多納的選擇區(qū)比其他超市的要小,特別是2009年以后,因為梅爾卡多納把1000種不受歡迎的產(chǎn)品下架了。

  Own-label items such as Deliplus a line of cosmetics account for 38 % of sales.

  像Deliplus化妝品牌系列這樣的自定商標(biāo)貨物占銷售額的38%.

  Mercadona products were ranked number one, in terms of value for money, in a recent survey of 5,200 households by TNS, a market researcher.

  特恩斯的一名市場調(diào)查員對5200戶家庭進(jìn)行調(diào)查,在最近的一次調(diào)查中,梅爾卡多納的產(chǎn)品根據(jù)經(jīng)濟(jì)價值位列第一。

  There is still plenty of room to grow at home.

  但是這個超市依然有很多發(fā)展空間。

  Mercadona accounts for 13.1 % of the floor space in Spanish supermarkets, which makes it the third-largest chain in the country, after Frances Carrefour and the co-operative Eroski.

  梅爾卡多納占西班牙超市面積達(dá)13.1%,它達(dá)到了全國大型連鎖的第三名,僅次于法國家樂福和聯(lián)合以羅斯基。

  It aims to enter the Italian or French market next year, probably through a small acquisition.

  明年,梅爾卡多納計劃進(jìn)駐意大利或者法國市場,很可能通過小型收購這個渠道。

  Mr Roig doubts that the Mercadona model can simply be copied abroad. We must learn everything from everyone, he says.

  羅伊先生對梅爾卡多納經(jīng)營模式在國外市場的簡單套用表示不確定。我們必須從每個人身上學(xué)習(xí)所有的東西,他這樣說道。

  Unlike most Spanish bosses, Mr Roig doesnt mince his words.

  與西班牙大多數(shù)的老板不同,羅伊先生不會裝腔作勢。

  Earlier this year he said the only good thing about 2011 for Spain was that it would be better than 2023.

  今年年初,他談及有關(guān)2011年對西班牙有好處的唯一一點是,會比2023更好。

  It will be worse if the Spanish people do not take up the challenge of transforming Spain, he says, by which he means bringing its colossal welfare state under control.

  如果西班牙人民不去挑戰(zhàn)改變西班牙,那么情況會變的更糟,他說道,而他的意思是把它的臃腫的福利體系帶入正軌。

  Mr Roig believes that Spain has great human capital.

  羅伊先生相信西班牙有極好的人力資源。

  That is true, but Spains youth unemployment rate-a staggering 45%-suggests that much of this talent is being squandered.

  確實如此,但是西班牙的青年不在業(yè)率達(dá)令人驚訝的45%,這表明大部分的資源都被浪費(fèi)了。

  

  就在馬德里附近,它有一個全自動化管理的后勤倉庫。

  Robot arms stack goods in crates like a game of Tetris.

  機(jī)械臂把貨物像疊俄羅斯方塊一樣壘起來。

  Mercadona is unique in several ways, says Zeynep Ton of Harvard University, who wrote a case study on the chain.

  梅爾卡多納在很多方面都是獨(dú)一無二的,哈佛大學(xué)的澤伊內(nèi)普。托恩說道,他寫了一個關(guān)于連鎖的個案研究。

  Its 63,500 employees are on permanent contracts with bonuses, work regular hours and receive 20 times more training than the staff of an average American retailer.

  它有63,500名員工都是終身簽約包括獎金,按規(guī)律時間上班并接受培訓(xùn),而培訓(xùn)次數(shù)可比一般的美國零售商的員工接受的培訓(xùn)要多20次。

  This makes them more productive: sales per Mercadona employee were 18% higher in 2008 than at other Spanish supermarkets. Staff turnover is only 4%.

  這使得他們生產(chǎn)效率更高:2008年,平均每個梅爾卡多納員工的銷售額比西班牙其他超市的銷售額高出18%.而員工流動率一年僅有4%.

  Employees constantly gather feedback from shoppers, whom they refer to, accuratelyenough, as bosses.

  員工們經(jīng)常會收集購物者的反饋,而他們,準(zhǔn)確的說,是指老板們。

  Shops are designed to make shopping quick and easy.

  商店就被設(shè)計成讓人們更快更便捷地購物。

  The selection is smaller than in other supermarkets, especially after Mercadona took theunpopular decision of eliminating 1,000 products from the shelves in 2009.

  梅爾卡多納的選擇區(qū)比其他超市的要小,特別是2009年以后,因為梅爾卡多納把1000種不受歡迎的產(chǎn)品下架了。

  Own-label items such as Deliplus a line of cosmetics account for 38 % of sales.

  像Deliplus化妝品牌系列這樣的自定商標(biāo)貨物占銷售額的38%.

  Mercadona products were ranked number one, in terms of value for money, in a recent survey of 5,200 households by TNS, a market researcher.

  特恩斯的一名市場調(diào)查員對5200戶家庭進(jìn)行調(diào)查,在最近的一次調(diào)查中,梅爾卡多納的產(chǎn)品根據(jù)經(jīng)濟(jì)價值位列第一。

  There is still plenty of room to grow at home.

  但是這個超市依然有很多發(fā)展空間。

  Mercadona accounts for 13.1 % of the floor space in Spanish supermarkets, which makes it the third-largest chain in the country, after Frances Carrefour and the co-operative Eroski.

  梅爾卡多納占西班牙超市面積達(dá)13.1%,它達(dá)到了全國大型連鎖的第三名,僅次于法國家樂福和聯(lián)合以羅斯基。

  It aims to enter the Italian or French market next year, probably through a small acquisition.

  明年,梅爾卡多納計劃進(jìn)駐意大利或者法國市場,很可能通過小型收購這個渠道。

  Mr Roig doubts that the Mercadona model can simply be copied abroad. We must learn everything from everyone, he says.

  羅伊先生對梅爾卡多納經(jīng)營模式在國外市場的簡單套用表示不確定。我們必須從每個人身上學(xué)習(xí)所有的東西,他這樣說道。

  Unlike most Spanish bosses, Mr Roig doesnt mince his words.

  與西班牙大多數(shù)的老板不同,羅伊先生不會裝腔作勢。

  Earlier this year he said the only good thing about 2011 for Spain was that it would be better than 2023.

  今年年初,他談及有關(guān)2011年對西班牙有好處的唯一一點是,會比2023更好。

  It will be worse if the Spanish people do not take up the challenge of transforming Spain, he says, by which he means bringing its colossal welfare state under control.

  如果西班牙人民不去挑戰(zhàn)改變西班牙,那么情況會變的更糟,他說道,而他的意思是把它的臃腫的福利體系帶入正軌。

  Mr Roig believes that Spain has great human capital.

  羅伊先生相信西班牙有極好的人力資源。

  That is true, but Spains youth unemployment rate-a staggering 45%-suggests that much of this talent is being squandered.

  確實如此,但是西班牙的青年不在業(yè)率達(dá)令人驚訝的45%,這表明大部分的資源都被浪費(fèi)了。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