尚書·虞書·皋陶謨原文拼音版注音及全文翻譯
《皋陶謨》是《尚書》、《虞書》中的一篇。皋陶,是舜帝的大臣,掌管刑法獄訟。謨,就是謀。《皋陶謨》為記錄君臣謀議國事的重要文獻。全文可分為三部分:第一部分為大禹和皋陶關于以德治國的對話,皋陶提出“九德”,作為人的道德基本準則。這套主張有濃厚的儒家色彩。第二部分是大舜和大禹的對話,主要討論治國安民的道理,君臣的職責和要求等。第三部分敘述丹朱的罪過,大禹的功績,三苗的問題,以及對祭祀歌舞場面的生動描述。以下是尚書·虞書·皋陶謨原文拼音版注音及全文翻譯,歡迎閱讀。
尚書·虞書·皋陶謨原文注音版
《 尚shàng書shū · 虞yú書shū · 皋gāo陶yáo謨mó 》
曰yuē若ruò稽jī古gǔ皋gāo陶yáo曰yuē :“ 允yǔn迪dí厥jué德dé , 謨mó明míng弼bì諧xié 。” 禹yǔ曰yuē :“ 俞yú , 如rú何hé ?” 皋gāo陶yáo曰yuē :“ 都dōu ! 慎shèn厥jué身shēn , 修xiū思sī永yǒng 。 惇dūn敘xù九jiǔ族zú , 庶shù明míng勵lì翼yì , 邇ěr可kě遠yuǎn在zài茲zī ?!?禹yǔ拜bài昌chāng言yán曰yuē :“ 俞yú !”
皋gāo陶yáo曰yuē :“ 都dōu ! 在zài知zhī人rén , 在zài安ān民mín 。” 禹yǔ曰yuē :“ 吁yù ! 咸xián若ruò時shí , 惟wéi帝dì其qí難nán之zhī 。 知zhī人rén則zé哲zhé , 能néng官guān人rén 。 安ān民mín則zé惠huì , 黎lí民mín懷huái之zhī 。 能néng哲zhé而ér惠huì , 何hé憂yōu乎hū歡huān兜dōu ? 何hé遷qiān乎hū有yǒu苗miáo ? 何hé畏wèi乎hū巧qiǎo言yán令lìng色sè孔kǒng壬rén ?”
皋gāo陶yáo曰yuē :“ 都dōu ! 亦yì行xíng有yǒu九jiǔ德dé 。 亦yì言yán , 其qí人rén有yǒu德dé , 乃nǎi言yán曰yuē , 載zài采cǎi采cǎi ?!?禹yǔ曰yuē :“ 何hé ?”
皋gāo陶yáo曰yuē :“ 寬kuān而ér栗lì , 柔róu而ér立lì , 愿yuàn而ér恭gōng , 亂luàn而ér敬jìng , 擾rǎo而ér毅yì , 直zhí而ér溫wēn , 簡jiǎn而ér廉lián , 剛gāng而ér塞sāi , 強qiáng而ér義yì 。 彰zhāng厥jué有yǒu常cháng , 吉jí哉zāi ! 日rì宣xuān三sān德dé , 夙sù夜yè浚jùn明míng有yǒu家jiā ; 日rì嚴yán祗zhī敬jìng六liù德dé , 亮liàng采cǎi有yǒu邦bāng 。 翕xī受shòu敷fū施shī , 九jiǔ德dé咸xián事shì , 俊jùn乂yì在zài官guān 。 百bǎi僚liáo師shī師shī , 百bǎi工gōng惟wéi時shí , 撫fǔ于yú五wǔ辰chén , 庶shù績jì其qí凝níng 。 無wú教jiào逸yì欲yù , 有yǒu邦bāng兢jīng兢jīng業(yè)yè業(yè)yè , 一yī日rì二èr日rì萬wàn幾jǐ 。 無wú曠kuàng庶shù官guān , 天tiān工gōng , 人rén其qí代dài之zhī 。 天tiān敘xù有yǒu典diǎn , 敕chì我wǒ五wǔ典diǎn五wǔ惇dūn哉zāi ! 天tiān秩zhì有yǒu禮lǐ , 自zì我wǒ五wǔ禮lǐ有yǒu庸yōng哉zāi ! 同tóng寅yín協(xié)xié恭gōng和hé衷zhōng哉zāi ! 天tiān命mìng有yǒu德dé , 五wǔ服fú五wǔ章zhāng哉zāi ! 天tiān討tǎo有yǒu罪zuì , 五wǔ刑xíng五wǔ用yòng哉zāi ! 政zhèng事shì懋mào哉zāi懋mào哉zāi !”“ 天tiān聰cōng明míng , 自zì我wǒ民mín聰cōng明míng 。 天tiān明míng畏wèi , 自zì我wǒ民mín明míng威wēi 。 達dá于yú上shàng下xià , 敬jìng哉zāi有yǒu土tǔ !”
