資治通鑒·唐紀(jì)·唐紀(jì)四十二文言文翻譯

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

資治通鑒·唐紀(jì)·唐紀(jì)四十二文言文翻譯

資治通鑒·唐紀(jì)·唐紀(jì)四十二

《資治通鑒》是由北宋·司馬光所編著的,是中國(guó)歷史上規(guī)模最大、成就最高的編年體通史。以下是資治通鑒·唐紀(jì)·唐紀(jì)四十二文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。

文言文

起屠維協(xié)洽八月,盡重光作噩五月,凡一年有奇。

代宗睿文孝武皇帝下

◎ 大歷十四年己未,公元七七九年

八月,甲辰,以道州司馬楊炎為門下侍郎,懷州刺史喬琳為御史大夫,并同平章事。上方勵(lì)精求治,不次用人,卜相于崔祐甫,祐甫薦炎器業(yè),上亦素聞其名,故自遷謫中用之。琳,太原人,性粗率,喜詼諧,無他長(zhǎng),與張涉善,涉稱其才可大用,上信涉言而用之;聞?wù)邿o不駭愕。

代宗之世,吐蕃數(shù)遣使求和,而寇盜不息,代宗悉留其使者,前后八輩,有至老死不得歸者;俘獲其人,皆配江、嶺。上欲以德懷之,乙巳,以隨州司馬韋倫為太常少卿,使于吐蕃,悉集其俘五百人,各賜襲衣而遣之。

協(xié)律郎沈既濟(jì)上選舉議,以為:“選用之法,三科而已:曰德也、才也、勞也。今選曹皆不及焉;考校之法,皆在書判、簿歷、言詞、俯仰而已。夫安行徐言,非德也;麗藻芳翰,非才也;累資積考,非勞也。執(zhí)此以求天下之士,固未盡矣。今人未土著,不可本于鄉(xiāng)閭;鑒不獨(dú)明,不可專于吏部。臣謹(jǐn)詳酌古今,謂五品以上及群司長(zhǎng)官,宜令宰臣進(jìn)敘,吏部、兵部得參議焉。其六品以下或僚佐之屬,許州、府辟用,其牧守、將帥或選用非公,則吏部、兵部得察而舉之,罪其私冒。不慎舉者,小加譴黜,大正刑典。責(zé)成授任,誰敢不勉!夫如是,則賢者不獎(jiǎng)而自進(jìn),不肖者不抑而自退,眾才咸得而官無不治矣。今選法皆擇才于吏部,試職于州郡。若才職不稱,紊亂無任,責(zé)于刺史,則曰命官出于吏曹,不敢廢也;責(zé)于侍郎,則曰量書判、資考而授之,不保其往也;責(zé)于令史,則曰按由歷、出入而行之,不知其他也。黎庶徒弊,誰任其咎!若牧守自用,則罪將焉逃!必州郡之濫,獨(dú)換一刺史則革矣。如吏部之濫,雖更其侍郎無益也。蓋人物浩浩,不可得而知,法使之然,非主司之過。今諸道節(jié)度、都團(tuán)練、觀察、租庸等使,自判官、副將以下,皆使自擇,縱其間或有情故,大舉其例,十猶七全。則辟吏之法,已試于今,但未及于州縣耳。利害之理,較然可觀。曏令諸使僚佐盡受于選曹,則安能鎮(zhèn)方隅之重,理財(cái)賦之殷乎!”既濟(jì),吳人也。

初,衡州刺史曹王皋有治行,湖南觀察使辛京杲疾之,陷以法,貶潮州刺史。時(shí)楊炎在道州,知其直,及入相,復(fù)擢為衡州刺史。始,皋之遭誣在治,念太妃老,將驚而戚,出則囚服就辨,入則擁笏垂魚,即貶于潮,以遷入賀;及是,然后跪謝告實(shí)。皋,明之玄孫也。

朔方、邠寧節(jié)度使李懷光既代郭子儀,邠府宿將史抗、溫儒雅、龐仙鶴、張獻(xiàn)明、李光逸功名素出懷光右,皆怏怏不服。懷光發(fā)兵防秋,屯長(zhǎng)武城,軍期進(jìn)退,不時(shí)應(yīng)令。監(jiān)軍翟文秀勸懷光奏令宿衛(wèi),懷光遣之,既離營(yíng),使人追捕,誣以它罪,且曰:“黃萯之?dāng)。殸栔?”盡殺之。

九月,甲戌,改淮西為淮寧。

西川節(jié)度使、同平章事崔寧,在蜀十馀年,恃地險(xiǎn)兵強(qiáng),恣為淫侈,朝廷患之而不能易。至是,入朝,加司空,兼山陵使。

南詔王閣羅鳳卒,子鳳迦異前死,孫異牟尋立。冬,十月,丁酉朔,吐蕃與南詔合兵十萬,三道入寇,一出茂州,一出扶、文,一出黎、雅,曰:“吾欲取蜀以為東府?!贝迣幵诰?,所留諸將不能御,虜連陷州、縣,刺史棄城走,士民竄匿山谷。上憂之,趣寧歸鎮(zhèn)。寧已辭,楊炎言于上曰:“蜀地富饒,寧據(jù)有之,朝廷失其外府,十四年矣。寧雖入朝,全師尚守其后,貢賦不入,與無蜀同。且寧本與諸將等夷,因亂得位,威令不行。今雖遣之,必恐無功;若其有功,則義不可奪。是蜀地?cái)」淌е瑒僖嗖坏靡?。愿陛下熟察?!鄙显唬骸叭粍t奈何?”對(duì)曰:“請(qǐng)留寧,發(fā)硃泚所領(lǐng)范陽戍兵數(shù)千人,雜禁兵往擊之,何憂不克!因而得內(nèi)親兵于其腹中,蜀將必不敢動(dòng),然后更授他帥,使千里沃壤復(fù)為國(guó)有,是因小害而收大利也?!鄙显唬骸吧?。”遂留寧。初,馬璘忌涇原都知兵馬使李晟功名,遣入宿衛(wèi),為右神策都將。上發(fā)禁兵四千人,使晟將之,發(fā)邠、隴、范陽兵五千,使金吾大將軍安邑曲環(huán)將之,以救蜀。東川出軍,自江油趣白壩,與山南兵合擊吐蕃、南詔,破之。范陽兵追及于七盤,又破之,遂克維、茂二州。李晟追擊于大度河外,又破之。吐蕃、南詔饑寒隕于崖谷死者八九萬人。吐蕃悔怒,殺誘導(dǎo)使之來者。異牟尋懼,筑苴咩城,延袤十五里,徙居之。吐蕃封之為日東王。

上用法嚴(yán),百官震悚。以山陵近,禁人屠宰;郭子儀之隸人潛殺羊,載以入城,右金吾將軍裴谞奏之?;蛑^谞曰:“郭公有社稷大功,君獨(dú)不為之地乎?”谞曰:“此乃吾所以為之地也。郭公勛高望重,上新即位,以為群臣附之者眾,吾故發(fā)其小過,以明郭公威權(quán)不足畏也。如此,上尊天子,下安大臣,不亦可乎!”

己酉,葬睿文孝武皇帝于元陵;廟號(hào)代宗。將發(fā)引,上送之,見辒辌車不當(dāng)馳道,稍指丁未之間,問其故,有司對(duì)曰:“陛下本命在午,不敢沖也?!鄙峡拊唬骸鞍灿型黛`駕而謀身利乎!”命改轅直午而行。肅宗、代宗皆喜陰陽鬼神,事無大小,必謀之卜祝,故王嶼、黎幹以左道得進(jìn)。上雅不之信,山陵但取七月之期,事集而發(fā),不復(fù)擇日。

十一月,丁丑,以晉州刺史韓滉為蘇州刺史、浙江東、西觀察使。

喬琳衰老耳聵,上或時(shí)訪問,應(yīng)對(duì)失次,所謀議復(fù)疏闊。壬午,以琳為工部尚書,罷政事。上由是疏張涉。

楊炎既留崔寧,二人由是交惡。炎托以北邊須大臣鎮(zhèn)撫,癸巳,以京畿觀察使崔寧為單于、鎮(zhèn)北大都護(hù)、朔方節(jié)度使,鎮(zhèn)坊州。以荊南節(jié)度使張延賞為西川節(jié)度使。又以靈鹽節(jié)度都虞侯醴泉杜希全知靈、鹽州留后;代州刺史張光晟知單于、振武等城、綏、銀、麟、勝州留后;延州刺史李建徽知鄜、坊、丹州留后。時(shí)寧既出鎮(zhèn),不當(dāng)更置留后,炎欲奪寧權(quán),且窺其所為,令三人皆得自奏事,仍諷之使伺寧過失。

十二月,乙卯,立宣王誦為皇太子。

舊制,天下金帛皆貯于左藏,太府四時(shí)上其數(shù),比部覆其出入。及第五琦為度支、鹽鐵使,時(shí)京師多豪將,求取無節(jié),琦不能制,乃奏盡貯于大盈內(nèi)庫(kù),使宦官掌之,天子亦以取給為便,故久不出。由是以天下公賦為人君私藏,有司不復(fù)得窺其多少,校其贏縮,殆二十年。宦官領(lǐng)其事者三百馀員,皆蠶食其中,蟠結(jié)根據(jù),牢不可動(dòng)。楊炎頓首于上前曰:“財(cái)賦者,國(guó)之大本,生民之命,重輕安危,靡不由之,是以前世皆使重臣掌其事,猶或耗亂不集。今獨(dú)使中人出入盈虛,大臣皆不得知,政之蠹敝,莫甚于此。請(qǐng)出之以歸有司。度宮中歲用幾何,量數(shù)奉入,不敢有乏。如此,然后可以為政?!鄙霞慈障略t:“凡財(cái)賦皆歸左藏,一用舊式,歲于數(shù)中擇精好者三、五千匹,進(jìn)入大盈?!毖滓云砸迫酥饕?,議者稱之。

丙寅晦,日有食之。

湖南賊帥王國(guó)良阻山為盜,上遣都官員外郎關(guān)播招撫之。辭行,上問以為政之要,對(duì)曰:“為政之本,必求有道賢人與之為理?!鄙显唬骸半薇纫韵略t求賢,又遣使臣廣加搜訪,庶幾可以為理乎!”對(duì)曰:“下詔所求及使者所薦,惟得文詞干進(jìn)之士耳,安有有道賢人肯隨牒舉選乎!”上悅。

崔祐甫有疾,上令肩輿入中書,或休假在第,大事令中使咨決。

德宗神武孝文皇帝一

◎ 建中元年庚申,公元七八零年

春,正月,丁卯朔,改元。群臣上尊號(hào)曰圣神文武皇帝;赦天下。始用楊炎議,命黜陟使與觀察使、刺史“約百姓丁產(chǎn),定等級(jí),作兩稅法。比來新舊征科色目,一切罷之;二稅外輒率一錢者,以枉法論?!碧瞥?,賦斂之法曰租、庸、調(diào),有田則有租,有身則有庸,有戶則有調(diào)。玄宗之末,版籍浸壞,多非其實(shí)。及至德兵起,所在賦斂,迫趣取辦,無復(fù)常準(zhǔn)。賦斂之司增數(shù)而莫相統(tǒng)攝,各隨意增科,自立色目,新故相仍,不知紀(jì)極。民富者丁多,率為官、為僧以免課役,而貧者丁多,無所伏匿,故上戶優(yōu)而下戶勞。吏因緣蠶食,民旬輸月送,不勝困弊,率皆逃徙為浮戶,其土著百無四五。至是,炎建議作兩稅法,先計(jì)州縣每歲所應(yīng)費(fèi)用及上供之?dāng)?shù)而賦于人,量出以制入。戶無主、客,以見居為簿;人無丁、中,以貧富為差;為行商者,在所州縣稅三十之一,使與居者均,無僥利。居人之稅,秋、夏兩征之。其租、庸、調(diào)雜徭悉省,皆總統(tǒng)于度支。上用其言,因赦令行之。

初,左仆射劉晏為吏部尚書,楊炎為侍郎,不相悅。元載之死,晏有力焉。及上即位,晏久典利權(quán),眾頗疾之,多上言轉(zhuǎn)運(yùn)使可罷;又有風(fēng)言晏嘗密表勸代宗立獨(dú)孤妃為皇后者。楊炎為宰相,欲為元載報(bào)仇,因?yàn)樯狭魈檠裕骸瓣膛c黎幹、劉忠翼同謀,臣為宰相不能討,罪當(dāng)萬死!”崔祐甫言:“茲事暖昧,陛下已曠然大赦,不當(dāng)復(fù)究尋虛語?!毖啄私ㄑ裕骸吧袝?,國(guó)政之本,比置諸使,分奪其權(quán),今宜復(fù)舊。”上從之。甲子,詔天下錢谷皆歸金部、倉(cāng)部,罷晏轉(zhuǎn)運(yùn)、租庸、青苗、鹽鐵等使。

二月,丙申朔,命黜陟使十一人分巡天下。先是,魏博節(jié)度使田悅事朝廷猶恭順,河北黜陟使洪經(jīng)綸,不曉時(shí)務(wù),聞悅軍七萬人,符下,罷其四萬,令還農(nóng)。悅陽順命,如符罷之。既而集應(yīng)罷者,激怒之曰:“汝曹久在軍中,有父母妻子,今一旦為黜陟使所罷,將何資以自衣食乎!”眾大哭。悅乃出家財(cái)以賜之,使各還部伍。于是軍士皆德悅而怨朝廷。

崔祐甫以疾,多不視事。楊炎獨(dú)任大政,專以復(fù)恩仇為事,奏用元載遺策城原州,又欲發(fā)兩京、關(guān)內(nèi)丁夫浚豐州陵陽渠,以興屯田。上遣中使詣涇原節(jié)度使段秀實(shí),訪以利害,秀實(shí)以為:“今邊備尚虛,未宜興事以召寇。”炎怒,以為沮已,征秀實(shí)為司農(nóng)卿。丁未,邠寧節(jié)度使李懷光兼四鎮(zhèn)、北庭行營(yíng)、涇原節(jié)度使,使移軍原州,以四鎮(zhèn)、北庭留后劉文喜為別駕。京兆尹嚴(yán)郢奏:“案朔方五城,舊屯沃饒之地,自喪亂以來,人功不及,因致荒廢,十不耕一。若力可墾辟,不俟浚渠。今發(fā)兩京、關(guān)輔人于豐州浚渠營(yíng)田,計(jì)所得不補(bǔ)所費(fèi),而關(guān)輔之人不免流散,是虛畿甸而無益軍儲(chǔ)也?!笔枳?,不報(bào)。既而陵陽渠竟不成,棄之。

上用楊炎之言,托以奏事不實(shí),己酉,貶劉晏為忠州刺史。

癸丑,以澤潞留后李抱真為節(jié)度使。

楊炎欲城原州以復(fù)秦、原,命李懷光居前督作,硃泚、崔寧各將萬人翼其后。詔下涇州為城具,涇之將士怒曰:“吾屬為國(guó)家西門之屏,十馀年矣。始居邠州,甫營(yíng)耕桑,有地著之安。徙屯涇州,披荊榛,立軍府;坐席未暖,又投之塞外。吾屬何罪而至此乎!”李懷光始為邠寧帥,即誅溫儒雅等,軍令嚴(yán)峻。及兼涇原,諸將皆懼,曰:“彼五將何罪而為戮?今又來此,吾屬能無憂乎!”劉文喜因眾心不安,據(jù)涇州,不受詔,上疏復(fù)求段秀實(shí)為帥,不則硃泚。癸亥,以硃泚兼四鎮(zhèn)、北庭行軍、涇原節(jié)度使,代懷光。

三月,翰林學(xué)士、左散騎常侍張涉受前湖南觀察使辛京杲金,事覺;上怒,欲置于法。時(shí)李忠臣以檢校司空、同平章事、奉朝請(qǐng),言于上曰:“陛下貴為天子,而先生以乏財(cái)犯法,以臣愚觀之,非先生之過也?!鄙弦饨?,辛未,放涉歸田里。辛京杲以私忿杖殺部曲,有司奏京杲罪當(dāng)死,上將從之。李忠臣曰:“京杲當(dāng)死久矣!”上問其故。忠臣曰:“京杲諸父兄弟皆戰(zhàn)死,獨(dú)京杲至今尚存,臣故以為當(dāng)死久矣?!鄙蠎懭?,左遷京杲諸王傅。忠臣乘機(jī)救人,多此類。

楊炎罷度支、轉(zhuǎn)運(yùn)使,命金部、倉(cāng)部代之。既而省職久廢,耳目不相接,莫能振舉,天下錢谷無所總領(lǐng)。癸巳,復(fù)以諫議大夫韓洄為戶部侍郎、判度支,以金部郎中萬年杜佑權(quán)江、淮水陸轉(zhuǎn)運(yùn)使,皆如舊制。劉文喜又不受詔,欲自邀旌節(jié);夏,四月,乙未朔,據(jù)涇州叛,遣其子質(zhì)于吐蕃以求援。上命硃泚、李懷光討之,又命神策軍使張巨濟(jì)將禁兵二千助之。

吐蕃始聞韋倫歸其俘,不之信,及俘入境,各還部落,稱:“新天子出宮人,放禽獸,英威圣德,洽于中國(guó)。”吐蕃大悅,除道迎倫。贊普即發(fā)使隨倫入貢,且致賻贈(zèng)。癸卯,至京師,上禮接之。既而蜀將上言:“吐蕃豺狼,所獲俘不可歸?!鄙显唬骸叭值曳溉麆t擊之,服則歸之。擊以示威,歸以示信。威信不立,何以懷遠(yuǎn)!”悉命歸之。

代宗之世,每元日、冬至、端午、生日,州府于常賦之外競(jìng)為貢獻(xiàn),貢獻(xiàn)多者則悅之。武將、奸吏,緣此侵漁下民。癸丑,上生日,四方貢獻(xiàn)皆不受。李正己、田悅各獻(xiàn)縑三萬匹,上悉歸之度支以代租賦。

五月,戊辰,以韋倫為太常卿。乙酉,復(fù)遣倫使吐蕃。倫請(qǐng)上自為載書,與吐蕃盟。楊炎以為非敵,請(qǐng)與郭子儀輩為載書以聞,令上畫可而已,從之。

