“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。 含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。”全詩(shī)意思,原文翻譯,賞析
【詩(shī)句】玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。 含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。
【出處】唐·白居易《長(zhǎng)恨歌》
【翻譯】寂寞的玉容流滿晶瑩的淚水,就象盛開的梨花沐浴著春雨。懷著無(wú)限的深情感謝君王,自從分別后就再也沒有音訊。
【賞析】美麗的容顏因?yàn)?寂寞而淚流滿面,仿佛一朵凝 著春雨的梨花。她含情脈脈地 凝視著漢家派來(lái)的使者,托他 向君王表達(dá)謝意。自從馬嵬一 別之后,我們彼此的音訊顏容 都邈遠(yuǎn)茫茫。前兩句描寫貴妃 死后在蓬萊宮中的情態(tài),體現(xiàn) 其因思念唐玄宗而日漸憔悴的 容顏。后兩句則寫楊貴妃殷勤接待漢家使者,表達(dá)她對(duì)唐玄宗深深的愛 意,與唐玄宗對(duì)她的思念相互照應(yīng)。“渺?!倍郑求w現(xiàn)了難以再次相 見相知的痛苦與無(wú)奈,加深了“長(zhǎng)恨”的主題。