皋gāo陶yáo曰yuē :“ 朕zhèn言yán惠huì可kě厎dǐ行xíng ?” 禹yǔ曰yuē :“ 俞yú ! 乃nǎi言yán厎dǐ可kě績jì 。” 皋gāo陶yáo曰yuē :“ 予yǔ未wèi有yǒu知zhī , 思sī曰yuē贊zàn贊zàn襄xiāng哉zāi !”
尚書·虞書·皋陶謨原文拼音版
《 shàng shū · yú shū · gāo yáo mó 》
《尚書·虞書·皋陶謨》
yuē ruò jī gǔ gāo yáo yuē :“ yǔn dí jué dé , mó míng bì xié ?!?yǔ yuē :“ yú , rú hé ?” gāo yáo yuē :“ dōu ! shèn jué shēn , xiū sī yǒng 。 dūn xù jiǔ zú , shù míng lì yì , ěr kě yuǎn zài zī ?!?yǔ bài chāng yán yuē :“ yú !”
曰若稽古皋陶曰:“允迪厥德,謨明弼諧。”禹曰:“俞,如何?”皋陶曰:“都!慎厥身,修思永。惇敘九族,庶明勵翼,邇可遠在茲?!庇戆莶栽唬骸坝?”
gāo yáo yuē :“ dōu ! zài zhī rén , zài ān mín ?!?yǔ yuē :“ yù ! xián ruò shí , wéi dì qí nán zhī 。 zhī rén zé zhé , néng guān rén 。 ān mín zé huì , lí mín huái zhī 。 néng zhé ér huì , hé yōu hū huān dōu ? hé qiān hū yǒu miáo ? hé wèi hū qiǎo yán lìng sè kǒng rén ?”
皋陶曰:“都!在知人,在安民?!庇碓唬骸坝?咸若時,惟帝其難之。知人則哲,能官人。安民則惠,黎民懷之。能哲而惠,何憂乎歡兜?何遷乎有苗?何畏乎巧言令色孔壬?”
gāo yáo yuē :“ dōu ! yì xíng yǒu jiǔ dé 。 yì yán , qí rén yǒu dé , nǎi yán yuē , zài cǎi cǎi ?!?yǔ yuē :“ hé ?”
皋陶曰:“都!亦行有九德。亦言,其人有德,乃言曰,載采采?!庇碓唬骸昂?”
gāo yáo yuē :“ kuān ér lì , róu ér lì , yuàn ér gōng , luàn ér jìng , rǎo ér yì , zhí ér wēn , jiǎn ér lián , gāng ér sāi , qiáng ér yì 。 zhāng jué yǒu cháng , jí zāi ! rì xuān sān dé , sù yè jùn míng yǒu jiā ; rì yán zhī jìng liù dé , liàng cǎi yǒu bāng 。 xī shòu fū shī , jiǔ dé xián shì , jùn yì zài guān 。 bǎi liáo shī shī , bǎi gōng wéi shí , fǔ yú wǔ chén , shù jì qí níng 。 wú jiào yì yù , yǒu bāng jīng jīng yè yè , yī rì èr rì wàn jǐ 。 wú kuàng shù guān , tiān gōng , rén qí dài zhī 。 tiān xù yǒu diǎn , chì wǒ wǔ diǎn wǔ dūn zāi ! tiān zhì yǒu lǐ , zì wǒ wǔ lǐ yǒu yōng zāi ! tóng yín xié gōng hé zhōng zāi ! tiān mìng yǒu dé , wǔ fú wǔ zhāng zāi ! tiān tǎo yǒu zuì , wǔ xíng wǔ yòng zāi ! zhèng shì mào zāi mào zāi !”“ tiān cōng míng , zì wǒ mín cōng míng 。 tiān míng wèi , zì wǒ mín míng wēi 。 dá yú shàng xià , jìng zāi yǒu tǔ !”