硃泚等圍劉文喜于涇州,杜其出入,而閉壁不與戰(zhàn),久之不拔。天方旱,征發(fā)饋運(yùn),內(nèi)外騷然,朝臣上書請(qǐng)赦文喜以蘇疲人者,不可勝紀(jì)。上皆不聽,曰:“微孽不除,何以令天下!”文喜使其將劉海賓入奏,海賓言于上曰:“臣乃陛下籓邸部曲,豈肯附叛人,必為陛下梟其首以獻(xiàn)。但文喜今所求者節(jié)而已,愿陛下姑與之,文喜必怠,則臣計(jì)得施矣。上曰:“名器不可假人,爾能立效固善,我節(jié)不可得也。”使海賓歸以告文喜,而攻之如初。減御膳以給軍士,城中將士當(dāng)受春服者,賜予如故。于是眾知上意不可移。時(shí)吐蕃方睦于唐,不為發(fā)兵,城中勢(shì)窮。庚寅,海賓與諸將共殺文喜,傳首,而原州竟不果城。自上即位,李正己內(nèi)不自安,遣參佐入奏事;會(huì)涇州捷奏至,上使觀文喜之首而歸。正己益懼。

六月,甲午朔,門下侍郎、同平章事崔祐甫薨。

術(shù)士桑道茂上言:“陛下不出數(shù)年,暫有離宮之厄。臣望奉天有天子氣,宜高大其城以備非常?!毙脸?,命京兆發(fā)丁夫數(shù)千,雜六軍之士,筑奉天城。

初,回紇風(fēng)俗樸厚,君臣之等不甚異,故眾志專一,勁健無敵。及有功于唐,唐賜遺甚厚,登里可汗始自尊大,筑宮殿以居,婦人有粉黛文繡之飾。中國(guó)為之虛耗,而虜俗亦壞。及代宗崩,上遣中使梁文秀往告哀,登里驕不為禮。九姓胡附回紇者,說登里以中國(guó)富饒,今乘喪伐之,可有大利。登里從之,欲舉國(guó)入寇。其相頓莫賀達(dá)干,登里之從父兄也,諫曰:“唐,大國(guó)也,無負(fù)于我,吾前年侵太原,獲羊馬數(shù)萬,可謂大捷,而道遠(yuǎn)糧乏,比歸,士卒多徒行者。今舉國(guó)深入,萬一不捷,將安歸乎!”登里不聽。頓莫賀乘人心之不欲南寇也,舉兵擊殺之,并九姓胡二千人,自立為合骨咄祿毘伽可汗,遣其臣聿達(dá)干與梁文秀俱入見,愿為籓臣,垂發(fā)不翦,以待冊(cè)命。乙卯,命京兆少尹臨漳源休冊(cè)頓莫賀為武義成功可汗。

秋,七月,丙寅,邵州賊帥王國(guó)良降。國(guó)良本湖南牙將,觀察使辛京杲使戍武岡,以捍西原蠻。京杲貪暴,國(guó)良家富,京杲以死罪加之。國(guó)良懼,據(jù)縣叛,與西原蠻合,聚眾千人,侵掠州縣,瀕湖千里,咸被其害。詔荊、黔、洪、桂諸道合兵討之,連年不能克。及曹王皋為湖南觀察使,曰:“驅(qū)疲,誅反仄,非策之得者也?!蹦诉z國(guó)良書,言:“將軍非敢為逆,欲救死耳。我與將軍俱為辛京杲所構(gòu),我已蒙圣朝湔洗,何心復(fù)加兵刃于將軍乎!將軍遇我,不速降,后悔無及!”國(guó)良且喜且懼,遣使乞降,猶疑未決。皋乃假為使者,從一騎,越五百里,抵國(guó)良壁,鞭其門,大呼曰:“我曹王也,來受降!”舉軍大驚。國(guó)良趨出,迎拜請(qǐng)罪。皋執(zhí)其手,約為兄弟,盡焚攻守之具,散其眾,使還農(nóng)。詔赦國(guó)良罪,賜名惟新。

辛巳,遙尊上母沈氏為皇太后。

荊南節(jié)度使庾準(zhǔn)希楊炎指,奏忠州刺史劉晏與硃泚書求營(yíng)救,辭多怨望,又奏召補(bǔ)州兵,欲拒朝命,炎證成之。上密遣中使就忠州縊殺之,己丑,乃下詔賜死。天下冤之。

初,安、史之亂,數(shù)年間,天下戶口什亡八九,州縣多為籓鎮(zhèn)所據(jù),貢賦不入,朝廷府庫(kù)耗竭,中國(guó)多故,戎狄每歲犯邊,所在宿重兵,仰給縣官,所費(fèi)不貲,皆倚辦于晏。晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,獨(dú)領(lǐng)陜東諸道,陜西皆度支領(lǐng)之,末年兼領(lǐng),未幾而罷。晏有精力,多機(jī)智,變通有無,曲盡其妙。常以厚直募善走者,置遞相望,覘報(bào)四方物價(jià),雖遠(yuǎn)方,不數(shù)日皆達(dá)使司,食貨輕重之權(quán),悉制在掌握,國(guó)家獲利,而天下無甚貴甚賤之憂。常以為:“辦集眾務(wù),在于得人,故必?fù)裢?、精悍、廉勤之士而用?至于句檢簿書、出納錢谷,事雖至細(xì),必委之士類;吏惟書符牒,不得輕出一言?!背Q裕骸笆肯葳E賄,則淪棄于時(shí),名重于利,故士多清修;吏雖潔廉,終無顯榮,利重于名,故吏多貪污?!比晃╆棠苄兄诵д呓K莫能逮。其屬官雖居數(shù)千里外,奉教令如在目前,起居語言,無敢欺紿。當(dāng)時(shí)權(quán)貴,或以親故屬之者,晏亦應(yīng)之,使俸給多少,遷次緩速,皆如其志,然無得親職事。其場(chǎng)院要?jiǎng)≈?,必盡一時(shí)之選。故晏沒之后,掌財(cái)賦有聲者,多晏之故吏也。晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣,故其理財(cái)常以養(yǎng)民為先。諸道各置知院官,每旬月,具州縣雨雪豐歉之狀白使司,豐則貴糴,歉則賤糶,或以谷易雜貨供官用,及于豐處賣之。知院官始見不稔之端,先申,至某月須如干蠲免,某月須如干救助,及期,晏不俟州縣申請(qǐng),即奏行之,應(yīng)民之急,未嘗失時(shí),不待其困弊、流亡、餓殍,然后賑之也。由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。晏始為轉(zhuǎn)運(yùn)使,時(shí)天下見戶不過二百萬,其季年乃三百馀萬;在晏所統(tǒng)則增,非晏所統(tǒng)則不增也。其初財(cái)賦歲入不過四百萬緡,季年乃千馀萬緡。晏專用榷鹽法充軍國(guó)之用。時(shí)自許、汝、鄭、鄧之西,皆食河?xùn)|池鹽,度支主之;汴、滑、唐、蔡之東,皆食海鹽,晏主之。晏以為官多則民擾,故但于出鹽之鄉(xiāng)置鹽官,收鹽戶所煮之鹽轉(zhuǎn)鬻于商人,任其所之,自馀州縣不復(fù)置官。其江嶺間去鹽鄉(xiāng)遠(yuǎn)者,轉(zhuǎn)官鹽于彼貯之?;蛏探^鹽貴,則減價(jià)鬻之,謂之常平鹽,官獲其利而民不乏鹽。其始江、淮鹽利不過四十萬緡,季年乃六百馀萬緡,由是國(guó)用充足而民不困弊。其河?xùn)|鹽利,不過八十萬緡,而價(jià)復(fù)貴于海鹽。先是,運(yùn)關(guān)東谷入長(zhǎng)安者,以河流湍悍,率一斛得八斗至者,則為成勞,受優(yōu)賞。晏以為江、汴、河、渭,水力不同,各隨便宜,造運(yùn)船,教漕卒,江船達(dá)揚(yáng)州,汴船達(dá)河陰,河船達(dá)渭口,渭船達(dá)太倉(cāng),其間緣水置倉(cāng),轉(zhuǎn)相受給。自是每歲運(yùn)谷或至百馀萬斛,無斗升沉覆者。船十艘為一綱,使軍將領(lǐng)之,十運(yùn)無失,授優(yōu)勞,官其人。數(shù)運(yùn)之后,無不斑白者。晏于揚(yáng)子置十場(chǎng)造船,每艘給錢千緡?;蜓浴八脤?shí)不及半,虛費(fèi)太多?!标淘唬骸安蝗唬摯笥?jì)者固不可惜小費(fèi),凡事必為永久之慮。今始置船場(chǎng),執(zhí)事者至多,當(dāng)先使之私用無窘,則官物堅(jiān)牢矣。若遽與之屑屑校計(jì)錙銖,安能久行乎!異日必有患吾所給多而減之者;減半以下猶可也,過此則不能運(yùn)矣?!逼浜笪迨辏兴竟麥p其半。及咸通中,有司計(jì)費(fèi)而給之,無復(fù)羨馀,船益脆薄易壞,漕運(yùn)遂廢矣。晏為人勤力,事無閑劇,必于一日中決之,不使留宿,后來言財(cái)利者皆莫能及之。

八月,甲午,振武留后張光晟殺回紇使者突董等九百馀人。突董者,武義可汗之叔父也。代宗之世,九姓胡常冒回紇之名,雜居京師,殖貨縱暴,與回紇共為公私之患。上即位,命突董盡帥其徒歸國(guó),輜重甚盛。至振武,留數(shù)月,厚求資給,日食肉千斤,他物稱是,縱樵牧者暴踐果稼,振武人苦之。光晟欲殺回紇,取其輜重,而畏其眾強(qiáng),未敢發(fā)。九姓胡聞其種族為新可汗所誅,多道亡,突董防之甚急。九姓胡不得亡,又不敢歸,乃密獻(xiàn)策于光晟,請(qǐng)殺回紇。光晟喜其黨類自離,許之。上以陜州之辱,心恨回紇。光晟知上旨,乃奏稱:“回紇本種非多,所輔以強(qiáng)者,群胡耳。今聞其自相魚肉,頓莫賀新立,移地健有孽子,及國(guó)相、梅钅錄各擁兵數(shù)千人相攻,國(guó)未定。彼無財(cái)則不能使其眾,陛下不乘此際除之,乃歸其人,與之財(cái),正所謂借寇兵赍盜糧者也。請(qǐng)殺之?!比?,上不許。光晟乃使副將過其館門,故不為禮;突董怒,執(zhí)而鞭之?dāng)?shù)十。光晟勒兵掩擊,并群胡盡殺之,聚為京觀。獨(dú)留二胡,使歸國(guó)為證,曰:“回紇鞭辱大將,且謀襲據(jù)振武,故先事誅之?!鄙险鞴怅蔀橛医鹞釋④?,遣中使王嘉祥征致信幣?;丶v請(qǐng)得專殺者以復(fù)仇,上為之貶光晟為睦王傅以慰其意。

丁未,加盧龍、隴右、涇原節(jié)度使硃泚兼中書令,盧龍、隴右節(jié)度如故。以舒王謨?yōu)樗逆?zhèn)、北庭行軍、涇原節(jié)度大使,以涇州牙前兵馬使河中姚令言為留后。謨,邈之子也,早孤,上子之。

癸丑,詔贈(zèng)太后父、祖、兄、弟官,及自馀宗族男女拜官封邑者告第告身,凡百二十有七通;中使以馬負(fù)而賜之。

九月,壬午,將作奏宣政殿廊壞,十月魁岡,未可修。上曰:“但不妨公害人,則吉矣。安問時(shí)日!”即命修之。

大歷以前,賦斂出納俸給皆無法,長(zhǎng)吏得專之;重以元、王秉政,貨賂公行,天下不按贓吏者殆二十年。惟江西觀察使路嗣恭案虔州刺史源敷翰,流之。上以宣歙觀察使薛邕,文雅舊臣,征為左丞。邕去宣州,盜隱官物以巨萬計(jì),殿中侍御史員發(fā)之。

冬,十月,己亥,貶連山尉。于是州縣始畏朝典,不敢放縱。

上初即位,疏斥宦官,親任朝士,而張涉以儒學(xué)入侍,薛邕以文雅登朝,繼以贓敗?;鹿傥鋵⒌靡越杩冢唬骸澳涎牢某稼E動(dòng)至巨萬,而謂我曹濁亂天下,豈非期罔邪!”于是上心始疑,不知所倚杖矣。

中書舍人高參請(qǐng)分遣諸沈訪求太后,庚寅,以睦王述為奉迎使,工部尚書喬琳副之,又命諸沈四人為判官,與中使分行諸道求之。

十一月,初令待制官外,更引朝集使二人,訪以時(shí)政得失,遠(yuǎn)人疾苦。

先是,公主下嫁者,舅姑拜之,婦不答。上命禮官定公主拜見舅、姑及婿之諸父、兄、姊之儀,舅、姑坐受于中堂,諸父、兄、姊立受于東序,如家人禮。有縣主將嫁,擇用丁丑。是日,上之從父妹卒,命罷之。有司奏:“供張已備,且殤服不足廢事?!鄙显唬骸盃枑燮滟M(fèi),我愛其禮?!弊淞T之。至德以來,國(guó)家多事,公主、郡、縣主多不以時(shí)嫁。有華發(fā)者,雖居禁中,或十年不見天子。上始引見諸宗女,尊者致敬,卑者存慰,悉命嫁之。所赍小大之物,必經(jīng)心目。己卯、庚辰二日,嫁岳陽等凡十一縣主。

吐蕃見韋倫再至,益喜。十二月,辛卯朔,倫還,吐蕃遣其相論飲明思等入貢。

是歲,冊(cè)太子母王氏為淑妃。

天下稅戶三百八萬五千七十六,籍后七十六萬八千馀人,稅錢一千八十九萬八千馀緡,谷二百一十五萬七千馀斛。

◎ 建中二年辛酉,公元七八一年

春,正月,戊辰,成德節(jié)度使李寶臣薨。寶臣欲以軍府傳其子行軍司馬惟岳,以其年少暗弱,豫誅諸將之難制者深州刺史張獻(xiàn)誠(chéng)等,至有十馀人同日死者。寶臣召易州刺史張孝忠,孝忠不往,使其弟孝節(jié)召之。孝忠使孝節(jié)謂寶臣曰:“諸將何罪,連頸受戮!孝忠懼死,不敢往,亦不敢叛,正如公不入朝之意耳?!毙⒐?jié)泣曰:“如此,孝節(jié)必死。”孝忠曰:“往則并命,我在此,必不敢殺汝。”遂歸,寶臣亦不之罪也。兵馬使王武俊,位卑而有勇,故寶臣特親愛之,以女妻其子士真,士真復(fù)厚結(jié)其左右。故孝忠、武俊獨(dú)得全。及薨,孔目官胡震,家僮王它奴勸惟岳匿喪二十馀日,詐為寶臣表,求令惟岳繼襲,上不許。遣給事中汲人班宏往問寶臣疾,且諭之。惟岳厚賂宏,宏不受,還報(bào)。惟岳乃發(fā)喪,自為留后,使將佐共奏求旌節(jié),上又不許。初,寶臣與李正己、田承嗣、梁崇義相結(jié),期以土地傳之子孫。故承嗣之死,寶臣力為之請(qǐng)于朝,使以節(jié)授田悅;代宗從之。悅初襲位,事朝廷禮甚恭,河?xùn)|節(jié)度使馬燧表其必反,請(qǐng)先為備。至是悅屢為惟岳請(qǐng)繼襲,上欲革前弊,不許。或諫曰:“惟岳己據(jù)父業(yè),不因而命之,必為亂?!鄙显唬骸百\本無資以為亂,皆藉我土地,假我位號(hào),以聚其眾耳。曏日因其所欲而命之多矣,而亂益滋。是爵命不足以已亂而適足以長(zhǎng)亂也。然則惟岳必為亂,命與不命等耳。”竟不許。悅乃與李正己各遣使詣惟岳,潛謀勒兵拒命。

魏博節(jié)度副使田庭玠謂悅曰:“爾藉伯父遺業(yè),但謹(jǐn)事朝廷,坐享富貴,不亦善乎!奈何無故與恒、鄆共為叛臣!爾觀兵興以來,逆亂者誰能保其家乎?必欲行爾之志,可先殺我,無使我見田氏之族滅也。”因稱病臥家。悅自往謝之,庭玠閉門不內(nèi),竟以憂卒。

成德判官邵真聞李惟岳之謀,泣諫曰:“先相公受國(guó)厚恩,大夫衰绖之中,遽欲負(fù)國(guó),此甚不可。”勸惟岳執(zhí)李正己使者送京師,且請(qǐng)討之,曰:“如此,朝廷嘉大夫之忠,則旄節(jié)庶幾可得?!蔽┰廊恢?,使真草奏。長(zhǎng)史畢華曰:“先公與二道結(jié)好二十馀年,奈何一旦棄之!且雖執(zhí)其使,朝廷未必見信。正己忽來襲我,孤軍無援,何以待之!”惟岳又從之。

前定州刺史谷從政,惟岳之舅也,有膽略,頗讀書,王武俊等皆敬憚之,為寶臣所忌,從政乃稱病杜門。憔岳亦忌之,不與圖事,日夜獨(dú)與胡震、王他奴等計(jì)議,多散金帛以悅將士。從政往見憔岳曰:“今海內(nèi)無事,自上國(guó)來者,皆言天子聰明英武,志欲致太平,深不欲諸侯子孫專地。爾今首違詔命,天子必遣諸道致討。將士受賞之際,皆言為大夫盡死。茍一戰(zhàn)不勝,各惜其生,誰不離心!大將有權(quán)者,乘危伺便,咸思取爾以自為功矣。且先相公所殺高班大將,殆以百數(shù),撓敗之際,其子弟欲復(fù)仇者,庸可數(shù)乎!又,相公與幽州有隙,硃滔兄弟常切齒于我,今天子必以為將。滔與吾擊析相聞,計(jì)其聞命疾驅(qū),若虎狼之得獸也,何以當(dāng)之!昔田承嗣從安、史父子同反,身經(jīng)百戰(zhàn),兇悍聞?dòng)谔煜?,違詔舉兵,自謂無敵。及盧子期就擒,吳希光歸國(guó),承嗣指天垂泣,身無所措。賴先相公按兵不進(jìn),且為之祈請(qǐng),先帝寬仁,赦而不誅,不然,田氏豈有種乎!況爾生長(zhǎng)富貴,齒發(fā)尚少,不更艱危,乃信左右之言,欲效承嗣所為乎!為爾之計(jì),不若辭謝將佐,使惟誠(chéng)攝領(lǐng)軍府,身自入朝,乞留宿衛(wèi),因言惟誠(chéng)且令攝事。恩命決于圣志,上必悅爾忠義,縱無大位,不失榮祿,永無憂矣。不然,大禍將至,悔之何及。吾亦知爾素疏忌我,顧以舅甥之情,事急,不得不言耳!”惟岳及左右見其言切,益惡之。從政乃復(fù)歸,杜門稱病。惟誠(chéng)者,惟岳之庶兄也,謙厚好書,得眾心,其母妹為李正己子?jì)D。是日,惟岳送惟誠(chéng)于正己,正己使復(fù)姓張,遂仕淄青。惟岳遣王它奴詣從政家,察其起居,從政飲藥而卒;且死,曰:“吾不憚死,哀張氏今族滅矣!”

