“煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂?!比?shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。
【出處】唐·韋應(yīng)物《郡齋雨中與諸文士燕集》
【意思翻譯】心里頭的煩躁苦悶將要消散、嘉賓貴客重新聚集濟(jì)濟(jì)一堂。
【全詩(shī)】
《郡齋雨中與諸文士燕集》
.[唐].韋應(yīng)物.
兵衛(wèi)森畫(huà)戟,燕寢凝清香。
海上風(fēng)雨至,逍遙池閣涼。
煩疴近消散,嘉賓復(fù)滿堂。
自慚居處崇,未睹斯民康。
理會(huì)是非遣,性達(dá)開(kāi)跡忘。
鮮肥屬時(shí)禁,蔬果幸見(jiàn)嘗。
俯飲一杯酒,仰聆金玉章。
神歡體自輕,意欲凌風(fēng)翔。
吳中盛文史,群彥今汪洋。
方知大藩地,豈曰財(cái)賦強(qiáng)。
【全詩(shī)鑒賞】
這是韋應(yīng)物貞元初任蘇州刺史時(shí)的作品。韋應(yīng)物在任蘇州期 間,與本郡和鄰郡的過(guò)往頻繁,常相宴聚作詩(shī)。本詩(shī)是為宴送著名 詩(shī)人顧況所作。顧況于貞元五年(789)由著作郎被貶為饒州司戶 參軍,赴任途中蘇州刺史韋應(yīng)物、杭州刺史房孺復(fù)、睦州刺史韋贊 都在郡中宴待,并且都有詩(shī)。其中韋應(yīng)物這首寫得最好,得到后來(lái) 到蘇州作刺史的白居易的好評(píng)。