皋陶曰:“寬而栗,柔而立,愿而恭,亂而敬,擾而毅,直而溫,簡而廉,剛而塞,強而義。彰厥有常,吉哉!日宣三德,夙夜浚明有家;日嚴祗敬六德,亮采有邦。翕受敷施,九德咸事,俊乂在官。百僚師師,百工惟時,撫于五辰,庶績其凝。無教逸欲,有邦兢兢業(yè)業(yè),一日二日萬幾。無曠庶官,天工,人其代之。天敘有典,敕我五典五惇哉!天秩有禮,自我五禮有庸哉!同寅協(xié)恭和衷哉!天命有德,五服五章哉!天討有罪,五刑五用哉!政事懋哉懋哉!”“天聰明,自我民聰明。天明畏,自我民明威。達于上下,敬哉有土!”
gāo yáo yuē :“ zhèn yán huì kě dǐ xíng ?” yǔ yuē :“ yú ! nǎi yán dǐ kě jì ?!?gāo yáo yuē :“ yǔ wèi yǒu zhī , sī yuē zàn zàn xiāng zāi !”
皋陶曰:“朕言惠可厎行?”禹曰:“俞!乃言厎可績。”皋陶曰:“予未有知,思曰贊贊襄哉!”
尚書·虞書·皋陶謨全文翻譯
相傳,皋陶和禹曾在舜帝面前討論國家政事。皋陶說:“誠信地遵循堯帝的德行,君主就能做到決策英明,群臣也可以同心同德?!庇碓唬骸笆前?但是是怎么做到的呢?”皋陶說:“啊!要謹慎其身,堅持不懈地努力提升自身的修養(yǎng)。要使近親寬厚順從,使賢人勉力輔佐,由近及遠,完全在于從這里做起。”禹聽了這番精當的言論,拜謝說:“對呀!”
皋陶說:“最重要的還是知人善任,把臣民治理好?!庇碚f:“哎呀!事實雖是這樣,但是想要完全做到這些,只怕連先王都難以做到。知人善任才算得上是明智之人,有智慧才能用人得當。能夠把臣民治理好,便是給他們以恩惠,這樣臣民當然會把恩惠記在心里。既然聰明而有恩德,還怕什么(馬雚)兜,何必遷徙流放苗民,又何必害怕講那些花言巧語、獻媚取寵的壞人呢?”
皋陶說:“啊!檢驗人的行為大約有九種美德。檢驗了言論,如果那個人有德,就告訴他說,可做點工作?!庇韱枺骸笆裁唇芯诺履?”
皋陶說:“寬宏而又堅栗,柔順而又卓立,謹厚而又嚴恭,多才而又敬慎,馴服而又剛毅,正直而又溫和,簡易而又方正,剛正而又篤實,堅強而又合宜,要明顯地任用具有九德的好人啊!“天天表現出三德,早晚認真努力于家的人,天天莊嚴地重視六德,輔助政事于國的人,一同接受,普遍任用,使具有九德的人都擔任官職,那么在職的官員就都是才德出眾的人了。各位官員互相效法,他們都想處理好政務,而且順從君王,這樣,各種工作都會辦成?!爸卫韲业娜瞬灰潏D安逸和私欲,要兢兢業(yè)業(yè),因為情況天天變化萬端。不要虛設百官,上天命定的工作,人應當代替完成。上天規(guī)定了人與人之間的常法,要告誡人們用父義、母慈、兄友、弟恭、子孝的辦法,把這五者敦厚起來啊!上天規(guī)定了人的尊卑等級,推行天子、諸侯、卿大夫、士和庶人這五種禮制,要經常啊!君臣之間要同敬、同恭,和善相處啊!上天任命有德的人,要用天子、諸侯、卿、大夫、士五等禮服表彰這五者啊!上天懲罰有罪的人,要用墨、劓、剕、宮、大辟五種刑罰處治五者啊!政務要努力啊!要努力啊!“上天的視聽依從臣民的視聽。上天的賞罰依從臣民的賞罰。天意和民意是相通的,要謹慎啊,有國土的君王!”
皋陶問:“我的話可以得到實行嗎?”禹說:“當然!你的話可以得到實行并且獲得成功。”皋陶說:“我并不懂得什么,我想贊揚佐助帝德啊!”