劉文喜之死也,李正己、田悅等皆不自安;劉晏死,正己等益懼,相謂曰:“我輩罪惡,豈得與劉晏比乎!”會(huì)汴州城隘,廣之,東方人訛言:“上欲東封,故城汴州?!闭簯?,發(fā)兵萬人屯曹州。田悅亦完聚為備,與梁崇義、李惟岳遙相應(yīng)助,河南士民騷然驚駭。

永平軍舊領(lǐng)汴、宋、滑、亳、陳、潁、泗七州,丙子,分宋、亳、穎別為節(jié)度使,以宋州刺史劉洽為之;以泗州隸淮南;又以東都留守路嗣恭為懷、鄭、汝、陜四州、河陽三城節(jié)度使。旬日,又以永平節(jié)度使李勉都統(tǒng)洽、嗣恭二道,仍割鄭州隸之,選嘗為將者為諸州刺史,以備正己等。

初,高力士有養(yǎng)女嫠居?xùn)|京,頗能言宮中事,女官李真一意其為沈太后,詣使者具言其狀。上聞之,驚喜。時(shí)沈氏故老已盡,無識(shí)太后者,上遣宦官、宮人征驗(yàn)視之,年?duì)铑H同,宦官、宮人不審識(shí)太后,皆言是。高氏辭稱實(shí)非太后,驗(yàn)視者益疑之,強(qiáng)迎入居上陽宮。上發(fā)宮女百馀人,赍乘輿御物就上陽宮供奉。左右誘諭百方,高氏心動(dòng),乃自言是。驗(yàn)視者走馬入奏,上大喜。二月,辛卯,上以偶日御殿,群臣皆入賀。詔有司草儀奉迎。高氏弟承悅在長(zhǎng)安,恐不言,久獲罪,遽自言本末。上命力士養(yǎng)孫樊景超往覆視,景超見高氏居內(nèi)殿,以太后自處,左右侍衛(wèi)甚嚴(yán)。景超謂高氏曰:“姑何自置身于俎上!”左右叱景超使下,景超抗聲曰:“有詔,太后詐偽,左右可下?!弊笥医韵碌睢8呤夏嗽唬骸拔釣槿怂鶑?qiáng),非己出也?!币耘\囕d還其家。上恐后人不復(fù)敢言太后,皆不之罪,曰:“吾寧受百欺,庶幾得之?!弊允撬姆椒Q得太后者數(shù)四,皆非是,而真太后竟不知所之。

御史中丞盧杞,弈之子也,貌丑,色如藍(lán),有口辯。上悅之,丁未,擢為大夫,領(lǐng)京畿觀察使。郭子儀每見賓客,姬妾不離側(cè)。杞嘗往問疾,子儀悉屏侍妾,獨(dú)隱幾待之?;騿柶涔?,子儀曰:“杞貌陋而心險(xiǎn),婦人輩見之必笑,他日杞得志,吾族無類矣!”

楊炎既殺劉晏,朝野側(cè)目,李正己累表請(qǐng)晏罪,譏斥朝廷。炎懼,遣腹心分詣諸道,以宣慰為名,實(shí)使之密諭節(jié)度使云:“晏昔附奸邪,請(qǐng)立獨(dú)孤后,上自惡而殺之。”上聞而惡之,由是有誅炎之志,隱而未發(fā)。乙巳,遷炎中書侍郎,擢盧杞為門下侍郎,并同平章事,不專任炎矣。杞蕞陋,無文學(xué),炎輕之,多托疾不與會(huì)食;杞亦恨之。杞陰狡,欲起勢(shì)立威,小不附者必欲置之死地,引太常博士裴延齡為集賢殿直學(xué)士,親任之。

丙午,更汴宋軍名曰宣武。

振武節(jié)度使彭令芳苛虐,監(jiān)軍劉惠光貪婪。乙卯,軍士共殺之。

發(fā)京西防秋兵萬二千人戍關(guān)東。上御望春樓宴勞將士,神策將士獨(dú)不飲,上使詰之,其將楊惠元對(duì)曰:“臣等發(fā)奉天,軍帥張巨濟(jì)戒之曰:‘此行大建功名,凱旋之日,相與為歡。茍未捷,勿飲酒?!什桓曳钤t?!奔靶校兴揪壍涝O(shè)酒食,獨(dú)惠元所部瓶罌不發(fā)。上深嘆美,賜書勞之?;菰?,平州人也。

三月,置溵州于郾城。

辛巳,以汾州刺史王翃為振武軍使、鎮(zhèn)北、綏、銀等州留后。

遣殿中少監(jiān)崔漢衡使于吐蕃。

梁崇義雖與李正己等連結(jié),兵勢(shì)寡弱,禮數(shù)最恭?;騽衿淙氤缌x曰:“來公有大功于國(guó),上元中為閹宦所讒,遷延稽命,及代宗嗣位,不俟駕入朝,猶不免族誅。吾歲久釁積,何可往也!”淮寧節(jié)度使李希烈屢請(qǐng)討之,崇義懼,益修武備。流人郭昔告崇義為變,崇義聞之,請(qǐng)罪,上為之杖昔,遠(yuǎn)流之;使金部員外郎李舟詣襄州諭旨以安之。舟嘗奉使詣劉文喜,為陳禍福,文喜囚之,會(huì)帳下殺文喜以降,諸道跋扈者聞之,謂舟能覆城殺將。至襄州,崇義惡之。舟又勸崇義入朝,言頗切直,崇義益不悅。及遣使宣慰諸道,舟復(fù)指襄州,崇義拒境不內(nèi),上言“軍中疑懼,請(qǐng)易以它使?!睍r(shí)兩河諸鎮(zhèn)方猜阻,上欲示恩信以安之,夏,四月,庚寅,加崇義同平章事,妻子悉加封賞,賜以鐵券;遣御史張著赍手詔征之,仍以其裨將藺杲為鄧州刺史。

五月,丙寅,以軍興,增商稅為什一。

田悅卒與李正己、李惟岳定計(jì),連兵拒命,遣兵馬使孟祐將步騎五千北助惟岳。薛嵩之死也,田承嗣盜據(jù)洺、相二州,朝廷獨(dú)得邢、磁二州及臨洺縣。悅欲阻山為境,曰:“邢、磁如兩眼,在吾腹中,不可不取?!蹦饲脖R使康愔將八千人圍邢州,別將楊朝光將五千人柵于邯鄲西北,以斷昭義救兵,悅自將兵數(shù)萬圍臨洺。邢州刺史李共、臨洺將張伾堅(jiān)壁拒守。貝州刺史邢曹俊,田承嗣舊將也,老而有謀,悅寵信牙官扈崿而疏之。及攻臨洺,召曹俊問計(jì)。曹俊曰:“兵法十圍五攻;尚書以逆犯順,勢(shì)更不侔。今頓兵堅(jiān)城之下,糧竭卒盡,自亡之道也。不若置萬兵于崞口以遏西師,則河北二十四州皆為尚書有矣。”諸將惡其異己,共毀之,悅不用其策。

翻譯

代宗睿文孝武皇帝下大歷十四年(己未、779)

唐紀(jì)四十二 唐代宗大歷十四年(己未,公元779年)

[1]八月,甲辰,以道州司馬楊炎為門下侍郎,懷州刺史喬琳為御史大夫,并同平章事。上方勵(lì)精求治,不次用人,卜相于崔甫,甫薦炎器業(yè),上亦素聞其名,故自遷謫中用之。琳,太原人,性粗率,喜詼諧,無他長(zhǎng),與張涉善,涉稱其才可大用,上信涉言而用之;聞?wù)邿o不駭愕。

[1]八月,甲辰(初七),德宗任命道州司馬楊炎為門下侍郎,懷州刺史喬琳為御史大夫,二人都為同平章事。當(dāng)時(shí),德宗正在勵(lì)精圖治,用人不拘等次。德宗曾向崔甫征詢擇相的意見,崔甫推薦楊炎有才干,能辦事。德宗平素也聽說過楊炎的聲名,于是便起用了貶謫中的楊炎。喬琳是太原人,生性粗疏草率,喜歡詼諧,沒有別的長(zhǎng)處。喬琳與張涉關(guān)系親密,張涉稱道喬琳的才能可能可以委以大任,德宗聽信了張涉的話,便起用了喬琳。聽到任命喬琳為相的人,沒有不感到驚訝的。

[2]代宗之世,吐蕃數(shù)遣使求和,而寇盜不息,代宗悉留其使者,前后八輩,有至老死不得歸者;俘獲其人,皆配江、嶺。上欲以德懷之,乙巳,以隨州司馬韋倫為太常少卿,使于吐蕃,悉集其俘五百人,各賜襲衣而遣之。

[2]代宗在位期間,吐蕃數(shù)次派遣使者,請(qǐng)求和好,但對(duì)唐朝的侵?jǐn)_劫掠卻并未止息。代宗拘留了吐蕃前后八次派來的全部使者,其中有些人直到老死,沒能回歸吐蕃。對(duì)俘獲的吐蕃人,則統(tǒng)統(tǒng)發(fā)配到長(zhǎng)江以南和五嶺以外。德宗打算以德政安撫吐蕃,乙巳(初八),任命隨州司馬韋倫為太常少卿,出使吐蕃,全數(shù)召集俘虜來的五百吐蕃人,每人賜給衣服一套,將他們遣返吐蕃。

[3]協(xié)律郎沈既濟(jì)上選舉議,以為:“選用之法,三科而已:曰德也,才也,勞也。今選曹皆不及焉;考校之法,皆在書判、簿歷、言詞、俯仰而已。夫安行徐言,非德也;麗藻芳翰,非才也;累資積考,非勞也。執(zhí)此以求天下之士,固未盡矣。今人未土著,不可本于鄉(xiāng)閭;鑒不獨(dú)明,不可專于吏部。臣謹(jǐn)詳酌古今,謂五品以上及群司長(zhǎng)官,宜令宰臣進(jìn)敘,吏部、兵部得參議焉。其六品以下或僚佐之屬,許州、府辟用,其牧守、將帥或選用非公,則吏部、兵部得察而舉之,罪其私冒。不慎舉者,小加譴黜,大正刑典。責(zé)成授任,誰敢不勉!夫如是,則賢者不獎(jiǎng)而自進(jìn),不肖者不抑而自退,眾才咸得而官無不治矣。今選法皆擇才于吏部,試職于州郡。若才職不稱,紊亂無任,責(zé)于刺史,則曰命官出于吏曹,不敢廢也;責(zé)于侍郎,則曰量書判、資考而授之,不保其往也;責(zé)于令史,則曰按由歷、出入而行之,不知其他也。黎庶徒弊,誰任其咎!若牧守自用,則罪將焉逃!必州郡之濫,獨(dú)換一刺史則革矣。如吏部之濫,雖更其侍郎無益也。蓋人物浩浩,不可得而知,法使之然,非主司之過。今諸道節(jié)度、都團(tuán)練、觀察、租庸等使,自判官、副將以下,皆使自擇,縱其間或有情故,大舉其例,十猶七全。則辟吏之法,已試于今,但未及于州縣耳。利害之理,較然可觀。令諸使僚佐盡受于選曹,則安能鎮(zhèn)方隅之重,理財(cái)賦之殷乎!”既濟(jì),吳人也。

[3]協(xié)律郎沈既濟(jì)奏上有關(guān)選任官員的議論,他認(rèn)為:“選拔任用官員的辦法,只有三個(gè)類別,這就是德行、才干、勞績(jī)?,F(xiàn)今,主持選官事務(wù)的選曹對(duì)此全未涉及;所實(shí)行的考查官員的辦法,全都停留在書法文理、資歷考課、言詞和應(yīng)對(duì)周旋等方面。行事安穩(wěn),講話從容,這并不就是德行;撰寫文章,清詞麗句,這并不就是才干;長(zhǎng)期積累下來的資望和考課成績(jī),這并不就是勞績(jī)。以此三項(xiàng)為標(biāo)準(zhǔn),來延招天下之士,當(dāng)然是不能全部延招來的?,F(xiàn)在居官的人并不是本地人在本地任職,所以用人不可以本地的評(píng)議為依據(jù)。由一個(gè)部門單獨(dú)去審查官吏;是難以考核詳明的,所以不可專門交給吏部。我慎重詳細(xì)地研究了古今有關(guān)制度,認(rèn)為五品以上的官員以及各部門的長(zhǎng)官,應(yīng)當(dāng)讓宰相提出授官與獎(jiǎng)勵(lì)的意見,而讓吏部和兵部參預(yù)評(píng)論。對(duì)于六品以下的官員,或者幕僚佐吏之類人員,應(yīng)該允許州、府自行任用。如有牧守、將帥選拔任用不能出于公正,吏部和兵部便可以糾察和檢舉他們,對(duì)偏私假冒和有失慎重加以治罪。后果輕的,予以貶官降職,后果嚴(yán)重的,按刑律法典治罪。如此責(zé)成百官,授以職任,誰還敢不盡力辦事呢!倘若能夠做到這些,那么,有德有才的官員,雖未獎(jiǎng)掖,而他們自然會(huì)得到晉升;沒有賢才的官員,雖未貶抑,而他們自然會(huì)遭受擯斥。各方面具有才干的人都得到應(yīng)有的官職,就沒有治理不好的事情了?,F(xiàn)在銓選的辦法,都是由吏部選擇人才,而在州郡試行職任。如果才能與職任不能相稱,辦事紊亂不堪,責(zé)問刺史,刺史就會(huì)說,此人是由吏部委任為官的,我可不敢自行廢黜;責(zé)問侍郎,侍郎就會(huì)說,這是通過考核書法公文和資歷考課而授官的,我可不能保證他到州郡后一定能夠勝任;責(zé)問令史,令史就會(huì)說,按察百官,是依據(jù)資歷和任官升降來辦事的,別的事情我就不知道了。百姓徒然以此為弊端,又由誰來承擔(dān)罪責(zé)呢!假如讓牧守自行任用官佐,牧守的罪責(zé)又怎會(huì)脫逃呢!假定州郡治理得很糟,只要撤換刺史一人,就能使情況改變過來了。如果吏部把任官搞濫了,就是換掉主持此事的侍郎,也是無濟(jì)于事的。這是因?yàn)楹蜻x授官的人員過于繁多,不可能了解清楚。這是任官制度使事情變成這樣的,并不是主管部門的過錯(cuò)?,F(xiàn)在,自判官、副將以下的人員,都讓各道的節(jié)度使、都團(tuán)練使、觀察使、租庸使等自行選任,即便其間也有徇私之事,但是大體說來,十成里猶有七成是可取的。因而自行任用官佐屬吏的辦法,已經(jīng)試行于今,只是還沒有在州縣普及開來罷了。上述兩種任官辦法孰利孰弊的道理是顯明可見的。倘若讓諸使的幕僚官佐完全聽受選曹的任命,那又怎能鎮(zhèn)守各方重地,料理好那里繁重的財(cái)賦事務(wù)呢!”沈既濟(jì)是吳地人。

[4]初,衡州刺史曹王皋有治行,湖南觀察使辛京杲疾之,陷以法,貶潮州刺史。時(shí)楊炎在道州,知其直,及入相,復(fù)擢為衡州刺史。始,皋之遭誣在治,念太妃老,將驚而戚,出則囚服就辯,入則擁笏垂魚,即貶于潮,以遷入賀;及是,然后跪謝告實(shí)。皋,明之玄孫也。

[4]當(dāng)初,衡州刺史曹王李皋治理政務(wù),很有成績(jī),湖南觀察使辛京杲妒忌他,便以刑法陷害,使他被貶為潮州刺史。當(dāng)時(shí),楊炎正在道州,知道李皋是無辜的。及至楊炎入朝出任宰相,再次提升李皋為衡州刺史。當(dāng)初,李皋遇到誣陷,正在經(jīng)受審訊,他考慮到太妃年老,將會(huì)受驚而悲傷,所以,他出門時(shí)穿上囚服去受審,回家后便穿上朝服,手執(zhí)笏板,衣垂魚袋。李皋即將被貶到潮州,他卻以升遷向太妃報(bào)喜。至此,李皋才跪在太妃面前認(rèn)錯(cuò),并以實(shí)情相告。李皋是李明的玄孫。

[5]朔方、寧節(jié)度使李懷光既代郭子儀、府宿將史抗、溫儒雅、龐仙鶴、張獻(xiàn)明、李光逸功名素出懷光右,皆怏怏不服。懷光發(fā)兵防秋,屯長(zhǎng)武城,軍期進(jìn)退,不時(shí)應(yīng)令。監(jiān)軍翟文秀勸懷光奏令宿衛(wèi),既離營(yíng),使入追捕,誣以他罪,且曰:“黃之?dāng)?,職爾之?”盡殺之。

[5]朔方、寧節(jié)度使李懷光替代了郭子儀的職務(wù)以后,府的宿將史抗、溫儒雅、龐仙鶴、張獻(xiàn)明、李光逸因功勞聲名素來在李懷光之上,都郁郁不樂,心中不服。李懷光派兵防御吐蕃,在長(zhǎng)武城屯駐,諸將對(duì)李懷光規(guī)定的軍隊(duì)進(jìn)駐與退防的時(shí)間,都不按時(shí)應(yīng)命。監(jiān)軍翟文秀勸說李懷光上奏朝廷,讓諸將回朝執(zhí)行宿衛(wèi)任務(wù)。諸將離開軍營(yíng)后,李懷光派人追捕諸將,誣蔑諸將犯了別的罪過,而且說:“渾在黃失敗,都是因?yàn)槟銈兊脑?”于是將諸將全部殺掉。

[6]九月,甲戌,改淮西曰淮寧。

[6]九月,甲戌(初七),朝廷將淮西改稱為淮寧。

[7]西川節(jié)度使、同平章事崔寧,在蜀十余年,恃地險(xiǎn)兵強(qiáng),恣為淫侈,朝廷患之而不能易;至是,入朝,加司空,兼山陵使。

[7]西川節(jié)度使、同平章事崔寧,來到蜀地十余年,仗著地勢(shì)險(xiǎn)要,兵力強(qiáng)盛,肆意驕奢淫逸,朝廷感到憂慮,但又無法換掉他。至此,崔寧入朝,德宗加封他為司空,兼任山陵使。

