“纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。
【出處】唐·韓愈《八月十五夜贈張功曹》。
【意思翻譯】天空中沒有一絲薄云,也看不見銀河。清風(fēng)吹拂夜空,明月灑下潔白的光輝。詩句寫中秋夜景,意 在烘托一個清冷幽寂的氣氛。“四卷”,寫四下薄云因自卷而消失,似 有意讓出一片月色來?!笆妗弊质怯脭M人化的手法寫出明月的清輝盡情 地灑向人間。兩句詩眼就在于此處。
注: 纖云,薄云。河,銀河。舒,展。。
【全詩】
《八月十五夜贈張功曹》
.[唐].韓愈.
纖云四卷天無河,清風(fēng)吹空月舒波。
沙平水息聲影絕,一杯相屬君當(dāng)歌。
君歌聲酸辭且苦,不能聽終淚如雨。
洞庭連天九疑高,蛟龍出沒猩鼯號。
十生九死到官所,幽居默默如藏逃。
下床畏蛇食畏藥,海氣濕蟄熏腥臊。
昨者州前捶大鼓,嗣皇繼圣登夔皋。
赦書一日行萬里,罪從大辟皆除死。
遷者追回流者還,滌瑕蕩垢清朝班。
州家申名使家抑,坎軻只得移荊蠻。
判司卑官不堪說,未免捶楚塵埃間。
同時輩流多上道,天路幽險難追攀。
君歌且休聽我歌,我歌今與君殊科。
一年明月今宵多,人生由命非由他。
有酒不飲奈明何。
【全詩賞析】
中秋之夜,韓愈與張署兩個貶官舉酒相屬,長歌當(dāng)哭。唐順宗、憲宗上臺,大赦天下,他們?nèi)圆荒芑鼐┤温殻蔷驮谀戏劫H所改宦,韓由陽山令(陽山在廣東)改官為江陵府(在今湖北)法曹參軍,張署由臨武(在湖南)令改官為江陵府功曹參軍,都屬閑職,大赦口惠實(shí)不至,貶官遭遇仍然很慘。
詩的主要內(nèi)容就是發(fā)牢騷。詩中很大一段即從“洞庭連天九疑高”至“天路幽險難追攀”,是張署自述悲慘遭遇。由于二人貶前同在長安任高宦,同貶南方邊遠(yuǎn)小官,貶后改官又改到同一地點(diǎn),官職同是閑職,所以張的牢騷就是韓的牢騷。
八月十五中秋月圓佳節(jié),最易觸動人生悲懷。訴者聽者都忍不住心潮澎湃,“洞庭連天九疑高”!張的“歌”中,“嗣皇繼圣登夔皋”句,指順宗、憲宗俱在永貞元年(805)相繼即位,夔皋是堯、舜時兩個賢臣,比喻“嗣皇”要起用賢人了??上M淇眨骸爸菁疑昝辜乙帧?,“坎坷只得移荊蠻”。“同時輩流多上道,天路幽險難追攀!”這些苦處都是韓、張共通的。
既然“張歌”即是“韓歌”,那么如果韓再訴貶官之苦,就成了疊床架屋,大可不必。所以末了就點(diǎn)明了“我歌今與君殊科”,“殊科”——不一樣。其實(shí)這也是作者小弄狡獪,早已借“張歌”澆了自己的塊壘。