“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。”全詩意思,原文翻譯,賞析

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

“日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧?!比娨馑?原文翻譯,賞析

【詩句】日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。 明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。

【出處】唐·李白《哭晁卿衡》。

【意思翻譯】晁卿:晁衡,原名阿倍仲麻呂。 唐朝開元五年(公元717年)隨日 本第九次遣唐使來中國求學(xué),卒業(yè) 后長期留居中國,并歷任多職,與 大詩人李白、王維等人友善。天寶 十二年(公元753年),誤傳他回國 途中遇難。李白聞?dòng)嵑笫直矗?寫此詩懷念摯友。詩中反映了中日 兩國人民的深厚情誼。詩意是,日 本友人晁衡君與我從長安分別了, 他坐上一只小船在浩瀚的東海中 航行。噩耗突然傳來,他像明月一 樣沉入碧海之中,再也不能返回 了,我十分悲痛,連天上的白云也 似乎哀愁不已,罩繞蒼梧山。

【解析】日本友人晁衡登舟遠(yuǎn)航辭別了唐都長安,那歸帆似一片孤葉漂泊 在遼闊的東海之上,隨風(fēng)顛簸,時(shí)隱時(shí)現(xiàn),飄過蓬萊仙山。您遇難身 亡,就如同皓潔的明月沉入湛藍(lán)的大海之中,永難再現(xiàn)。上天傷悲,愁 容滿面,層層白色的愁云悲霧籠罩了海上的蒼梧山,久久不散,李白與 日本學(xué)者晁衡友善至深,傳聞晁衡歸程遇難,詩人滿懷悲痛寫下了這首 小詩。詩人以優(yōu)美的比喻和豐富聯(lián)想,寄哀情于景物,借景物以抒哀 情,含蓄而又真摯地表達(dá)了失去好友的悲痛和兩人超越國籍的深厚友 誼,讀來動(dòng)人心弦。

注: 蓬壺,即傳說中的蓬萊仙島,詩中泛指海外三神山,以扣合晁衡 歸途中島嶼眾多的特點(diǎn)。蒼梧,指郁洲山,據(jù)《一統(tǒng)志》, 郁洲山在淮安府海州朐山東北海中。

【全詩】

《哭晁卿衡》

.[唐].李白.

日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。

明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧。

【賞析1】

       日本選派到唐朝來的留學(xué)生,都被分配到長安國子監(jiān)太學(xué)攻讀。這些留學(xué)生,一般都要在中國居住幾年,有的留居十幾年甚至幾十年。他們長期生活在中國,不僅對(duì)唐朝的經(jīng)濟(jì)、政治、文化各領(lǐng)域都進(jìn)行了學(xué)習(xí)和研究,還與中國的詩人、學(xué)者有著密切的交往,結(jié)下了深厚的情誼,日本奈良時(shí)代的遣唐留學(xué)生晁衡(698—770),后來就成了中日友誼史上的一位著名人物。

晁衡,日名叫阿倍仲麻呂。717年與吉備真?zhèn)?(日文字母“片假名” 的發(fā)明者) 同來中國,就讀于長安太學(xué)。完成學(xué)業(yè)后,留在唐朝歷任光祿大夫、御史中丞、秘書監(jiān)等職。他同著名詩人李白、王維等建立了深厚的友情,經(jīng)常有詩文往返唱和酬贈(zèng)。