南詔王羅鳳卒,子鳳迦異前死,孫異牟尋立。冬,十月,丁酉朔,吐蕃與南詔合兵十萬,三道入寇,一出茂州,一出扶、文,一出黎、雅,曰:“吾欲取蜀以為東府?!贝迣幵诰煟糁T將不能御,虜連陷州、縣,刺史棄城走,士民竄匿山谷。上憂之,趣寧歸鎮(zhèn)。寧已辭,楊炎言于上日:“蜀地富饒,寧據(jù)有之,朝廷失其外府,十四年矣。寧雖入朝,全師尚守其后,貢賦不入,與無蜀同。且寧本與諸將等夷,因亂得位,威令不行。今雖遣之,必恐無功;若其有功,則義不可奪。是蜀地?cái)」淌е?,勝亦不得也。愿陛下熟察?!鄙显唬骸叭粍t奈何?”對(duì)曰:“請(qǐng)留寧,發(fā)朱所領(lǐng)范陽兵數(shù)千人,雜禁兵往擊之,何憂不克!因而得內(nèi)親兵于其腹中,蜀將必不敢動(dòng),然后更授他帥,使千里沃壤復(fù)為國(guó)有,是因小害而收大利也?!鄙显唬骸吧??!彼炝魧?。

南詔王羅鳳去世,他的兒子鳳迦異又死在他的前頭,他的孫子異牟尋即位為王。冬季,十月,丁酉朔(初一),吐蕃與南詔合兵共十萬人,分三道入侵,一支軍隊(duì)從茂州出發(fā),一支軍隊(duì)從扶州和文州出發(fā),一支軍隊(duì)從黎州和雅州出發(fā)。他們聲稱:“我們打算拿下蜀地,作為我們東部的府?!碑?dāng)時(shí),崔寧正在京城,他所留下的各個(gè)將領(lǐng)不能抵御敵軍的進(jìn)攻。敵軍接連攻陷了一些州縣,刺史丟下守城逃跑,百姓逃避到山谷之中。德宗憂心忡忡,催促崔寧回西川。崔寧向德宗辭行以后,楊炎對(duì)德宗說:“蜀地物產(chǎn)富饒,崔寧占據(jù)此地,朝廷等于失掉了自己的外府,至今已有十四年了。崔寧雖然入朝了,但西川的整個(gè)軍隊(duì)還在他背后支撐著,他們不向朝廷交納貢賦,這與朝廷失去蜀地是一樣的。況且,崔寧本來與西川諸將是同一等輩,乘著變亂而得到節(jié)度使的地位,威望不高,命令難行?,F(xiàn)在,即使派他回去,恐怕也是無所建樹的。倘若他取得成功,從道義上說,蜀地便是不可強(qiáng)奪的了。這就是說,蜀地戰(zhàn)敗,朝廷固然失去了它,蜀地取勝,朝廷還是不能得到它。希望陛下仔細(xì)考察?!钡伦谡f:“既然如此,那怎么辦才好呢?”楊炎回答:“請(qǐng)陛下將崔寧留在京城,另派朱所統(tǒng)領(lǐng)的范陽兵數(shù)千人,其間摻入禁軍,前去進(jìn)擊敵軍,還擔(dān)心不能取勝嗎!借此而得以將禁軍置于西川軍的心腹之中,蜀將必定不敢妄動(dòng),再任命別人為西川統(tǒng)帥,使蜀地的千里沃野重新為朝廷所有,這是使國(guó)家因蒙受一些較小的損害,而收取了較大的好處啊。”德宗說:“好。”于是將崔寧留在京城。

初,馬忌涇原都知兵馬使李晟功名,遣入宿衛(wèi),為右神策都將。上發(fā)禁兵四千人,使晟將之,發(fā)、隴、范陽兵五千,使金吾大將軍安邑曲環(huán)將之,以救蜀。東川出兵,自江油趨白壩,與山南兵合擊吐蕃、南詔,破之。范陽兵追及于七盤,又破之,遂克維、茂二州。李晟追擊于大渡河外,又破之。吐蕃、南詔饑寒隕于崖谷死者八九萬人。吐蕃悔怒,殺誘導(dǎo)使之來者。異牟尋懼,筑苴咩城,延袤十五里,徙居之。吐蕃封之為日東王。

當(dāng)初,馬妒忌涇原都知兵馬使李晟的功績(jī)與聲名,派遣李晟入朝宿衛(wèi),李晟擔(dān)任了右神策軍都將的職務(wù)。德宗派出禁軍四千人,讓李晟率領(lǐng);又派出州、隴州、范陽兵五千人,讓金吾大將軍安邑人曲環(huán)率領(lǐng),以此二軍前去救蜀。東川也派出軍隊(duì),從江油挺進(jìn)白壩,與山南節(jié)度使的軍隊(duì)合擊吐蕃和南詔,并且打敗了他們。范陽兵在七盤縣追上了吐蕃和南詔的軍隊(duì),再次打敗了他們,并攻克了維州和茂州。李晟軍在大渡河外追擊敵軍,又打敗了他們。吐蕃和南詔的士兵因饑餓寒冷和墜落荒崖野谷死去的有八九萬人。吐蕃人既后悔,又惱怒,殺掉了誘導(dǎo)他們前來入侵的人。異牟尋恐懼,修筑了苴咩城,連綿達(dá)十五里,徙居到那里。吐蕃封異牟尋為日東王。

[8]上用法嚴(yán),百官震悚。以山陵近,禁人屠宰;郭子儀之隸人潛殺羊,載以入城,右金吾將軍裴奏之?;蛑^曰:“郭公有社稷大功,君獨(dú)不為之地乎?”曰:“此乃吾所以為之地也。郭公勛高望重,上新即位,以為群臣附之者眾,吾故發(fā)其小過,以明郭公威權(quán)不足畏也。如此,上尊天子,下安大臣,不亦可乎!”

[8]德宗執(zhí)法嚴(yán)厲,百官無不震驚恐懼。由于代宗入葬的日期已經(jīng)臨近,禁止人們屠牲宰畜。郭子儀的仆從暗中殺了一只羊,裝在車上,運(yùn)到城中,右金吾將軍裴將此事上奏。有人對(duì)裴說:“郭公對(duì)國(guó)家有再造之功,你偏偏不肯為他留些余地嗎?”裴回答:“我這樣做,正是要為郭公留出余地來啊。郭公勛業(yè)高,聲望重,皇上剛剛即位,認(rèn)為群臣中依附郭公的人很多,我故意揭發(fā)郭公的一個(gè)小小過失,以此表明郭公的威望和權(quán)力都是不足畏懼的。這樣做,上可以尊崇皇上,下可以安定大臣,不也是可以的嗎!”

[9]己酉,葬睿文孝武皇帝于元陵;廟號(hào)代宗。將發(fā)引,上送之,見車不當(dāng)馳道,稍指丁未之間,問其故,有司對(duì)曰:“陛下本命在午,不敢沖也?!鄙峡拊唬骸鞍灿型黛`駕而謀身利乎!”命改轅直午而行。肅宗、代宗皆喜陰陽鬼神,事無大小,必謀之卜祝,故王嶼、黎干皆以左道得進(jìn)。上雅不之信,山陵但取七月之期,事集而發(fā),不復(fù)擇日。

[9]己酉(十三日),將睿文孝武皇帝葬于元陵,廟號(hào)代宗。在將要出殯的時(shí)候,德宗親自把靈車送了出來,看到靈車不是在道路中間行走,而是稍微偏向道路外邊,便詢問此中的原故。主管部門答說:“陛下本命在午,指向正中,所以不敢沖犯。”德宗哭著說:“哪有委屈靈車來謀求自身好處的呢!”于是命令靈車改向,對(duì)著午方即在道路中間行進(jìn)。肅宗和代宗都喜好陰陽鬼神,無論事情大小,必定要求占問卜,所以王嶼和黎干都是靠著左道得以升官的。德宗素來不相信這一套,代宗入葬山陵的日期只依禮法定在七月期滿之時(shí),諸事準(zhǔn)備停當(dāng)便出殯下葬,不再選擇日期。

[10]十一月,丁丑,以晉州刺史韓為蘇州刺史、浙江東·西觀察使。

[10]十一月,丁丑(十一日),德宗任命晉州刺史韓為蘇州刺史、浙江東西觀察使。

[11]喬琳衰老耳聵,上或時(shí)訪問,應(yīng)對(duì)失次,所謀議復(fù)疏闊。壬午,以琳為工部尚書,罷政事。上由是疏張涉。

[11]喬琳年老體衰,耳朵重聽,德宗有時(shí)候征詢他的意見,他的回答有失條理,所謀劃計(jì)議的內(nèi)容又很疏陋迂闊。壬午(十六日),德宗任命喬琳為工部尚書,免去同平章事。德宗自此和張涉也疏遠(yuǎn)了。

[12]楊炎既留崔寧,二人由是交惡。炎托以北邊須大臣鎮(zhèn)撫,癸巳,以京畿觀察使崔寧為單于·鎮(zhèn)北大都護(hù)、朔方節(jié)度使,鎮(zhèn)坊州。以荊南節(jié)度使張延賞為西川節(jié)度使。又以靈鹽節(jié)度都虞候醴泉杜希全知靈、鹽州留后;代州刺史張光晟知單于·振武等城、綏·銀·麟·勝州留后;延州刺史李建徽知、坊、丹州留后。時(shí)寧既出鎮(zhèn),不當(dāng)更置留后,炎欲奪寧權(quán),且窺其所為,令三人皆得特奏事,仍諷之使伺寧過失。

[12]楊炎把崔寧留在京城以后,兩人的關(guān)系自此便惡化起來。楊炎托稱北部邊防需要大臣鎮(zhèn)守?fù)嵛?,癸?二十七日),德宗任命京畿觀察使崔寧為單于鎮(zhèn)北大都護(hù)、朔方節(jié)度使,鎮(zhèn)守坊州。任命荊南節(jié)度使張延賞為西川節(jié)度使。又任命靈鹽節(jié)度都虞侯醴泉人杜希全知靈、鹽二州留后,任命代州刺史張光晟知單于、振武等城及綏、銀、麟、勝各州留后,任命延州刺史李建徽知、坊、丹三州留后。當(dāng)時(shí),崔寧已經(jīng)出鎮(zhèn),不應(yīng)當(dāng)再設(shè)置留后,楊炎打算削奪崔

寧的權(quán)力,并且暗中察看他的活動(dòng),便令杜希全等三人都可以特別奏事,同時(shí)

暗示他們伺察崔寧的過失。

[13]十二月,乙卯,立宣王誦為皇太子。

[13]十二月,乙卯(十九日),德宗冊(cè)立宣王李誦為皇太子。

[14]舊制,天下金帛皆貯于左藏,太府四時(shí)上其數(shù),比部覆其出入。及第五琦為度支、鹽鐵使,時(shí)京師多豪將,求取無節(jié),琦不能制,乃奏盡貯于大盈內(nèi)庫(kù),使宦官掌之,天子亦以取給為便,故久不出。由是以天下公賦為人君私藏,有司不復(fù)得窺其多少,校其贏縮,殆二十年?;鹿兕I(lǐng)其事者三百余員,皆蠶食其中,蟠結(jié)根據(jù),牢不可動(dòng)。楊炎頓首于上前曰:“財(cái)賦者,國(guó)之大本,生民之命,重輕安危,靡不由之,是以前世皆使重臣掌其事,猶或耗亂不集。今獨(dú)使中人出入盈虛,大臣皆不得知,政之蠹敝,莫甚于此。請(qǐng)出之以歸有司。度宮中歲用幾何,量數(shù)奉入,不敢有乏。如此,然后可以為政。”上即日下詔:“凡財(cái)賦皆歸左藏,一用舊式,歲于數(shù)中擇精好者三、五千匹,進(jìn)入大盈?!毖滓云砸迫酥饕猓h者稱之。

[14]根據(jù)原有的制度,全國(guó)的錢帛都收歸左藏貯存,由太府按季節(jié)上報(bào)錢帛數(shù)額,由比部復(fù)核錢帛的收支情況。及至第五琦擔(dān)任度支、鹽鐵使,當(dāng)時(shí)京城中的豪帥很多,索取賞賜毫無節(jié)制,第五琦不能制止,便上奏將左藏錢帛悉數(shù)貯存于大盈內(nèi)庫(kù),并讓宦官管理,皇上也認(rèn)為如此取用方便,所以貯存的錢帛長(zhǎng)期有能再由內(nèi)庫(kù)搬出。從此,國(guó)家的財(cái)賦收入成了皇上的私人儲(chǔ)藏,主管部門不能得知數(shù)量多少,無法核查盈虧情況,幾乎達(dá)二十年之久。掌管內(nèi)庫(kù)的宦官有三百余人,都在蠶食內(nèi)庫(kù)的財(cái)富,其勢(shì)力盤根錯(cuò)節(jié),牢固不可動(dòng)搖。楊炎在德宗面前叩頭說:“財(cái)賦是國(guó)家的根本,百姓的命脈,國(guó)家的盛衰安危,無不與財(cái)賦相關(guān)。所以,以前各朝都以重臣掌管財(cái)賦,即便如此,有時(shí)還會(huì)有財(cái)賦損耗,管理混亂的情況發(fā)生?,F(xiàn)在,專門讓宦官掌握財(cái)賦的收支盈虧,大臣都無法知道,朝政的蛀蝕敗壞,沒有比這更為嚴(yán)重的了。請(qǐng)將全國(guó)的財(cái)賦搬出內(nèi)庫(kù),以便交還給主管部門管理。推算好宮中每年需用多少,悉數(shù)進(jìn)上,決不敢有所缺少。能夠這樣,此后才能辦好朝政?!钡伦诋?dāng)日頒下詔書:“一切財(cái)賦都交還左藏,完全采用原有的法式,每年在財(cái)賦數(shù)額內(nèi)挑選出精良的布帛三五千匹,進(jìn)獻(xiàn)到大盈內(nèi)庫(kù)?!睏钛字挥靡幌挶愀淖兞嘶噬系闹饕?,議事的人們都稱贊他。

[15]丙寅晦,日有食之。

[15]丙寅晦(三十日),出現(xiàn)日食。

[16]湖南賊帥王國(guó)良阻山為盜,上遣都官員外郎關(guān)播招撫之。辭行,上問以為政之要,對(duì)曰:“為政之本,必求有道賢人與之為理?!鄙显唬骸半薇纫韵略t求賢,又遣使臣廣加搜訪,庶幾可以為理乎!”對(duì)曰:“下詔所求及使者所薦,惟得文詞干進(jìn)之士耳,安有有道賢人肯隨牒舉選乎!”上悅。

[16]湖南賦寇首領(lǐng)王國(guó)良依山為盜,德宗派遣都官員外郎關(guān)播前去招撫。辭行之際,德宗和關(guān)播詢問辦好政事的關(guān)鍵,關(guān)播回答道:“辦好政事的根本,在于陛下必須尋找有道賢人,并與他們一齊治理國(guó)家?!钡伦谡f:“我近來已經(jīng)頒下詔書,尋求賢才,還派出使者,多方面地搜羅尋訪,這大概可以使國(guó)家政治修明了吧!”關(guān)播回答說:“下詔尋求和使者薦舉,只能得到一些憑著文詞追求仕祿的人物罷了,有道賢人哪里會(huì)隨著一紙公文而被推舉、先拔出來呢!”德宗聞此大悅。

[17]崔甫有疾,上令輿與入中書,或休假在第,大事令中使咨決。

[17]崔甫身患疾病,德宗讓他坐著肩輿到中書省。有時(shí),崔甫正在家中休假,發(fā)生了重大的事情,德宗便命中使到崔甫家中咨詢,然后做出決定。

德宗神武孝文皇帝一建中元年(庚申、780)

唐德宗建中元年(庚申,公元780年)

[1]春,正月,丁卯朔,改元。群臣上尊號(hào)曰圣神文武皇帝;赦天下。始用楊炎議,命黜陟使與觀察、刺史“約百姓丁產(chǎn),定等級(jí),改作兩稅法。比來新舊徵科色目,一切罷之;二稅外輒率一錢者,以枉法論?!?/p>

[1]春季,正月,丁卯朔(初一),更改年號(hào)。群臣為德宗進(jìn)獻(xiàn)尊號(hào),稱作圣神文武皇帝。大赦天下。德宗開始采用楊炎的建議,命令黜陟使和觀察使、刺史“估量百姓的人丁財(cái)產(chǎn),定出等級(jí),改變舊稅法,實(shí)行兩稅法。將近年來原有和新增的各項(xiàng)征收名目一律取消。在兩稅以外,就是向百姓再收斂一個(gè)銅錢,便以違法論處?!?/p>

唐初,賦斂之法曰租、庸、調(diào),有則有租,有身則有庸,有戶則有調(diào)。玄宗之末,版籍浸壞,多非其實(shí)。及至德兵起,所在賦斂,迫趣取辦,無復(fù)常準(zhǔn)。賦斂之司增數(shù)而莫相統(tǒng)攝,各隨意增科,自立色目,新故相仍,不知紀(jì)極。民富者丁多,率為官、為僧以免課役,而貧者丁多,無所伏匿,故上戶優(yōu)而下戶勞。吏因緣蠶食,旬輸月送,不勝困弊,率皆逃徙為浮戶,其土著百無四五。至是,炎建議作兩稅法:先計(jì)州縣每歲所應(yīng)費(fèi)用及上供之?dāng)?shù)而賦于人,量出以制入。戶無主、客,以見居為簿;人無丁、中,以貧富為差;為行商者,在所州縣稅三十之一,使與居者均,無僥利。居人之稅,秋、夏兩徵之。其租、庸、調(diào)雜徭悉省,皆總統(tǒng)于度支。上用其言,因赦令行之。

在唐朝的初期,征收賦稅的辦法稱作租、庸、調(diào),有田土便要交租,有人丁便要服庸,有戶口便要納調(diào)。在玄宗當(dāng)政末期,戶籍逐漸遭到破壞,大多已經(jīng)與實(shí)際不符。到了至德年間,戰(zhàn)事四起,到處征收賦斂,逼迫催促,再也沒有一定的標(biāo)準(zhǔn)。征收部門增加了,可是互相沒有隸屬關(guān)系而是各自隨意增加課稅,

