“西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天行。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】西上蓮花山,迢迢見明星。素手把芙蓉,虛步躡太清。霓裳曳廣帶,飄拂升天行。
【出處】唐·李白《古風(fēng)·其十九》。
【意思翻譯】 西登華山蓮花峰,遠遠望見仙女明星。潔白的玉手拿著蓮花,凌空逍遙飛上太空。霓虹衣裳拖著寬長飄帶,輕盈飄拂升天而行。
【賞析】詩人為我們描繪了一幅蓮峰入天,群星 閃爍的奇特之景,同時暗示詩人遠遠地望見了明星仙女。想象奇特、大 膽,充滿著浪漫主義氣息。
注: 蓮花山,是西岳華山的最高峰。明星,本是華山玉女名,在這 里一語雙關(guān)。
【全詩】
《古風(fēng)·其十九》
.[唐].李白.
西上蓮花山,迢迢見明星。
素手把芙蓉,虛步躡太清。
霓裳曳廣帶,飄拂升天行。
邀我登云臺,高揖衛(wèi)叔卿。
恍恍與之去,駕鴻凌紫冥。
俯視洛陽川,茫茫走胡兵。
流血涂野草,豺狼盡冠纓。
【注釋】
①上:一作“岳”。蓮花山:西岳華山的最高峰?!短接[》卷三九引《華山記》曰:“山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化,因曰華山。”
②迢迢:遙遠貌。明星:華山上的神仙?!短綇V記》卷五九引《集仙錄》:“明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天?!?/p>
③素手:女子潔白的手。芙蓉:蓮花。
④虛步:凌空而行。躡(nie):輕步。太清:天空。
⑤此句謂仙女穿著虹霓制的衣裳,拖著長長的衣帶。
⑥云臺:華山東北部的高峰。因上冠景云,下通地脈,嶷然獨秀,有若靈臺,故名。
⑦衛(wèi)叔卿:神仙名。據(jù)《神仙傳》載,衛(wèi)叔卿,中山人,服云母得仙。曾乘云車、駕白鹿從天而下見漢武帝,因武帝不加優(yōu)禮而去。帝甚悔恨,遣使者與叔卿子共之華山,求尋其父。未到其嶺,于絕巖之下,望見其與數(shù)人博戲于石上,紫云郁郁,數(shù)仙童執(zhí)幢節(jié)侍候。
⑧恍恍:猶恍惚,隱隱約約。
⑨紫冥:紫色的云空。以上寫詩人在華山上的游仙生活。
⑩二句謂在華山上低頭俯看洛陽一帶平原,只見茫茫一片都是來往的胡兵。按天寶十四載(755)十二月,安祿山叛軍占領(lǐng)東都洛陽。
(11)二句寫安祿山占領(lǐng)洛陽后人民慘遭屠殺,天寶十五載(756)正月安祿山譖位稱帝,大封偽官。冠纓:做官者的代稱。
【賞析】
全詩明顯地分為兩部分: 前十句為第一部分,寫游仙;后四句為第二部分,寫現(xiàn)實。
開首兩句先分別交代游仙之地和所置之仙。游仙地點是西岳華山的蓮花峰。華山位于今陜西省華陰縣城南,以其“遠而望之若花狀”(《水經(jīng)注》),故稱?;蛑^“山頂有池,生千葉蓮花,服之羽化(即成仙),因曰華山”(《華山記》)。蓮花峰是華山三大主峰之一,又稱西峰,以峰頂有宮,宮前有巨石狀如蓮花,故稱。蓮華峰壁立千仞,登其巔,茫茫秦川盡收眼底,渭、洛二水如銀蛇玉帶,盤曲其間。所遇之仙,是明星仙子。《太平廣記》 卷五九引 《集仙錄》 云:“明星玉女者,居華山,服玉漿,白日升天?!边@兩句雖系賦起,不過直敘游仙之地和所遇之仙,但由于指謂華山仙女的“明星”二字會使人聯(lián)想到天上的明星,因而使我們仿佛看到了這樣一種奇異瑰麗的神話世界: 蓮峰高聳,明星瑩瑩,以服食玉漿而升天的那位明星仙子正綽約多姿地出沒其間呢。
第一部分中間四句緊承第二句,具體地描寫了明星仙子的美好形象?!八厥职衍饺亍保瑢懰拿利愖酥?。素手,即潔白的手,《古詩·青青河畔草》即有“纖纖出素手”之句。這是用明星仙子的肌膚之美來概括她的全人之美。而“手把芙蓉”即手持蓮花這個情事細節(jié),不僅寫出了她的舉止情貌之美,而且還很切合她華山仙子的身份。這一句所寫?yīng)q如一個特寫鏡頭,其容其貌其神其情狀,都宛然如見?!疤摬杰b太清”,寫她的輕盈步履。虛步,即凌空而行。躡,這里是登的意思。太清,道家語,指高空?!侗渥印?nèi)篇·雜應(yīng)》 云:“上升四十里,名為太清?!边@一句雖寫明星仙子步履輕盈,卻正見其體態(tài)輕盈,而唯其體態(tài)輕盈,才得以凌空而行。這樣,就為下文寫她“飄拂升天行”埋下伏筆,做好鋪墊?!澳奚岩窂V帶”,寫她衣著嫻雅灑脫。霓裳,云霓做成的衣裳?!冻o·九歌·東君》 云:“青云衣兮白霓裳?!边@里特指仙家所著服裝。曳,搖曳的意思。廣帶,指寬大的飄帶。這一句雖寫其衣著灑脫不俗,卻又正見其風(fēng)度的雍容嫻雅。而透過其雍容嫻雅的風(fēng)度,又可進而窺見其超脫塵俗的精神風(fēng)貌?!帮h拂升天行”,收束以上三句,進而寫出她迎風(fēng)飄拂、飛升天際的超然神韻。以上四句,詩人任想象之馳騁,從不同的角度和側(cè)面,“全方位”地為我們描繪出一幅栩栩欲活的仙女飛天圖。通過這幅仙女飛天圖,使我們看到的又不僅僅是明星仙子,分明還有憤世疾俗、超然欲仙的詩人。因此,詩人把這幅仙女飛天圖描繪得越真切、越完美,詩人自己彼時彼境的心情和追求也就表現(xiàn)得越充分、越深刻。