       753年,也就是鑒真第6次東渡那年,已在長安居住了35年的晁衡請(qǐng)求隨日本遣唐使歸國。朝廷批準(zhǔn)了他,并任命他為代表唐朝回訪日本的使臣。“鄉(xiāng)樹扶桑外,主人孤島中”,“別離方異域,音信若為通”。王維在 《送秘書晁監(jiān)還日本國》 一詩中,表達(dá)了送別晁衡時(shí)深沉的離情別緒和誠摯的友情。在詩序中,詩人還表示期待故友重返長安。后來,晁衡在回國途中乘船渡海時(shí)遭遇風(fēng)險(xiǎn)。消息傳到長安,誤傳他已經(jīng)遇難,朋友們都十分哀惋痛惜。為此,李白還揮淚寫下了一首 《哭晁卿衡》 的悼亡詩: “日本晁卿辭帝都,征帆一片繞蓬壺。明月不歸沉碧海,白云愁色滿蒼梧?!?流露了無限的哀思。晁衡所乘的船只,漂泊在狂風(fēng)巨浪的大海上。他隨破船曾一度漂流到越南,歷盡艱險(xiǎn),又輾轉(zhuǎn)返回長安,繼續(xù)在長安任職,一直到770年病逝于長安。晁衡的一生中,大部分時(shí)間都在中國渡過; 他的事跡,在中、日友好史上傳為佳話。

【賞析2】

     這是一首記載唐代中日人民友誼的名詩。

    晁卿衡,即晁衡,又作朝衡,卿是對(duì)其任衛(wèi)尉卿(唐掌管宮中門衛(wèi)武器等的衛(wèi)尉寺長官)的尊稱。他原名阿倍仲麻呂,日本奈良人,于唐玄宗開元五年(717)三月,隨日本第九次遣唐使團(tuán)抵長安留學(xué),時(shí)年才二十歲。學(xué)成后仕唐,先后任校書、左拾遺、左補(bǔ)闕、秘書監(jiān)、衛(wèi)尉卿等職。天寶十二載(753),隨日本第十一次遣唐使團(tuán)歸國。從蘇州乘船出發(fā),同行有四船,有名的中國揚(yáng)州高僧鑒真乘坐第二條船。途中遇暴風(fēng),晁衡所乘的第一條船遭難,消息傳來,李白十分悲慟,遂作這首傷悼之詩。其實(shí),當(dāng)時(shí)晁衡并未死亡,而是漂流至安南驩州(今越南安城),于天寶十四載(755)六月輾轉(zhuǎn)返回長安,最終仕至左散騎常侍、鎮(zhèn)南都護(hù),大歷五年(770)卒于長安,終年七十三歲。

     首句“日本晁卿辭帝都”,敘晁衡歸國。“日本”二字,點(diǎn)明晁衡國籍?!稗o帝都”,包含著朝野上下隆重歡送的場面情景。當(dāng)時(shí)唐玄宗親為餞行,御筆題詩。好友王維、儲(chǔ)光羲、包佶、趙驊賦詩送別,情誼深厚。次句“征帆一片繞蓬壺”,描繪掛帆東渡之景,點(diǎn)明是大海航行?!罢鞣痹诤泼鞜o際的汪洋大海中只是“一片”而已,極襯海之大,帆之小,暗示航行艱險(xiǎn)?!芭顗亍敝競髡f中的海上仙山蓬萊、方壺。“繞”字點(diǎn)出航程曲折而不平坦,隱含漂泊不定、前程未卜的懸念,景中已寓憂情。

     第三句“明月不歸沉碧?!?,隱喻晁衡遇難溺死海中,深寄惆悵惋嘆之情,“明月”即明月珠,《楚辭·九章·涉江》:“被明月兮佩寶璐”,王逸注:“言己被明月之珠,腰佩美玉?!贝颂幗栌魅似犯邼嵑筒湃A杰出的晁衡。此句將晁衡遇難之兇事,借明月珠沉海之譬寫出,創(chuàng)造了一種清麗哀婉的氛圍,情景相生,使人深感惋惜和哀痛。此句明為寫景,實(shí)為敘事,更是抒情,筆法妙絕。末句“白云愁色滿蒼梧”,以哀愁之景寫傷悼之情,寓情于景,情誼無盡。詩人將喪友的哀痛,通過白云傳愁、蒼梧變色的擬人手法,烘托出云天、碧山、滄海與人同悲的氛圍,于縹緲景色中寄托哀吊之情,情韻悠長,含不盡之思。

       全詩四句全無“哭”字,但融情于景,寄托對(duì)異邦良友的吊祭,卻比“哭”的哀痛更深幾層。

信息流廣告 競價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