巧立名目,新老名目相互重復(fù),毫無限度。富足人家人丁多,大抵作官當(dāng)僧人

得以免除賦役;而貧困人家人丁多,全無隱瞞逃避的去處,所以上等戶優(yōu)游而

下等戶勞瘁。征稅的吏員又乘機(jī)侵吞,百姓十天輸賦一月送稅,經(jīng)受不了如此

困窘,大抵都逃亡流徙成為浮戶,那些留下來的本地百姓,不足百分之四五。

至此,楊炎建議實(shí)行兩稅法:首先計(jì)算州縣每年所需費(fèi)用和上交朝廷的數(shù)額,并

以此數(shù)額向百姓征稅,通過對(duì)支出的估量來制定收入的數(shù)額。無論主戶、客戶,

都按現(xiàn)在的居地制訂簿冊(cè);無論成丁、中男,都按貧富狀況劃為等級(jí);流動(dòng)經(jīng)商

的人,在所居州縣納稅三十分之一,使他們與定居民戶一同納稅,不能僥幸獲利。

定居百姓的賦稅,在秋天和夏天兩次征收。那些租、庸、調(diào)以及雜徭等全部省去,

整個(gè)征稅事務(wù)由度支統(tǒng)一掌管。德宗采納了楊炎的建議,于是頒布赦文,命令實(shí)施。

[2]初,左仆射劉晏為吏部尚書,楊炎為侍郎,不相悅。元載之死,晏有力焉。及上即位,晏久典利權(quán),眾頗疾之,多上言轉(zhuǎn)運(yùn)使可罷;又有風(fēng)言晏嘗密表勸代宗立獨(dú)孤妃為皇后者。楊炎為宰相,欲為元載報(bào)仇,因?yàn)樯狭魈檠裕骸瓣膛c黎干、劉忠翼是謀,臣為宰相不能討,罪當(dāng)萬死?!贝薷ρ裕骸?茲事暖昧,陛下已曠然大赦,不當(dāng)復(fù)究尋虛語。”炎乃建言:“尚書省,國(guó)政之本,比置諸使,分奪其權(quán),今宜復(fù)舊。”上從之。甲子,詔天下錢谷皆歸金部、倉(cāng)部,罷晏轉(zhuǎn)運(yùn)、租庸、青苗、鹽鐵等使。

[2]當(dāng)初,左仆射劉晏擔(dān)任吏部尚書,楊炎擔(dān)任侍郎,兩不悅服。元載被殺,劉晏起了很大的作用。及至德宗即位以后,劉晏長(zhǎng)期執(zhí)掌財(cái)利的權(quán)柄,眾人頗為妒忌他,多上言稱轉(zhuǎn)運(yùn)使一職應(yīng)當(dāng)罷去,又有流言說劉晏曾經(jīng)秘密上表勸說代宗冊(cè)立獨(dú)孤妃為皇后。楊炎出任宰相以后,打算為元載報(bào)仇,因而在德宗面前流著眼淚說:“劉晏與黎干和劉忠翼同謀,我作為宰相,不能聲討他,真是罪該萬死?!贝薷φf:“這件事并未搞清楚,既然陛下已經(jīng)以廣闊的襟懷實(shí)行了大赦,就不應(yīng)該再來追究這些不實(shí)之辭?!庇谑菞钛子痔岢鼋ㄗh:“尚書省是國(guó)家大政的根本,近來設(shè)置諸使職,分掉和侵奪了尚書省的權(quán)力,現(xiàn)在應(yīng)當(dāng)恢復(fù)原有的制度?!钡伦诼爮牧藯钛椎慕ㄗh。甲子(疑誤),詔令全國(guó)錢谷都要交給金部、倉(cāng)部管理,免除了劉晏轉(zhuǎn)運(yùn)、租庸、青苗、鹽鐵等使職。

[3]二月,丙申朔,命黜陟使十一人分巡天下。先是,魏博節(jié)度使田悅事朝廷猶恭順,河北黜陟使洪經(jīng)綸,不曉時(shí)務(wù),聞悅軍七萬人,符下,罷其四萬,令還農(nóng)。悅陽順命,如符罷之。既而集應(yīng)罷者,激怒之曰:“汝曹久在軍中,有父母妻子,今一旦為黜陟使所罷,將何資以自衣食乎!”眾大哭。悅乃出家財(cái)以賜之,使各還部伍。于是軍士皆德悅而怨朝廷。

[3]二月,丙申朔(初一),德宗命令黜陟使十一人分道巡查全國(guó)。在此之前,魏博節(jié)度使田悅事奉朝廷還算恭順,河北黜陟使洪經(jīng)綸不通曉時(shí)務(wù),聽說田悅軍有七萬人,便發(fā)下軍符,要求裁減四萬人,命他們解甲歸農(nóng)。田悅佯裝從命,按軍符減員。不久,田悅召集應(yīng)當(dāng)裁減的士兵,激怒他們說:“你們長(zhǎng)期在軍中,都有父母、妻子、兒女,現(xiàn)在一下子被黜陟使裁減了,你們拿什么來養(yǎng)活自己呢!”大家放聲大哭起來。田悅于是拿出家財(cái),分給士兵,讓他們都回到軍中。由此,士兵都感謝田悅的恩德而怨恨朝廷。

[4]崔甫以疾,多不視事;楊炎獨(dú)任大政,專以復(fù)恩仇為事,奏用元載遺策城原州,又欲發(fā)兩京、關(guān)內(nèi)丁夫浚豐州陵陽渠,以興屯田。上遣中使詣涇原節(jié)度使段秀實(shí),訪以利害,秀實(shí)以為:“今邊備尚虛,未宜興事以召寇?!毖着?,以為沮己,徵秀實(shí)為司農(nóng)卿。丁未,寧節(jié)度使李懷光兼四鎮(zhèn)、北庭行營(yíng)、涇原節(jié)度使,使移軍原州,以四鎮(zhèn)、北庭留后劉文喜為別駕。京兆尹嚴(yán)郢奏:“按朔方五城,舊屯沃饒之地,自喪亂以來,人功不及,因致荒廢,十不耕一。若力可墾辟,不俟浚渠。今發(fā)兩京、關(guān)輔人于豐州浚渠營(yíng)田,計(jì)所得不補(bǔ)所費(fèi),而關(guān)輔之人不免流散,是虛畿甸而無益軍儲(chǔ)也?!笔枳?,不報(bào)。既而陵陽渠竟不成,棄之。

[4]崔甫因?yàn)樯砣炯膊?,多不管事,楊炎?dú)攬朝廷大權(quán),專門去做報(bào)恩復(fù)仇的事情。他上奏采用元載生前留下的計(jì)劃筑原州城,又打算征發(fā)長(zhǎng)安、洛陽和關(guān)內(nèi)的丁夫疏浚豐州陵陽渠,以便興辦屯田。德宗派遣中使來到?jīng)茉?jié)度使段秀實(shí)處,詢問此舉利弊如何,段秀實(shí)認(rèn)為:“現(xiàn)在邊疆防御還很空虛,不適宜興辦事功,召引敵人?!睏钛状笈?,認(rèn)為這是有意阻止自己,便征召段秀實(shí)擔(dān)任司農(nóng)卿。丁未(十二日),德宗讓寧節(jié)度使李懷光兼任四鎮(zhèn)、北庭行營(yíng)、涇原節(jié)度使,并讓他移軍原州駐扎,又任命四鎮(zhèn)、北庭留后劉文喜為別駕。京兆尹嚴(yán)郢奏稱:“據(jù)悉,朔方五城過去本是肥沃豐饒的土地,自從國(guó)家遭受變亂以來,由于無暇投入人力,因而導(dǎo)致土地荒廢,耕種的不足十分之一。如果有人力再將這里開墾出來,則不必等待疏通陵陽渠?,F(xiàn)在征發(fā)長(zhǎng)安、洛陽、關(guān)輔百姓到豐州疏浚渠道,經(jīng)營(yíng)屯田,算起來,所得到的不足以補(bǔ)賞所耗費(fèi)的,而且關(guān)輔百姓不免流亡離散。這樣做,是使京城轄區(qū)空虛,而對(duì)軍事儲(chǔ)備卻毫無補(bǔ)益?!贝耸枳嗌?,德宗不予答復(fù)。后來,陵陽渠到底沒能修成,將它廢棄了。

[5]上用楊炎之言,托以奏事不實(shí),己酉,貶劉晏為忠州刺史。

[5]德宗采納楊炎的主意,借口上奏的事情與實(shí)際不符,己酉(十四日),將劉晏貶為忠州刺史。

[6]癸丑,以澤潞留后李抱真為節(jié)度使。

[6]癸丑(十八日),德宗任命澤潞留后李抱真為該鎮(zhèn)節(jié)度使。

[7]楊炎欲城原州以復(fù)秦、原,命李懷光居前督作,朱、崔寧各將萬人翼其后。詔下涇州為城具,涇之將士怒曰:“吾屬為國(guó)家西門之屏,十余年矣。始居州,甫營(yíng)耕桑,有地著之安。徙屯涇州,披荊榛,立軍府;坐席未暖,又投之塞外。吾屬何罪而至此乎!”李懷光始為寧帥,即誅溫儒雅等,軍令嚴(yán)峻;及兼涇原,諸將皆懼,曰:“彼五將何罪而為戮?今又來此,吾屬能無憂乎!”劉文喜因眾心不安,據(jù)涇州,不受詔,上疏復(fù)求段秀實(shí)為帥,不則朱。癸亥,以朱兼四鎮(zhèn)、北庭行營(yíng)、涇原節(jié)度使,代懷光。

[7]楊炎打算修筑原州城,以便恢復(fù)秦州和原州,命令李懷光在前面監(jiān)督施工,朱和崔寧各帶領(lǐng)一萬人分布兩側(cè),在后護(hù)衛(wèi)。有詔書命令涇州將士準(zhǔn)備筑城的工具,涇州將士憤怒地說:“我輩充當(dāng)國(guó)家西大門的屏障,已經(jīng)有十多年了。一開始,我輩屯駐州,才將農(nóng)桑各業(yè)經(jīng)營(yíng)起來,可以定居下來了,便又移軍屯駐涇州,披荊斬棘,建立軍府;在涇州還沒有把座位坐暖,又被丟到塞外。我輩到底犯了什么罪,以至非要遭受如此對(duì)待呢!”李懷光剛剛當(dāng)上寧節(jié)帥,便殺掉了溫儒雅等人,軍令十分嚴(yán)厲。及至李懷光兼任涇原節(jié)帥,各個(gè)將領(lǐng)都很恐懼,他們說:“那五位將領(lǐng)到底犯了什么罪,而要遭受殺戮?現(xiàn)在,李懷光又來到?jīng)苤荩逸呍跄懿粦n慮呢!”劉文喜乘大家心中不安,占據(jù)了涇州,不服從詔命,還上疏要求再派段秀實(shí)來當(dāng)涇州節(jié)帥,如果不能派段秀實(shí)來,便派朱來。癸亥(二十八日),德宗任命朱兼任四鎮(zhèn)、北庭行營(yíng)、涇原節(jié)度使,替代李懷光。

[8]三月,翰林學(xué)士、左散騎常侍張涉受前湖南觀察使辛京杲金,事覺;上怒,欲置于法。李忠臣以檢校司空、同平章事、奉朝請(qǐng),言于上曰:“陛下貴為天子,而先生以乏財(cái)犯法,以臣愚觀之,非先生之過也。”上意解,辛未,放涉歸田里。辛京杲以私忿杖殺部曲,有司奏京杲罪當(dāng)死,上將從之。李忠臣曰:“京杲當(dāng)死久矣!”上問其故。忠臣曰:“京杲諸父兄弟皆戰(zhàn)死,獨(dú)京杲至今尚存,臣故以為當(dāng)死久矣。”上憫然,左遷京杲諸王傅。忠臣乘機(jī)救人,多此類。

[8]三月,翰林學(xué)士、左散騎常侍張涉收受前湖南觀察使辛京杲錢財(cái)?shù)氖虑楸话l(fā)覺,德宗很生氣,準(zhǔn)備依法懲辦。李忠臣身為檢校司空、同平章事、奉朝請(qǐng),向德宗進(jìn)言說:“陛下貴為天子,然而,天子的老師卻因?yàn)槿鄙馘X財(cái)而犯法,依我愚見,這并不是老師的過錯(cuò)啊?!钡伦诘膽B(tài)度緩和下來。辛未(初六),將張涉罷免還鄉(xiāng)。辛京杲因私忿用杖打死部曲,有關(guān)部門奏稱辛京杲犯了死罪,德宗打算按有關(guān)部門的意見辦。李忠臣說:“辛京杲早就該死了?!钡伦趩査嗽捲踔v,李忠臣說:“辛京杲的父親和兄弟都戰(zhàn)死了,只有辛京杲至今還活著,所以我認(rèn)為辛京杲早就該死了?!钡伦谛膽褢z恤之情,將辛京杲降職為諸王師傅。李忠臣利用時(shí)機(jī),挽救人命,大多如此。

[9]楊炎罷度支、轉(zhuǎn)運(yùn)使,命金部、倉(cāng)部代之。既而省職久廢,耳目不相接,莫能振舉,天下錢谷無所總領(lǐng)。癸巳,復(fù)以諫議大夫韓洄為戶部侍郎、判度支,以金部郎中萬年杜佑權(quán)江、淮水陸轉(zhuǎn)運(yùn)使,皆如舊制。

[9]楊炎罷除了度支、轉(zhuǎn)運(yùn)使,命金部、倉(cāng)部來代替。不久,由于尚書省各部門的職任久已荒廢,部門之間不通聲氣,未能把事辦好,無法將全國(guó)的錢糧統(tǒng)一掌管起來,癸巳(二十八日),德宗再次任命諫議大夫韓洄為戶部侍郎、判度支,任命金部郎中萬年人杜佑暫時(shí)代理江、淮水陸轉(zhuǎn)運(yùn)使,都和原來的制度一樣。

[10]劉文喜又不受詔,欲自邀旌節(jié);夏,四月,乙未朔,據(jù)涇州叛,遣其子質(zhì)于吐蕃以求援。上命朱、李懷光討之,又命神策軍使張巨濟(jì)將禁兵二千助之。

[10]劉文喜又不服從詔命,準(zhǔn)備自求節(jié)度使的旌節(jié)。夏季,四月,乙未朔(初一),他占據(jù)涇州叛亂,打發(fā)他的兒子到吐蕃為人質(zhì),以求援助。德宗命令朱、李懷光前去討伐他,還命令神策軍使張巨濟(jì)帶領(lǐng)禁軍二千人前往協(xié)助。

[11]吐蕃始聞韋倫歸其俘,不之信,及俘入境,各還部落,稱:“新天子出宮人,放禽獸,英威圣德,洽于中國(guó)?!蓖罗髳?,除道迎倫。贊普即發(fā)使隨倫入貢,且致賻贈(zèng)。癸卯,至京師,上禮接之。既而蜀將上言:“吐蕃豺狼,所獲俘不可歸?!鄙显唬骸叭值曳溉麆t擊之,服則歸之。擊以示威,歸以示信。威信不立,何以懷遠(yuǎn)!”悉命歸之。

[11]吐蕃人最初聽說韋倫將俘虜送回來時(shí),并不相信。及至被俘者回到吐蕃,各自返還部落,聲稱“新皇上將宮女釋放出宮,將禽獸放生,他的英風(fēng)威聲和圣明仁德,真是遍及中原?!蓖罗寺犃撕芨吲d,便打掃道路,迎接韋倫。吐蕃贊普立即派出使者,跟隨韋倫入朝進(jìn)貢,并且贈(zèng)送助辦喪事的物品。癸卯(九月),吐蕃使者來到京城,德宗按照禮節(jié)接待了他。不久,蜀地的將領(lǐng)向上建言:“吐蕃人豺狼成性,我方捉獲的俘虜不應(yīng)放還?!钡伦谡f:“戎狄侵犯邊疆,我們便打擊他們;他們服從朝廷,我們便歸還俘虜。打擊他們,是為了顯示朝廷的威嚴(yán);歸還俘虜,是顯示朝廷的信義。假如不能將威嚴(yán)和信義樹立起來,又怎能安撫邊遠(yuǎn)各族呢!”德宗命令將吐蕃俘虜悉數(shù)放還。

[12]代宗之世,每元日、冬至、端午、生日,州府于常賦之外競(jìng)為貢獻(xiàn),貢獻(xiàn)多者則悅之。武將、奸吏,緣此侵漁下民。癸丑,上生日,四方貢獻(xiàn)皆不受。李正己、田悅各獻(xiàn)縑三萬匹,上悉歸之度支以代租賦。

[12]代宗在位時(shí)期,每當(dāng)大年初一、冬至、端午、皇上的生日,州府長(zhǎng)官爭(zhēng)著在定額賦稅之外爭(zhēng)著向朝廷進(jìn)貢,進(jìn)貢多的,便能得到皇上的歡心,武將和奸滑的官吏便借此侵吞百姓的財(cái)物。癸丑(十九日),是德宗的生日,德宗對(duì)各地進(jìn)貢概不接受。李正己、田悅各獻(xiàn)細(xì)絹三萬匹,德宗悉數(shù)撥歸度支,以此代替兩處應(yīng)納的租稅。

[13]五月,戊辰,以韋倫為太常卿;乙酉,復(fù)遣倫使吐蕃。倫請(qǐng)上自為載書,與吐蕃盟;楊炎以為非敵,請(qǐng)與郭子儀輩為載書以聞,令上畫可而已,從之。

[13]五月,戊辰(初五),德宗任命韋倫為太常卿。乙酉(二十二日),再次派遣韋倫出使吐蕃。韋倫請(qǐng)求德宗親自撰寫盟書,與吐蕃結(jié)盟。楊炎認(rèn)為德宗與吐蕃贊普地位不對(duì)等,請(qǐng)求同郭子儀等人撰寫盟書上報(bào)德宗,再由德宗批準(zhǔn),德宗聽從了他的建議。

[14]朱等圍劉文喜于涇州,杜其出入,而閉壁不與戰(zhàn),久之不拔。天方旱,徵發(fā)饋運(yùn),內(nèi)外騷然,朝臣上書請(qǐng)赦文喜以蘇疲人者,不可勝紀(jì)。上皆不聽,曰:“微孽不除,何以令天下!”文喜使其將劉海賓入奏,海賓言于上曰:“臣乃陛下藩邸部曲,豈肯附叛臣,必為陛下梟其首以獻(xiàn)。但文喜今所求者節(jié)而已,愿陛下姑與之,文喜必怠,則臣計(jì)得施矣?!鄙显唬骸懊鞑豢杉偃?,爾能立效固善,我節(jié)不可得也?!笔购Ye歸以告文喜,而攻之如初。減御膳以給軍士,城中將士當(dāng)受春服者,賜予如故。于是眾知上意不可移。時(shí)吐蕃方睦于唐,不為發(fā)兵,城中勢(shì)窮。庚寅,海賓與諸將共殺文喜,傳首,而原州竟不果城。

