《老子·第七十章》原文及翻譯|注釋|賞析
【 原文】
吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。
言有宗①,事有君②。夫唯無(wú)知③,是以不我知。
知我者希④,則我者貴⑤。是以圣人被褐而懷玉⑥。
〔注釋〕?、僮冢鹤谥肌⒕V領(lǐng)、主旨。 ②君:“有‘主’的意思,‘有君’指有所本?!?陳鼓應(yīng)《老子注譯及評(píng)介》) ③無(wú)知:指別人不理解。 ④希:稀,少也。 ⑤則:法則、效法。釋德清說(shuō):“則,謂法則,言取法也。”(《老子道德經(jīng)解》)貴:難得。 ⑥被:披、著,指穿在身上。褐:粗布?!墩f(shuō)文》:“褐,粗衣?!贝致橐?、粗布衣均稱(chēng)為褐,貧苦者所穿。懷:指放在懷里。
〔賞析〕 本章老子自嘆其言不為世知,其道不為人行,“知我者希,則我者貴”,是個(gè)被褐懷玉者。
被褐懷玉的老子自嘆他的“玉”——五千言不為世知,是可以理解的。這是因?yàn)椤独献印肺迩а晕淖趾?jiǎn)古,義頗難定;即使細(xì)加尋繹,其理也豐富,其義也多重,熔玄言、哲理、文思、詩(shī)情于一爐,所以說(shuō)它不為世知是有道理的。
被褐懷玉的老子還自嘆他的“玉”——“道”不為人行,也是好理解的。這是因?yàn)槔献又暗馈狈强芍毖?,即使盡天下之言也不足以言“道”;同時(shí)這“微”、“?!?、“夷”的“道”,既不可見(jiàn)不可聞?dòng)植豢捎|。這樣“道”連說(shuō)都說(shuō)不清,又不可見(jiàn)不可聞不可觸,那么世人又怎能掌握?不能掌握又怎能轉(zhuǎn)化為人之行動(dòng)?所以說(shuō)“道”之不為人行也是有道理的。
被褐懷玉的老子又自嘆“知我者希,則我者貴”,這是因?yàn)槔献右回灲倘说倪@些“柔弱”、“謙下”、“虛靜”、“慈儉”之德常與世情不肖、與物情相悖,這樣又怎能為躁進(jìn)、逐利、迷惑之世俗所理解和接受?所以曲高的老子學(xué)說(shuō)必然和寡,也必然是“天下莫能知,莫能行”。
然而,“和寡”不等于沒(méi)有人應(yīng)和,“天下莫能知,莫能行”也只是在世老子的自我感覺(jué)。相反,老子以后卻有不少應(yīng)和者,莊子就稱(chēng)老子為“古之博大真人哉”(《莊子·天下》),韓非子則更有《解老》和《喻老》,而稷下學(xué)子更將此發(fā)展演變?yōu)辄S老學(xué)派……以致到后來(lái),中國(guó)人的骨子里都融入了老莊道家的東西,這大概是說(shuō)“天下莫能知,莫能行”的老子所未預(yù)料到的。
當(dāng)然,老子所說(shuō)“知我者?!币参幢夭皇呛檬?,這起碼可省卻麻煩;按老子一貫特性,他也未必一定要大家知道他的學(xué)說(shuō)、實(shí)施他的道德。因?yàn)?,怎么看都行的老子學(xué)說(shuō)萬(wàn)一遇到與之抵觸的君主,到時(shí)說(shuō)不定真的要“被褐懷玉”去避禍呢!
【作者簡(jiǎn)介】
老子,姓李名耳,字聃,一字伯陽(yáng),或曰謚伯陽(yáng),楚國(guó)苦縣(今河南鹿邑)人,春秋末期人,生卒年不詳,大約出生于公元前571年春秋晚期。中國(guó)古代思想家、哲學(xué)家、文學(xué)家和史學(xué)家,道家學(xué)派創(chuàng)始人和主要代表人物。
老子是世界文化名人,世界百位歷史名人之一,與莊子并稱(chēng)老莊。在道教中,老子被尊為道教始祖,稱(chēng)“太上老君”。在唐朝,老子被追認(rèn)為李姓始祖。
老子思想對(duì)中國(guó)哲學(xué)發(fā)展具有深刻影響,其思想核心是樸素的辯證法。在政治上,老子主張無(wú)為而治、不言之教。在權(quán)術(shù)上,老子講究物極必反之理。在修身方面,老子是道家性命雙修的始祖,講究虛心實(shí)腹、不與人爭(zhēng)的修持。老子傳世作品《道德經(jīng)》(又稱(chēng)《老子》),是全球文字出版發(fā)行量最大的著作之一。