“我來竟何事,高臥沙丘城。 城邊有古樹,日夕連秋聲?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】我來竟何事,高臥沙丘城。
【出處】唐·李白《沙丘城下寄杜甫》。
【意思翻譯】 我來到這里究竟為了什么?現(xiàn)在只是無所事事地高臥在沙丘城。
【詩句】城邊有古樹,日夕連秋聲。
【出處】唐·李白《沙丘城下寄杜甫》。
【意思翻譯】這是詩人李白寄寓沙丘時所作。城邊 的樹木,因年代久遠,高大參天,枝條四布。在秋風的吹刮下,樹葉飄 落,從早到晚,連續(xù)不斷地發(fā)出凄涼的肅殺之聲。詩句以一“連”字, 把秋風掃落葉,草木枯萎,一片蕭索、荒涼的秋天景象淋漓盡致地描繪 出來,用以表現(xiàn)作者對杜甫的無以名狀的思念之情。
注: 沙丘,地名,在今河北廣宗西北大平臺。日夕,從早到晚。 秋聲,指秋風吹草木而發(fā)出的蕭蕭聲。
【全詩】
《沙丘城下寄杜甫》
.[唐].李白.
我來竟何事,高臥沙丘城。
城邊有古樹,日夕連秋聲。
魯酒不可醉,齊歌空復情。
思君若汶水,浩蕩寄南征。
【注釋】 ①沙丘城:今山東臨清市。②空復情:徒然有情。③汶水: 發(fā)源于山東萊蕪的原山,經(jīng)泰安、東平、汶上流入運何。
【鑒賞1】
這是一首五古寄贈詩。李白在天寶四年(745)與杜甫同游齊魯,別后回到 沙丘寓所,寫下此詩,表達了對杜甫深深的思念。首句劈頭自問“竟何事”,有惱恨意, 有自責味,能引人關注,造成懸念。次句回應上句提出的問題?!案吲P”,明言閑居生活 的乏味,暗示先前與杜甫同游齊魯“醉眠秋共被,攜手日同行”的友好快樂,如此明暗對 比,能不感到孤獨、悵惘和苦悶?三、四句描繪客觀景物來烘托思念之情。這里寫古樹, 寫秋風,渲染了凄涼寂寞的氛圍,給人以蕭瑟之感,令人更加想念友人,追懷往事,愁思 不已。
五、六句承上,言由于愁思難解,飲酒無味,聽歌無趣?!安豢勺怼?,即無興趣飲薄 酒而醉;“空復情”,言無意欣賞艷歌,歌聲也只能徒有其情。如此寫來,則更見其思念 之深矣。七、八句以流水喻情思,點明主旨,照應詩題。二句意謂情如流水,隨君而去, 長流不息也?!杜c唐詩正聲》評此詩“散淡有深情”?!短扑卧姶肌芬嘁虻聺撜Z云:“有 余地,有余情,此詩家正聲也?!贝嗽娭虚g四句雖非工整的對仗,卻有律詩的痕跡。其散 中有對、古中有律的句法,便于更好地抒發(fā)真情,使全詩具有一種自然凝重的風格。
【鑒賞2】
天寶五載(公元746)秋,李白與杜甫在魯郡石門相別,甫歸長安,白則回到了位于山東汶水附近的沙丘城。這首寄懷詩,便是這時寫下的。
前六句,全從詩人一方著筆,突出渲染離別好友以后所產(chǎn)生的孤寂、悵惘的情懷。“我來竟何事?高臥沙丘城?!币詥柧溟_篇,含有自悔、自責之意。一個“高臥”,見出詩人離開與好友醉舞行歌的歡快生活、一人獨處時空虛、苦悶的心境。心境如此,景色亦復蒼涼、蕭瑟:“城邊有古樹,日夕連秋聲?!比绱司跋?,如此心境,不能不令人憂從中來?!昂我越鈶n,惟有杜康”,然而,醇烈的魯酒也難以使詩人進入醉鄉(xiāng),忘懷世事;悠揚歡快的齊歌也無法消除他心中的憂愁。“不可醉”,說明詩人心事重重,沒有興致去痛飲;“空復情”,說明詩人無意欣賞,歌聲只能徒有其情。這里,詩人從不同角度、用不同筆法,極力烘托抑郁的心情和落寞的氛圍,為下面的正面懷友作好氣勢的蓄積,而后,便將情感的閘門打開,使?jié)M腹的情思噴薄而出:“思君若汶水,浩蕩寄南征?!奔囊庥谙蛭髂虾剖幈剂鞯你胨屗d著自己的一片深情,去追隨好友長安之行的蹤跡。詩以此作結,言盡意遠,令人味之不盡。