[14]朱等將劉文喜包圍在涇州,堵塞了涇州出入的通道,但又關(guān)閉營(yíng)壘,不與劉文喜交戰(zhàn),長(zhǎng)時(shí)間不能攻克涇州。當(dāng)時(shí)正值天旱,征發(fā)糧草,輸送給養(yǎng),使得朝野內(nèi)外騷動(dòng)不安,朝中諸臣上書請(qǐng)求赦免劉文喜,以便使疲乏困頓的百姓得到休息的,多得難以記載。德宗全不聽從,他說:“連個(gè)小小的忤逆之臣都不能鏟除,還拿什么來號(hào)令全國(guó)!”劉文喜讓部將劉海賓入朝上奏。劉海賓對(duì)德宗說:“我是陛下在藩邸時(shí)的部曲,怎肯依附叛逆之臣,我一定要為陛下將劉文喜斬首示眾,并獻(xiàn)給朝廷。但是,劉文喜現(xiàn)在所希求的,不過是當(dāng)節(jié)度使而已,希望陛下暫時(shí)滿足他,劉文喜必然會(huì)懈怠,這樣,我的計(jì)謀便能夠?qū)嵤┝??!钡伦谡f:“爵號(hào)與車服不能隨便借給人,你能立刻效命固然很好,節(jié)度使一職,他不能得到?!钡伦谧寗⒑Ye回去將此意告訴劉文喜,而對(duì)劉文喜的進(jìn)攻也仍在繼續(xù)。德宗自減進(jìn)食,供給士兵,城中應(yīng)當(dāng)?shù)玫酱禾旆b的將士,也都象過去一樣賜給。由此,大家才知道皇帝對(duì)劉文喜的態(tài)度是不可動(dòng)搖的。當(dāng)時(shí),吐蕃才與唐朝交好,不肯為劉文喜派兵,涇州城中形勢(shì)窘困。庚寅(二十七日),劉海賓與諸將一起殺死劉文喜,并將他的頭顱傳送京城,而原州城終究沒能修成。

自上即位,李正己內(nèi)不自安,遣參佐入奏事;會(huì)涇州捷奏至,上使觀文喜之首而歸。正己益懼。

自從德宗即位以來,李正己內(nèi)心感到不安。他派遣參佐入朝奏事,適值涇州捷報(bào)奏到朝廷,德宗便讓李正己的參佐觀看了劉文喜的人頭,然后讓他回去。李正己越發(fā)恐懼。

[15]六月,甲午朔,門下侍郎、同平章事崔甫薨。

[15]六月,甲午朔(初一),門下侍郎、同平章事崔甫去世。

[16]術(shù)士桑道茂上言:“陛下不出數(shù)年,暫有離宮之厄。臣望奉天有天子氣,宜高大其城以備非常?!毙脸?,命京兆發(fā)丁夫數(shù)千,雜六軍之士,筑奉天城。

[16]道術(shù)之士桑道茂向德宗進(jìn)言:“不出幾年,陛下會(huì)有暫離宮廷的危難。我望見奉天城有天子之氣,應(yīng)當(dāng)將此城建得高大些,以備非常事件發(fā)生。”辛丑(初八),德宗命令京兆府征發(fā)民數(shù)千人,夾雜六軍的士兵,前去修筑奉天城。

[17]初,回紇風(fēng)俗樸厚,君臣之等不甚異,故眾志專一,勁健無敵。及有功于唐,唐賜遺甚厚,登里可汗始自尊大,筑宮殿以居,婦人有粉黛文繡之飾,中國(guó)為之虛耗,而虜俗亦壞。及代宗崩,上遣中使梁文秀往告哀,登里驕不為禮。九姓胡附回紇者,說登里以中國(guó)富饒,今乘喪伐之,可有大利。登里從之,欲舉國(guó)入寇。其相頓莫賀達(dá)干,登里之從父兄也,諫曰:“唐,大國(guó)也,無負(fù)于我,吾前年侵太原,獲羊馬數(shù)萬,可謂大捷,而道遠(yuǎn)糧乏,比歸,士卒多徒行者。今舉國(guó)深入,萬一不捷,將安歸乎!”登里不聽。頓莫賀乘人心之不欲南寇也,舉兵擊殺之,并九姓胡二千人,自立為合骨咄祿毗伽可汗,遣其臣聿達(dá)干與梁文秀俱入見,愿為藩臣,垂發(fā)不翦,以待詔命。乙卯,命京兆少尹臨漳源休冊(cè)頓莫賀為武義成功可汗。

[17]當(dāng)初,回紇的風(fēng)俗質(zhì)樸敦厚,君臣間的等級(jí)差異不甚顯著,所以能夠大家一條心,強(qiáng)勁雄健,無所匹敵。及至回紇為唐朝立了功勞,唐朝賜贈(zèng)給回紇的物品甚為豐厚,登里可汗開始妄自尊大起來。他建筑了宮殿,搬進(jìn)去居住,身邊的婦女也有了搽粉畫眉,身著繡衣的裝飾,大唐因此財(cái)力空虛,而回紇的風(fēng)俗也敗壞了。及至代宗駕崩,德宗派遣中使梁文秀前往回紇通報(bào)噩耗時(shí),登里態(tài)度驕傲,不按禮節(jié)接待來使。依附回紇的九姓胡人勸說登里,大唐富饒,現(xiàn)在乘大唐忙于喪事發(fā)起進(jìn)攻,可以獲得莫大好處。登里聽從了九姓胡人的勸說,打算舉國(guó)入侵大唐?;丶v宰相頓莫賀達(dá)干是登里的堂兄,勸諫登里說:“唐朝是個(gè)大國(guó),沒有對(duì)不起我們。前年我們?nèi)肭痔@得羊馬數(shù)萬,可以稱得上大捷了。但是,路途太遠(yuǎn),糧食缺乏,及至歸國(guó),士兵大多徒步行走了。現(xiàn)在又要舉國(guó)遠(yuǎn)征,萬一不能取得勝利,那將如何撤軍回國(guó)呢!”登里不肯聽從。頓莫賀乘回紇民心不愿意南下侵犯之機(jī),發(fā)兵擊殺登里以及九姓胡人二千人,自立為合骨咄祿毗伽可汗。他派遣臣屬聿達(dá)干與梁文秀一齊入朝覲見,表示愿意作朝廷的藩臣,不剪垂發(fā),等待朝廷的詔命。乙卯(二十二日),德宗命令京兆少尹臨漳人源休冊(cè)命頓莫賀為武義成功可汗。

[18]秋,七月,丙寅,邵州賊帥王國(guó)良降。國(guó)良本湖南牙將,觀察使辛京杲使戍武岡,以捍西原蠻。京杲貪暴,國(guó)良家富,京杲以死罪加之;國(guó)良懼,據(jù)縣叛,與西原蠻合,聚眾千人,侵掠州縣,瀕湖千里,咸被其害。詔荊、黔、洪、桂諸道合兵討之,連年不能克。及曹王皋為湖南觀察使,曰:“驅(qū)疲,誅反仄,非策之得者也?!蹦诉z國(guó)良書,言:“將軍非敢為逆,欲救死耳。我與將軍俱為辛京杲所構(gòu),我已蒙圣朝湔洗,何心復(fù)加兵刃于將軍乎!將軍遇我,不速降,后悔無及?!眹?guó)良且喜且懼,遣使乞降,猶疑未決。皋乃假為使者,從一騎,越五百里,抵國(guó)良壁,鞭其門,大呼曰:“我曹王也,來受降!”舉軍大驚。國(guó)良趨出,迎拜請(qǐng)罪。皋執(zhí)其手,約為兄弟,盡焚攻守之具,散其眾,使還農(nóng)。詔赦國(guó)良罪,賜名惟新。

[18]秋季,七月,丙寅(初四),邵州賊寇頭領(lǐng)王國(guó)良?xì)w降。王國(guó)良本是湖南牙將,湖南觀察使辛京杲讓他駐守武岡,以便抗御西原蠻。辛京杲貪婪殘暴,知道王國(guó)良家殷富,便將死罪加到王國(guó)良身上。王國(guó)良害怕,便占據(jù)武岡縣城,發(fā)起叛亂。他與西原蠻匯合,聚集了一千人,侵犯劫掠州縣,沿洞庭湖千里之內(nèi),都受到他的侵害。德宗詔令荊、黔、洪、桂諸道合兵討伐王國(guó)良,但是連年不能取勝。及至曹王李皋出任湖南觀察使,他說:“逼迫疲困的百姓誅殺反叛,這不是好辦法?!彼麑懥艘环鈺沤o王國(guó)良,說:“將軍并不敢背叛朝廷,只想自救一死罷了。我和將軍都遭受辛京杲的羅織陷害,我已蒙圣明的朝廷洗刷冤屈,怎么會(huì)忍心對(duì)將軍以兵刃相加呢!將軍遇上了我,如果不肯快快歸降,后悔就來不及了。”王國(guó)良又喜歡,又害怕,對(duì)于派遣使者請(qǐng)降與否,遲疑不決。于是,李皋扮作使者,只讓一人騎馬跟隨,奔走五百里,抵達(dá)王國(guó)良的營(yíng)壘,鞭打營(yíng)門,大聲喊道:“我是曹王,快來受降吧!”全軍聞此大驚。王國(guó)良快步走出來,迎上去,跪拜請(qǐng)罪。李皋拉著王國(guó)良的手,與他結(jié)為兄弟,燒掉了所有的進(jìn)攻與防守的器具,遣散了他的部下,讓他們回家務(wù)農(nóng)。德宗下詔赦免王國(guó)良的罪,賜他名字叫做惟新。

[19]辛巳,遙尊上母沈氏為皇太后。

[19]辛巳(十九日),遙尊德宗生母沈氏為皇太后。

[20]荊南節(jié)度使庾準(zhǔn)希楊炎指,奏忠州刺史劉晏與朱書求營(yíng)救,辭多怨望,又奏召補(bǔ)州兵,欲拒朝命,炎證成之;上密遣中使就忠州縊殺之,己丑,乃下詔賜死。天下冤之。

[20]荊南節(jié)度使庾準(zhǔn)逢迎楊炎的意思,奏稱忠州刺史劉晏給朱寫信請(qǐng)求營(yíng)救,講了許多怨恨的話,又奏稱劉晏征召補(bǔ)充忠州的士兵,打算抗拒朝廷的命令。楊炎又證明此說不虛。德宗便秘密派遣中使到忠州將劉晏縊殺,到己丑(二十七日),才下詔賜劉晏自裁,全國(guó)人都認(rèn)為劉晏冤枉。

初,安、史之亂,數(shù)年間,天下戶口什亡八九,州縣多為藩鎮(zhèn)所據(jù),貢賦不入,朝廷府庫(kù)耗竭,中國(guó)多故,戎狄每歲犯邊,所在宿重兵,仰給縣官,所費(fèi)不貲,皆倚辦于晏。晏初為轉(zhuǎn)運(yùn)使,獨(dú)領(lǐng)陜東諸道,陜西皆度支領(lǐng)之,末年兼領(lǐng),未幾而罷。

當(dāng)初,安祿山、史思明發(fā)動(dòng)叛亂,數(shù)年之間,全國(guó)戶口散失了十之八九,州縣多被藩鎮(zhèn)占據(jù),賦稅不再上繳朝廷,朝廷的庫(kù)存消耗殆盡。唐朝變故頻仍,戎狄每年侵犯邊境,在戰(zhàn)事所到之處,駐扎重兵,依靠縣官供給給養(yǎng),所消耗的費(fèi)用多得不可估量,全靠劉晏辦理。劉晏最初擔(dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使時(shí),只主管陜東各道,陜西各道全由度支主管。到了后期,劉晏兼管度支,但不久便被罷官。

晏有精力、多機(jī)智,變通有無,曲盡其妙。常以厚直募善走者,置遞相望,覘報(bào)四方物價(jià),雖遠(yuǎn)方,不數(shù)日皆達(dá)使司,食貨輕重之權(quán),悉制在掌握,國(guó)家獲利而天下無甚貴甚賤之憂。常以為:“辦集眾務(wù),在于得人,故必?fù)裢?、精悍、廉勤之士而用?至于句檢簿書,出納錢谷,必委之士類;吏惟書符牒,不得輕出一言?!背Q裕骸笆肯葳E賄,則淪棄于時(shí),名重于利,故士多清修;吏雖潔廉,終無顯榮,利重于名,故吏多貪污?!比晃╆棠苄兄?,他人效者終莫能逮。其屬官雖居數(shù)千里外,奉教令如在目前,起居語言,無敢欺給。當(dāng)時(shí)權(quán)貴,或以親故屬之者,晏亦應(yīng)之,使俸給多少,遷次緩速,皆如其志,然無得親職事。其場(chǎng)院要?jiǎng)≈伲乇M一時(shí)之選。故晏沒之后,掌財(cái)賦有聲者,多晏之故吏也。

劉晏精力充沛,機(jī)智過人,善于靈活地處理多變的事情,辦得恰到好處。他常以優(yōu)厚的待遇招募善于奔走的人,并設(shè)置了前后相望的驛站,以探測(cè)和上報(bào)各地物價(jià)。雖偏遠(yuǎn)之地,不出幾天,也都能報(bào)到轉(zhuǎn)運(yùn)使司來。他把錢糧方面孰輕孰重的權(quán)變,全部控制在手中,朝廷因此獲利,而民間也沒有物價(jià)暴漲暴跌的憂慮。他常主張:“要想辦理好各項(xiàng)事務(wù),關(guān)鍵在于用人得當(dāng)。所以,必須選擇通達(dá)敏捷、精明強(qiáng)干、廉潔勤勉的人,對(duì)他們加以任用。至于考核簿籍文書,支付錢糧等項(xiàng)工作,是一定要委派讀書人去做的;而吏人只能書寫公文,不應(yīng)隨便講話。”他又常說:“讀書人陷于貪贓受賄,就會(huì)被時(shí)世所拋棄,因此看待名聲重于財(cái)利,所以讀書人大多清廉自修;吏人即使廉潔自守,最終還是不能顯貴榮華,因此看待財(cái)利重于名聲,所以吏人大多貪污受賄?!比欢?,只有劉晏才能實(shí)行這些主張,別人效法劉晏,到頭來還是趕不上劉晏。劉晏的屬官即使身在數(shù)千里以外,奉行劉晏的教令還是和在劉晏面前一樣,講話辦事,都不敢欺騙說謊。當(dāng)時(shí),有些權(quán)貴人物將親朋故舊囑托給劉晏,劉晏也應(yīng)承他們,領(lǐng)取薪俸的多少,升遷官階的快慢,都符合他們的意愿,但是劉晏從不讓他們親理職事。他所管轄的交場(chǎng)、船場(chǎng)、巡院等處,凡是擔(dān)任要職、處理繁難事務(wù)的官員,必定是當(dāng)時(shí)選拔出來的得力人員。所以,在劉晏去世之后,掌管財(cái)賦的有名人物,多數(shù)是劉晏舊日的屬下。

晏又以為戶口滋多,則賦稅自廣,故其理財(cái)以愛民為先。諸道各置知院官,每旬月,具州縣雨雪豐歉之狀白使司,豐則貴,歉則賤糶,或以谷易雜貨供官用,及于豐處賣之。知院官始見不稔之端,先申,至某月須如干蠲免,某月須如干救助,及期,晏不俟州縣申請(qǐng),即奏行之,應(yīng)民之急,未嘗失時(shí),不待其困弊、流亡、餓殍,然后賑之也。由是民得安其居業(yè),戶口蕃息。晏始為轉(zhuǎn)運(yùn)使,時(shí)天下見戶不過二百萬,其季年乃三百余萬;在晏所統(tǒng)則增,非晏所統(tǒng)則不增也。其初財(cái)賦歲入不過四百萬緡,季年乃千余萬緡。

劉晏還認(rèn)為:戶口增加,賦稅征收的范圍就會(huì)自然拓寬。所以劉晏掌理財(cái)務(wù),以關(guān)心民間疾苦為先務(wù)。各道分別設(shè)置了巡院的知院官,每過十天、一月,必須陳述所在州縣的雨雪豐歉狀況,上報(bào)轉(zhuǎn)運(yùn)使司。如果豐收,就以高價(jià)買入;如果歉收,就以低價(jià)賣出。有時(shí)還將谷物換成雜貨,供給官用,或者在豐收之地出賣。知院官開始見到年景不豐的苗頭,就要先行申明到某月需要蠲免若干賦稅,到某月需要救濟(jì)資助若干物資,到了預(yù)定之期,劉晏不待州縣申請(qǐng),便上奏實(shí)施,解決百姓的急難,從來不曾錯(cuò)過時(shí)機(jī)。他并不等到百姓疲困流亡,饑餓而死以后,才去賑濟(jì)百姓。由此,百姓得以安居樂業(yè),戶口繁衍起來。劉晏開始擔(dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使時(shí),全國(guó)的戶口不過二百萬,到他任職的后期,全國(guó)戶口發(fā)展到三百余萬。屬于劉晏統(tǒng)轄,戶口便增加;不是劉晏統(tǒng)轄的范圍,戶口就不增加。在劉晏任職的初期,財(cái)賦每年收入不過四百萬緡,到他任職的后期,每年收入達(dá)到一千余萬緡。

晏專用榷鹽法充軍國(guó)之用。時(shí)自許、汝、鄭、鄧之西,皆食河?xùn)|池鹽,度支主之;汴、滑、唐、蔡之東,皆食海鹽,晏主之。晏以為官多則民擾,故但于出鹽之鄉(xiāng)置鹽官,收鹽戶所煮之鹽轉(zhuǎn)鬻于商人,任其所之,自余州縣不復(fù)置官。其江嶺間去鹽鄉(xiāng)遠(yuǎn)者,轉(zhuǎn)官鹽于彼貯之?;蛏探^鹽貴,則減價(jià)鬻之,謂之常平鹽,官獲其利而民不乏鹽。其始江、淮鹽利不過四十萬緡,季年乃六百余萬緡,由是國(guó)用充足而民不困弊。其河?xùn)|鹽利,不過八十萬緡,而價(jià)復(fù)貴于海鹽。

