“少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。”全詩意思,原文翻譯,賞析
【詩句】少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
【出處】唐·王維《老將行》。
【翻譯】 在他年輕時(shí)代,勇猛無比,就是徒步空手,也可以沖入敵軍,奪得一匹胡馬當(dāng)成坐騎。這二句詩是描寫老將少年時(shí)代矯健的身手和高強(qiáng)的武藝?!吧倌晔宥畷r(shí)” 是人生最多彩多姿,最癡愚可愛,最魯莽好動(dòng),而又豪氣干云的時(shí)代。年輕人可用此句詩,表示他的志氣飛揚(yáng); 上年紀(jì)的人,可用此句詩表示他對(duì)過去夢(mèng)幻歲月的追懷與思慕。
【全詩】
《老將行》
[唐]·王維
少年十五二十時(shí),步行奪得胡馬騎。
射殺山中白額虎,肯數(shù)鄴下黃須兒。
一身轉(zhuǎn)戰(zhàn)三千里,一劍曾當(dāng)百萬師。
漢兵奮迅如霹靂,虜騎崩騰畏蒺藜。
衛(wèi)青不敗由天幸,李廣無功緣數(shù)奇。
自從棄置便衰朽,世事蹉跎成白首。
昔時(shí)飛雀無全目,今日垂楊生左肘。
路旁時(shí)賣故侯瓜,門前學(xué)種先生柳。
蒼茫古木連窮巷,寥落寒山對(duì)虛牖。
誓令疏勒出飛泉,不似穎川空使酒。
賀蘭山下陣如云,羽檄交馳日夕聞。
節(jié)使三河募年少,詔書五道出將軍。
試拂鐵衣如雪色,聊持寶劍動(dòng)星文。
愿得燕弓射大將,恥令越甲鳴吾君。
莫嫌舊日云中守,猶堪一戰(zhàn)取功勛。
【賞析】
詩, 唐·王維作。這首詩敘述了一位老將自少至老的經(jīng)歷:他一生身經(jīng)百戰(zhàn),屢建功勛,結(jié)果卻被統(tǒng)治者棄置不用,落得以躬耕叫賣為業(yè)的可悲下場。而當(dāng)外族入侵,邊烽再起,老將又不計(jì)恩怨,請(qǐng)纓報(bào)國。全詩章法整齊,10句一段:第一段(開頭10句)敘老將青壯年時(shí)代的智勇、功績。作者以步行奪胡騎,箭殺白額虎,巧布蒺藜陣等生動(dòng)典型的情節(jié),活現(xiàn)了老將智、勇、德、才兼優(yōu)的形象;借李廣、衛(wèi)青兩位古代名將的史事暗諷統(tǒng)治者任人唯親、賞罰不明。第二段(中間10句)寫老將棄置勿用后的清苦生活及心境。老將被棄置后,門庭冷落,體衰發(fā)白,瘍生左肘,卻還要“路旁時(shí)賣故候瓜,門前學(xué)種先生柳”。但在這樣的生活困境中,老將仍未消沉頹廢?!笆牧钍枥粘鲲w泉,不似潁川空使酒”一句,抒寫將軍要像后漢名將耿恭誓與戰(zhàn)士同甘共苦,而決不像前漢灌夫那樣使酒泄氣的豁達(dá)寬闊的胸懷。第三段(最后10句)寫邊烽再起,老將時(shí)刻準(zhǔn)備請(qǐng)纓殺敵、為國立功的愛國衷腸。全篇差不多句句用典使事,大大增強(qiáng)了將軍這一藝術(shù)形象的容量和藝術(shù)感染力,達(dá)到了理正而文奇,意新而詞高的藝術(shù)境界,完滿地完成了譴責(zé)統(tǒng)治者對(duì)有功將士刻薄寡恩、賞罰不公,宏揚(yáng)老將不計(jì)榮辱,始終以國事為重的高尚情操和愛國熱忱的主題,系王維邊塞詩中的名作。