劉晏專門采用鹽產(chǎn)專營(yíng)法來充實(shí)軍需國(guó)用。當(dāng)時(shí),自許、汝、鄭、鄧一帶的西面,都食用河?xùn)|的池鹽,由度支主管其事;自汴、滑、唐、蔡一帶的東面,都是食用海鹽,由劉晏主管其事。劉晏認(rèn)為,官吏多了,百姓就會(huì)受到騷擾,所以他只在產(chǎn)鹽地設(shè)置鹽官,收購(gòu)鹽戶所煮成的食鹽,轉(zhuǎn)賣給商人,聽?wèi){商人自行買賣,在產(chǎn)鹽地以外的州縣不再設(shè)置鹽官。對(duì)于長(zhǎng)江五嶺間距離產(chǎn)鹽地遙遠(yuǎn)的地方,便將官鹽轉(zhuǎn)運(yùn)到那里貯存。有時(shí)鹽商斷絕,鹽價(jià)上漲,便降低鹽價(jià)出賣,號(hào)稱常平鹽,官方得到了鹽產(chǎn)專營(yíng)的利益,而百姓也不缺少食鹽。在劉晏任職的初期,長(zhǎng)江、淮河地區(qū)的鹽利不過四十萬緡,到他任職的后期,卻達(dá)到了六百余萬緡,由此,國(guó)家的經(jīng)費(fèi)充足起來,而百姓也不疲困不堪。至于河?xùn)|的鹽利,不過只有八十萬緡,而價(jià)格也比海鹽更高。

先是,運(yùn)關(guān)東谷入長(zhǎng)安者,以河流湍悍,率一斛得八斗至者,則為成勞,受優(yōu)賞。晏以為江、汴、河、渭,水力不同,各隨便宜,造運(yùn)船,教漕卒,江船達(dá)揚(yáng)州,汴船達(dá)河陰,河船達(dá)渭口,渭船達(dá)太倉(cāng),其間緣水置倉(cāng),轉(zhuǎn)相受給。自是每歲運(yùn)谷或至百余萬斛,無斗升沈覆者。船十艘為一綱,使軍將領(lǐng)之,十運(yùn)無失,授優(yōu)勞,官其人。數(shù)運(yùn)之后,無不斑白者。晏于揚(yáng)子置十場(chǎng)造船,每艘給錢千緡?;蜓浴八脤?shí)不及半,虛費(fèi)太多?!标淘唬骸安蝗?,論大計(jì)者固不可惜小費(fèi),凡事必為永久之慮。今始置船場(chǎng),執(zhí)事者至多,當(dāng)先使之私用無窘,則官物堅(jiān)牢矣。若遽與之屑屑校計(jì)錙銖,安能久行乎!異日必有患吾所給多而減之者;減半以下猶可也,過此則不能運(yùn)矣。”其后五十年,有司果減其半。及咸通中,有司計(jì)費(fèi)以給之,無復(fù)羨余,船益脆薄易壞,漕運(yùn)遂廢矣。

在劉晏任職之前,將關(guān)東的谷物運(yùn)送到長(zhǎng)安,因?yàn)楹铀魍募眱措U(xiǎn),大抵一斛谷物能運(yùn)到八斗,便算成功,會(huì)受到優(yōu)厚的獎(jiǎng)賞。劉晏認(rèn)為長(zhǎng)江、汴水、黃河、渭水的水流緩急各不相同,依據(jù)各處的不同特點(diǎn),因利乘便,分別制造運(yùn)送谷物的船只,訓(xùn)練漕運(yùn)的士卒,長(zhǎng)江的船只運(yùn)抵揚(yáng)州,汴水的船只運(yùn)抵河陰,黃河的船只運(yùn)抵渭水流入黃河的河口,渭水的船只運(yùn)抵太倉(cāng),各地段之間都在水邊設(shè)置糧倉(cāng),由上一段轉(zhuǎn)送給下一段。自此,每年運(yùn)送谷物有時(shí)能夠達(dá)到一百多萬斛,沒有一斗一升在水中沉沒。劉晏將十艘船編為一組,叫一綱,讓軍將帶領(lǐng),運(yùn)送十次未發(fā)生閃失,便給予優(yōu)厚的慰勞,讓此人作官。屢次運(yùn)送以后,運(yùn)送者便沒有不是頭發(fā)花白的了。劉晏在揚(yáng)子設(shè)置十處船場(chǎng)造船,每制船一艘,給錢一千緡。有人說,“造一艘船的費(fèi)用實(shí)際還用不了一半,白白浪費(fèi)的錢財(cái)太多了?!眲㈥陶f:“不是這樣。辦大事,當(dāng)然不可吝惜小費(fèi)用,辦一切事情都要有長(zhǎng)遠(yuǎn)的考慮?,F(xiàn)在船場(chǎng)才開始設(shè)置,辦事的人很多,應(yīng)該首先讓這些人的私人用度不受困窘,他們?yōu)楣偌抑圃斓奈锛蜁?huì)堅(jiān)固牢靠了。如果急于同這些人不厭煩細(xì)地計(jì)較分文,怎么能夠長(zhǎng)久地實(shí)行下去呢!他日一定會(huì)有嫌我所付給的工錢多便減少工錢的人,減少費(fèi)用在半數(shù)以下還是可以的,超過此數(shù),漕運(yùn)就不能維持了?!贝撕笪迨辏嘘P(guān)部門果然將工錢減去一半。及至咸通年間,有關(guān)部門計(jì)算費(fèi)用支給工錢,造船者不再有余利可圖,造出的船只愈發(fā)單薄脆弱,容易毀壞,漕運(yùn)于是廢止了。

晏為人勤力,事無閑劇,必于一日中決之,不使留宿,后來言財(cái)利者皆莫能及之。

劉晏是個(gè)勤勉力行的人,無論事務(wù)清閑抑或繁劇,都一定要在當(dāng)天決斷完畢,不讓事情過夜,后來講論財(cái)利的官員沒有能夠趕得上他的。

[21]八月,甲午,振武留后張光晟殺回紇使者董突等九百余人。董突者,武義可汗之叔父也。代宗之世,九姓胡常冒回紇之名,雜居京師,殖貨縱暴,與回紇共為公私之患;上即位,命董突盡帥其徒歸國(guó),輜重甚盛。至振武,留數(shù)月,厚求資給,日食肉千斤,他物稱是,縱樵牧者暴踐果稼,振武人苦之。光晟欲殺回紇,取其輜重,而畏其眾強(qiáng),未敢發(fā)。九姓胡聞其種族為新可汗所誅,多道亡,董突防之甚急;九姓胡不得亡,又不敢歸,乃密獻(xiàn)策于光晟,請(qǐng)殺回紇。光晟喜其黨自離,許之。上以陜州之辱,心恨回紇;光晟知上旨,乃奏稱:“回紇本種非多,所輔以強(qiáng)者,群胡耳。今聞其自相魚肉,頓莫賀新立,移地健有孽子,及國(guó)相、梅錄各擁兵數(shù)千人相攻,國(guó)未定。彼無財(cái)則不能使其眾,陛下不乘此際除之,乃歸其人,與之財(cái),正所謂借寇兵賚盜糧者也。請(qǐng)殺之?!比?,上不許。光晟乃使副將過其館門,故不為禮;董突怒,執(zhí)而鞭之?dāng)?shù)十。光晟勒兵掩擊,并群胡盡殺之,聚為京觀。獨(dú)留一胡,使歸國(guó)為證,曰:“回紇鞭辱大將,且謀襲據(jù)振武,故先事誅之?!鄙厢绻怅蔀橛医鹞釋④姡仓惺雇跫蜗橥滦艓??;丶v請(qǐng)得專殺者以復(fù)仇,上為之貶光晟為睦王傅以慰其意。

[21]八月,甲午(初三),振武留后張光晟殺死回紇使者董突等九百余人。董突是武義可汗的叔父。代宗在位期間,九姓胡經(jīng)常假冒回紇的名義,雜居在京城,經(jīng)商時(shí)恣意暴虐,與回紇一起,成為公家和私人的禍害。德宗即位后,命令董突帶領(lǐng)同來的人悉數(shù)回國(guó),他們帶走的包裹很多。董突一行到振武,逗留了幾個(gè)月,索求豐厚的供給,每天吃肉一千斤,用去其他物品與此相當(dāng),還聽任砍柴放牧的回紇人糟踏瓜果和莊稼,振武的百姓都苦于回紇人的騷擾。張光晟打算殺死這些回紇人,取得他們的包裹,但又忌憚回紇人多勢(shì)強(qiáng),未敢發(fā)起行動(dòng)。九姓胡人聽說他們的部族被回紇新即位的可汗所殺戮,很多人半道逃走。董突對(duì)九姓胡人的防范很嚴(yán)密,九姓胡人既不能逃走,又不敢回來,于是向張光晟秘密獻(xiàn)策,請(qǐng)求殺掉回紇人。張光晟因九姓胡人與回紇人自相背離而感到高興,便允許九姓胡的請(qǐng)求。德宗因陜州之辱,心中痛恨回紇人。張光晟知道了德宗的心思,便奉稱:“回紇本族人數(shù)并不很多,能夠輔助回紇強(qiáng)盛起來的,是那群胡人而已?,F(xiàn)在聽說他們之間自相殘害,頓莫賀新近即位,登里可汗移地健有個(gè)庶生的兒子,還有國(guó)相、梅錄,都各自擁兵數(shù)千人,相互攻殺,國(guó)內(nèi)尚未安定。他們沒有資財(cái)便不能指使他們的部眾,陛下不乘這一時(shí)機(jī)鏟除他們,卻要放他們的人回國(guó),還給他們財(cái)物,這正是人們所說的借給寇匪兵馬,送給強(qiáng)盜糧秣的做法啊。請(qǐng)將他們殺掉?!比紊献啵伦诙紱]有許可。于是,張光晟便讓副將在回紇人居住的房舍門前往來,故意做出不禮貌的行為,董突大怒,捉住副將,將他抽打了數(shù)十鞭。張光晟統(tǒng)率士兵襲擊回紇,連同九姓胡人一齊殺掉,尸首堆積起來,有如高丘。張光晟只留下一個(gè)胡人,讓他回國(guó)去做見證,以說明:“回紇人用鞭子抽打、羞辱大將,而且圖謀偷襲和占領(lǐng)振武城,所以才先行誅殺了這一班人。”德宗征召?gòu)埞怅蔀橛医鹞釋④?,派遣中使王嘉祥前去去致送書信和禮物。回紇請(qǐng)求得到擅殺之人,好為族人報(bào)仇,德宗因此貶張光晟為睦王傅,以圖慰解回紇人。

[22]加盧龍、隴右、涇原節(jié)度使朱兼中書令,盧龍、隴右節(jié)度如故。以舒王謨?yōu)樗逆?zhèn)、北庭行軍、涇原節(jié)度大使,以涇州牙前兵馬使河中姚令言為留后。謨,邈之子也,早孤,上子之。

[22]德宗加盧龍、隴右、涇原節(jié)度使朱兼任中書令銜,仍然擔(dān)任盧龍、隴右節(jié)度使。任命舒王李謨?yōu)樗逆?zhèn)、北庭行營(yíng)、涇原節(jié)度大使,任命涇州牙前兵馬使河中人姚令言為留后。李謨是李邈的兒子,早年喪父,德宗收他為兒子。

[23]癸丑,詔贈(zèng)太后父、祖、兄、弟官,及自余宗族男女拜官封邑者告第告身,凡百二十有七通;中使以馬負(fù)而賜之。

[23]癸丑(二十二日),德宗頒詔贈(zèng)給太后的父、祖、兄、弟官職,并為其余的太后族人男女頒發(fā)拜官職、封食邑的告第告身,共計(jì)一百二十七通。中使用馬駝著它們,去頒賜給每個(gè)人。

[24]九月,壬午,將作奏宣政殿廊壞,十月魁岡,未可修。上曰:“但不妨公害人,則吉矣。安問時(shí)日!”即命修之。

[24]九月,壬午(二十一日),將作奏稱宣政殿的廓廡毀壞了,而十月在十二星次中屬戌宮,為北斗魁星之氣,不能進(jìn)行修葺。德宗說:“只要不妨害公家和百姓,那便是吉祥了,何必卜問時(shí)日兇吉呢!”隨即命令修葺廓廡。

[25]大歷以前,賦斂出納俸給皆無法,長(zhǎng)吏得專之;重以元、王秉政,貨皆無法,長(zhǎng)吏得專之;重以元、王秉政,貨賂公行,天下不按贓吏者殆二十年。惟江西觀察使路嗣恭按虔州刺史源敷翰,流之。上以宣歙觀察使薛邕,文雅舊臣,徵為左丞;邕去宣州,盜隱官物以巨萬計(jì),殿中侍御史員發(fā)之。冬,十月,己亥,貶連山尉。于是州縣始畏朝典,不敢放縱。

[25]在大歷以前,征稅、收支、薪俸都沒有法度,高級(jí)官員得以專擅其事,加上元載、王縉執(zhí)掌朝政,賄賂公行,全國(guó)不再按察貪贓官吏幾達(dá)二十年。只有江西觀察使路嗣恭按察虔州刺史源敷翰,判他流刑。德宗因宣歙觀察使薛邕是位溫文爾雅的老臣,征召他擔(dān)任左丞。薛邕離開宣州時(shí),盜竊隱瞞官家財(cái)物數(shù)以巨萬計(jì),殿中侍御史員揭發(fā)了他。冬季,十月己亥(初九),德宗將薛邕貶為連山縣尉。自此,州縣開始畏懼朝廷法典,不敢任意妄為。

上初即位,疏斥宦官,親任朝士,而張涉以儒學(xué)入侍,薛邕以文雅登朝,繼以贓敗?;鹿傥鋵⒌靡越蹇?,曰:“南牙文臣贓動(dòng)至巨萬,而謂我曹濁亂天下,豈非欺罔邪!”于是上心始疑,不知所倚仗矣。

德宗即位之初,疏遠(yuǎn)擯斥宦官,親近任用朝官。但是,張涉因長(zhǎng)于儒學(xué)而入侍禁中,薛邕因溫文爾雅而登上朝堂,卻相繼由于貪贓而垮臺(tái)?;鹿傥鋵⒌玫浇杩?,他們說:“南衙文臣貪贓動(dòng)不動(dòng)就達(dá)到巨萬,反而說我輩把國(guó)家搞混亂了,這難道不是欺人之談嗎!”由此,德宗開始心懷疑慮,不知道依靠誰人為好。

[26]中書舍人高參請(qǐng)分遣諸沈訪求太后,庚寅,以睦王述為奉迎使,工部尚書喬琳副之,又命諸沈四人為判官,與中使分行諸道求之。

[26]中書舍人高參請(qǐng)求分別派遣沈氏諸人去尋訪太后。庚寅(疑誤),德宗任命睦王李述為奉迎使,使工部尚書喬琳為副使,又讓沈氏四人任判官,與中使分別巡行各道,尋找皇太后。

[27]十一月,初令待制官外,更引朝集使二人,訪以時(shí)政得失,遠(yuǎn)人疾苦。

[27]十一月,首次命令在待制官以外,再推薦出朝集使二人,向他們?cè)儐柈?dāng)時(shí)朝政的得失,以及邊遠(yuǎn)各地人民的疾苦。

[28]先是,公主下嫁者,舅姑拜之,婦不答。上命禮官定公主拜見舅、姑及婿之諸父、兄、姊之儀,舅、姑坐受于中堂,兄、姊立受于東序,如家人禮。有縣主將嫁,擇用丁丑,是日,上之從父妹卒,命罷之。有司奏:“供張已備,且殤服不足廢事?!鄙显唬骸盃枑燮滟M(fèi),我愛其禮。”卒罷之。至德以來,國(guó)家多事,公主、郡、縣主多不以時(shí)嫁,有華發(fā)者,雖居禁中,或十年不見天子;上始引見諸宗女,尊者致敬,卑者存慰,悉命嫁之。所赍小大之物,必經(jīng)心目。己卯、庚辰二日,嫁岳陽等九十一縣主。

[28]先前,公主下嫁,公婆要對(duì)她行拜禮,而媳婦不必答禮。德宗命令禮官制定公主拜見公婆以及夫婿的叔伯、兄姊的禮儀,規(guī)定公婆坐在中堂接受公主拜見,夫婿的兄姊站在東廂房中接受公主拜見,就和凡人家庭的禮節(jié)一樣。有位親王的女兒縣主將要出嫁,選定以丁丑(十七日)為期。此日,德宗的叔伯妹妹去世,便命令縣主停止出嫁。有關(guān)部門奏稱:“陳設(shè)已經(jīng)準(zhǔn)備好了,而且未成年人的喪事是不足以廢止婚禮的。”德宗說:“你們珍惜縣主出嫁的費(fèi)用,我卻珍惜禮節(jié)?!边€是阻止了縣主在此日出嫁。自至德年間以來,國(guó)家變故頻仍,公主、郡主、縣主不能按時(shí)出嫁的人很多,有的人頭發(fā)都變得花白了。她們雖然在宮中居住,卻有人長(zhǎng)達(dá)十年之久看不到皇上。德宗命人引導(dǎo)宗室諸女前來會(huì)見,對(duì)年長(zhǎng)于己的表示敬意,對(duì)年少于己的予以安慰,讓她們?nèi)技蘖顺鋈ァ?duì)宗室諸女所攜帶的物品,無論大小,德宗都一定要親自經(jīng)心過目。己卯(十九日)、庚辰(二十日)兩天,德宗將岳陽等九十一位縣主嫁了出去。

[29]吐蕃見韋倫再至,益喜。十二月,辛卯朔,倫還,吐蕃遣其相論欽明思等入貢。

[29]吐蕃人看到韋倫再次到來,益發(fā)喜歡。十二月,辛卯朔(初一),韋倫回返朝廷,吐蕃便派遣國(guó)相論欽明思等人入朝進(jìn)貢。

[30]是歲,冊(cè)太子母王氏為淑妃。

[30]這一年,德宗冊(cè)立太子的生母王氏為淑妃。

[31]天下稅戶三百八萬五千七十六,籍兵七十六萬八千余人,稅錢一千八十九萬八千余緡,谷二百一十五萬七千余斛。

[31]全國(guó)稅戶計(jì)有三百零八萬五千零七十六戶,在籍士兵計(jì)有七十六萬八千余人,征收稅錢計(jì)有一千零八十九萬八千余緡,征收谷物計(jì)有二百一十五萬七千余斛。

二年(辛酉、781)

二年(辛酉,公元781年)

[1]春,正月,戊辰,成德節(jié)度使李寶臣薨。寶臣欲以軍府傳其子行軍司馬惟岳,以其年少暗弱,豫誅諸將之難制者深州刺史張獻(xiàn)誠(chéng)等,至有十余人同日死者。寶臣召易州刺史張孝忠,孝忠不往,使其弟孝節(jié)召之。孝忠使孝節(jié)謂寶臣曰:“諸將何罪,連頸受戮!孝忠懼死,不敢往,亦不敢叛,正如公不入朝之意耳?!毙⒐?jié)泣曰:“如此,孝節(jié)必死?!毙⒅以唬骸巴鶆t并命,我在此,必不敢殺汝?!彼鞖w,寶臣亦不之罪也。兵馬使王武俊,位卑而有勇,故寶臣特親愛之,以女妻其子士真,士真復(fù)厚結(jié)其左右;故孝忠、武俊獨(dú)全。

[1]春季,正月,戊辰(初九),成德節(jié)度使李寶臣去世。李寶臣打算將軍府主帥的位子傳給他的兒子行軍司馬李惟岳,因?yàn)槔钗┰滥昙o(jì)尚小,愚昧軟弱,便事先誅殺了難以轄制的部下將領(lǐng)深州刺史張獻(xiàn)誠(chéng)等人,甚至有十余人同一天被殺。李寶臣傳召易州刺史張孝忠,張孝忠不肯前往,李寶臣又讓他的弟弟張孝節(jié)去傳召他。張孝忠讓張孝節(jié)轉(zhuǎn)告李寶臣說:“各位將領(lǐng)究竟犯了什么罪,接連不斷地遭到殺戮!我張孝忠怕死,既不敢前往,也不敢反叛,正如你不肯入朝當(dāng)官一樣?!睆埿⒐?jié)哭著說:“如果這樣,我一定被殺。”張孝忠說:“如果前往,你我便會(huì)一齊喪命,有我在這兒,李寶臣一定不敢殺你?!庇谑牵瑥埿⒐?jié)回到成德,李寶臣也沒有加罪于他。兵馬使王武俊職位低下,但是作戰(zhàn)勇敢,所以李寶臣特別親近受護(hù)他,還把女兒嫁給他的兒子王士真為妻,王士真又深深結(jié)納了李寶臣身邊的人。所以,唯有張孝忠和王武俊得以保全。

及薨,孔目官胡震,家僮王他奴勸惟岳匿喪二十余日,詐為寶臣表,求令惟岳繼襲,上不許;遣給事中汲人班宏往問寶臣疾,且諭之。惟岳厚賂宏,宏不受,還報(bào)。惟岳乃發(fā)喪,自為留后,使將佐共奏求旌節(jié),上又不許。

到李寶臣去世,孔目官胡震和家仆王他奴勸告李惟岳隱瞞喪事二十余天,假冒李寶臣上表,請(qǐng)求讓李惟岳襲任節(jié)度使。德宗不予許可,派遣給事中汲縣人班宏前往問候李寶臣的病情,并進(jìn)行開導(dǎo)。李惟岳以厚資賄賂班宏,班宏不肯接受,回朝上報(bào)。李惟岳于是為李寶臣發(fā)喪,自稱留后,讓將領(lǐng)佐吏連名上奏,請(qǐng)求頒賜節(jié)度使的旌節(jié),德宗又沒有許可。

初,寶臣與李正己、田承嗣、梁崇義相結(jié),期以土地傳之子孫。故承嗣之死,寶臣力為之請(qǐng)于朝,使以節(jié)授田悅;代宗從之。悅初襲位,事朝廷禮甚恭,河?xùn)|節(jié)度使馬燧表其必反,請(qǐng)先為備。至是悅屢為惟岳請(qǐng)繼襲,上欲革前弊,不許;或諫曰:“惟岳已據(jù)父業(yè),不因而命之,必為亂?!鄙显唬骸百\本無資以為亂,皆藉我土地,假我位號(hào),以聚其眾耳。日因其所欲而命之多矣,而亂日益滋。是爵命不足以已亂而適足以長(zhǎng)亂也。然則惟岳必為亂,命與不命等耳?!本共辉S。悅乃與李正己各遣使詣惟岳。潛謀勒兵拒命。

當(dāng)初,李寶臣與李正己、田承嗣、梁崇義深相結(jié)納,約定將所管轄的土地傳給子孫后代。所以,田承嗣死時(shí),李寶臣竭力向朝廷請(qǐng)求,讓朝廷將節(jié)度使的旌節(jié)授給田悅,代宗聽從了他的建議。田悅最初襲任節(jié)度使時(shí),事奉朝廷的禮節(jié)很是恭謹(jǐn),河?xùn)|節(jié)度使馬燧上表說田悅定會(huì)反叛,請(qǐng)朝廷預(yù)先作好防備。至此,田悅屢次為李惟岳請(qǐng)求繼任,但德宗準(zhǔn)備革除以往的弊端,不肯答應(yīng)。有人勸諫說:“李惟岳已經(jīng)據(jù)有父業(yè),若不順?biāo)浦廴蚊瑴?zhǔn)會(huì)釀成變亂?!钡伦谡f:“寇賊本來沒有資格作亂,都是假借著我的土地和職位名號(hào),才得以招聚人馬的啊。往日朝廷順著他們的欲望來任命他們的事不少了,但是變亂還是日益增長(zhǎng)。這說明爵位的任命不但不足以止息變亂,反而助長(zhǎng)變亂。如果李惟岳一定要發(fā)起變亂,任命他與不任命他都一樣?!钡伦诘降走€是沒有答應(yīng)下來。于是,田悅與李正己各自派遣使者至李惟岳處,暗中策劃率兵抗拒朝命。

魏博節(jié)度副使田庭謂悅曰:“爾藉伯父遺業(yè),但謹(jǐn)事朝廷,坐享富貴,不亦善乎!奈何無故與恒、鄆共為叛臣!爾觀兵興以來,逆亂者誰能保其家乎!必欲行爾之志,可先殺我,無使我見田氏之族滅也?!币蚍Q病臥家。悅自往謝之,庭閉門不內(nèi),竟以憂卒。

魏博節(jié)度副使田庭對(duì)田悅說:“你憑借著伯父留下的基業(yè),去謹(jǐn)慎地事奉朝廷,坐享富貴,不是很好嗎!為什么無緣無故地與成德、淄青一起去作反叛之臣呢!你看戰(zhàn)事興起以來,叛逆變亂的人有誰能夠保全自己的家族呢?如果你一定要按你的想法去做,可以先把我殺了,別讓我看見田氏的舉族滅亡?!庇谑撬苑Q有病,躺在家中。田悅親自前去向田庭道歉,田庭關(guān)上家門,不肯接待田悅。田庭最終因憂郁而死。

成德判官邵真聞李惟岳之謀,泣諫曰:“先相公受國(guó)厚恩,大夫衰之中,遽欲負(fù)國(guó),此甚不可?!眲裎┰缊?zhí)李正己使者送京師,且請(qǐng)討之,曰:“如此,朝廷嘉大夫之忠,則旄節(jié)庶幾可得。”惟岳然之,使真草奏。長(zhǎng)史畢華曰:“先公與二道結(jié)好二十余年,奈何一旦棄之!且雖執(zhí)其使,朝廷未必見信。正己忽來襲我,孤軍無援,何以待之!”惟岳又從之。

成德判官邵真聽到李惟岳的圖謀,哭著規(guī)勸說:“先相公蒙受國(guó)家深厚的恩典,大夫您在服喪期間,忙著準(zhǔn)備背叛國(guó)家,這種做法太不對(duì)了?!鄙壅鎰裾f李惟岳將李正己的使者抓起來,送往京城,并且請(qǐng)求討伐李正己。他說:“這樣做,朝廷會(huì)嘉許大夫的忠心,節(jié)度使的旌節(jié)也許還有得到的希望?!崩钗┰勒J(rèn)為邵真說得對(duì),便讓邵真起草奏書。長(zhǎng)史畢華說:“先公與成德、淄青交好了二十余年。怎么能一下子舍棄了他們!而且,即使將二鎮(zhèn)的使者抓起來,朝廷也不一定就相信你。李正己突然來襲擊我軍,我軍孤立無援,這又怎么辦呢!”李惟岳又聽從了畢華的意見。

前定州刺史谷從政,惟岳之舅也,有膽略,頗讀書,王武俊等皆敬憚之,為寶臣所忌,從政乃稱病杜門。惟岳亦忌之,不與圖事,日夜獨(dú)與胡震、王他奴等計(jì)議,多散金帛以悅將士。從政往見惟岳曰:“今海內(nèi)無事,自上國(guó)來者,皆言天子聰明英武,志欲致太平,深不欲諸侯子孫專地。爾今首違詔命,天子必遣諸道致討。將士受賞,皆言為大夫盡死;茍一戰(zhàn)不勝,各惜其生,誰不離心!大將有權(quán)者,乘危伺便,咸思取爾以自為功矣。且先相公所殺高班大將,殆以百數(shù),撓敗之際,其子弟欲復(fù)仇者,庸可數(shù)乎!又,相公與幽州有隙,朱滔兄弟常切齒于我,今天子必以為將;滔與吾擊柝相聞,計(jì)其聞命疾驅(qū),若虎狼之得獸也,何以當(dāng)之!昔田承嗣從安、史父子同反,身經(jīng)百戰(zhàn),兇悍聞?dòng)谔煜?,違詔舉兵,自謂無敵;及盧子期就擒,吳希光歸國(guó),承嗣指天垂泣,身無所措。賴先相公按兵不進(jìn),且為之祈請(qǐng),先帝寬仁,赦而不誅,不然,田氏豈有種乎!況爾生長(zhǎng)富貴,齒發(fā)尚少,不更艱危,乃信左右之言,欲效承嗣所為乎!為爾之計(jì),不若辭謝將佐,使惟誠(chéng)攝領(lǐng)軍府,身自入朝,乞留宿衛(wèi),因言惟誠(chéng)且留攝事。恩命決于圣志;上必悅爾忠義,縱無大位,不失榮祿,永無憂矣。不然,大禍將及。吾亦知爾素疏忌我,顧以舅甥之情,事急,不得不言耳!”惟岳見其言切,益惡之。從政乃復(fù)歸,杜門稱病。惟誠(chéng)者,惟岳之庶兄也,謙厚好書,得眾心,其母妹為李正己子?jì)D。是日,惟岳送惟誠(chéng)于正己,正己使復(fù)姓張,遂仕淄青。惟岳遣王他奴詣從政家,察其起居,從政飲藥而卒;且死,曰:“吾不憚死,哀張氏今族滅矣!”

前定州刺史谷從政是李惟岳的舅父,他有膽識(shí),有謀略,頗讀過一些書,王武俊等人對(duì)他都很敬畏。由于被李寶臣猜忌,谷從政便閉門稱病。李惟岳也猜忌他,有事不肯與他謀劃。李惟岳整日專門與胡震、王他奴等人商量,多發(fā)放錢財(cái)布帛,以便取悅將士。谷從政去見李惟岳說:“當(dāng)今國(guó)內(nèi)沒有事端,從京城來的人都說皇上聰慧明達(dá),英俊威武,立志要再造太平之世,十分不愿方鎮(zhèn)的子孫專擅一方。你現(xiàn)在頭一個(gè)違抗詔命,皇上定然派遣各道兵馬前來討伐你。你部下的將士接受了犒賞,都說要為你盡力至死,而如果一戰(zhàn)不能取勝,人們各自顧惜自己的性命,誰不背叛你呢!通達(dá)權(quán)變的大將,乘你危難之際,尋找方便的時(shí)機(jī),便都想捉住你而自己立功。況且,先公所殺死的高職位的大將幾乎上百人了,在你遭受挫敗之際,死者子弟中要報(bào)仇的,難道是屈指可數(shù)的嗎!再者,先公與幽州結(jié)下嫌隙,朱滔兄弟一貫對(duì)我們恨得咬牙切齒,如今皇上準(zhǔn)會(huì)任命他們?yōu)閷㈩I(lǐng)的。朱滔與我們之間近得連夜間敲打木梆報(bào)時(shí)的聲音都可以相互聽到,一旦朱滔接受朝廷的命令,急速前來,那就如同虎狼追捕野獸一般,你又如何抵擋呢!過去,田承嗣跟隨安祿山、安慶緒、史思明、史朝義父子一起造反,身經(jīng)百戰(zhàn),兇猛驃悍,聞名天下,違抗詔命,發(fā)起戰(zhàn)端,自認(rèn)為沒有敵手。及至盧子期被擒獲,吳希光歸順國(guó)家以后,田承嗣卻只好對(duì)天而泣,不知將自身安放何處了。全靠先公按兵不進(jìn),而且為他求情,先帝寬厚仁德,予以赦免,田承嗣才未遭到誅殺,如果不是這樣,田氏還能留下根苗嗎!何況你生長(zhǎng)在富貴之中,年齡還小,沒有經(jīng)受過艱難???,但你卻聽信左右的話,打算效法田承嗣的作法嗎!為你打算,你不如在將佐面前辭去職務(wù),讓李惟誠(chéng)代理掌管軍府,你親身入朝,請(qǐng)求留下來為皇上值宿警衛(wèi),同時(shí)也說明讓李惟誠(chéng)暫且留下來代理掌管軍府之事,對(duì)他的加恩任命取決于皇上的意志?;噬媳厝幌矚g你的忠義,即使得不到高位,也不會(huì)失去榮耀的祿位,永遠(yuǎn)消除憂患了,否則,大禍將要到來。我也知道你素來疏遠(yuǎn)猜忌我,但因你我有甥舅之情,事情又已急迫,不能不說了!”李惟岳見谷從政出言切中要害,越發(fā)憎惡他。谷從政于是再次回到家中,閉門稱病。李惟誠(chéng)是李惟岳異母庶兄,他謙和厚道,喜歡讀書,能得人心,他的同母妹做了李正己的兒媳婦。此日,李惟岳將李惟誠(chéng)送到李正己那里,李正己讓李惟誠(chéng)恢復(fù)姓張,于是他便在淄青做官了。李惟岳派遣王他奴到谷從政家中去,察看谷從政的活動(dòng),谷從政吞服毒藥而死。在將死之際,谷從政說:“我不怕死,只是為張氏現(xiàn)在將要遭到滅族之災(zāi)而悲哀。”

劉文喜之死也,李正己、田悅等皆不自安;劉晏死,正己等益懼,相謂曰:“我輩罪惡,豈得與劉晏比乎!”會(huì)汴州城隘,廣之,東方人訛言“上欲東封,故城汴州?!闭簯郑l(fā)兵萬人屯曹州;田悅亦完聚為備,與梁崇義、李惟岳遙相應(yīng)助,河南士民騷然驚駭。

劉文喜死去,李正己、田悅等人都感到不安;劉晏死去,李正己等人更加恐懼。他們交談?wù)f:“我輩的罪惡,難道能夠同劉晏相比嗎!”適逢汴州因城內(nèi)狹窄,需要拓廣城垣,東方人便傳出謠言:“皇上準(zhǔn)備向東面開拓封疆了,所

以才修筑汴州城?!崩钫汉ε铝?,發(fā)兵一萬人,屯駐曹州。田悅也修葺城池

,聚集人馬,預(yù)作防備,與梁崇義,李惟岳遙相接應(yīng),互為援助,攪得河南士

子庶民騷動(dòng),驚駭不安。

永平舊領(lǐng)汴、宋、滑、亳、陳、潁、泗七州,丙子,分宋、亳、潁別為節(jié)度使,以宋州刺史劉洽為之;以泗州隸淮南;又以東都留守路嗣恭為懷·鄭·汝·陜四州、河陽三城節(jié)度使。旬日,又以永平節(jié)度使李勉都統(tǒng)洽、嗣恭二道,仍割鄭州隸之,選嘗為將者為諸州刺史,以備正己等。

永平軍原先轄有汴、宋、滑、亳、陳、潁、泗共七州,丙子(十七日),朝廷從永平軍分出宋、亳、潁三州,另設(shè)節(jié)度使,以宋州刺史劉洽充任此職。將泗州隸屬于淮南,又任命東都留守路嗣恭為懷、鄭、汝、陜四州及河陽三城節(jié)度使。十天以后朝廷又任命永平節(jié)度使李勉總轄劉洽、路嗣恭所在二道,再次把鄭州分割隸屬于他,讓他選任曾經(jīng)做過將官的人擔(dān)任各州刺史,以防備李正己等人。

[2]初,高力士有養(yǎng)女嫠居?xùn)|京,頗能言宮中事,女官李真一意其為沈太后,詣使者具言其狀。上聞之,驚喜。時(shí)沈氏故老已盡,無識(shí)太后者。上遣宦官、宮人往驗(yàn)視之,年?duì)铑H同,宦官、宮人不審識(shí)太后,皆言是。高氏辭稱實(shí)非太后,驗(yàn)視者益疑之,強(qiáng)迎入上陽宮。上發(fā)宮女百余人,赍乘輿服御物就上陽宮供奉。左右誘諭百方,高氏心動(dòng),乃自言是。驗(yàn)視者走馬入奏,上大喜。二月,辛卯,上以偶日御殿,群臣皆入賀。詔有司草儀奉迎。高氏弟承悅在長(zhǎng)安,恐不言,久獲罪,遽自言本末。上命力士養(yǎng)孫樊景超往覆視,景超見高氏居內(nèi)殿,以太后自處,左右侍衛(wèi)甚嚴(yán)。景超謂高氏曰:“姑何自置身于俎上!”左右叱景超使下,景超抗聲曰:“有詔,太后詐偽,左右可下。”左右皆下殿。高氏乃曰:“吾為人所強(qiáng),非己出也?!币耘\囕d還其家。上恐后人不復(fù)敢言太后,皆不之罪,曰:“吾寧受百欺,庶幾得之?!弊允撬姆椒Q得太后者數(shù)四,皆非是,而真太后竟不知所之。

[2]當(dāng)初,高力士有個(gè)養(yǎng)女在洛陽寡居,她挺能講宮中軼事,女官李真一猜想此人便是沈太后,就到尋訪太后的使者那里陳述了她的狀貌。德宗聽到這一消息,真是又驚又喜。當(dāng)時(shí),沈氏族老輩人都已去世,再?zèng)]有認(rèn)識(shí)太后的人。德宗派遣宦官、宮人前往察看高氏,高氏的年齡狀貌與太后頗為相似,宦官、宮人不曾仔細(xì)端詳過太后,都說高氏便是太后。高氏推辭說自己實(shí)在并不是太后,派來察看的人卻愈發(fā)懷疑,強(qiáng)行將高氏迎進(jìn)上陽宮。德宗打發(fā)宮女一百余人,帶著車駕衣服等御用之物去上陽宮供養(yǎng)服侍高氏。隨侍的人們千方百計(jì)地勸誘她,高氏動(dòng)了心,便聲稱自己是太后。察看的官員乘馬飛快入朝上奏,德宗非常高興。二月,辛卯(初二),德宗以雙日登殿,群臣都入朝慶賀。德宗還下詔命令有關(guān)部門草擬儀典,奉迎太后。高氏的弟弟高承悅住在長(zhǎng)安,害怕如果不講實(shí)情,日子久了終要獲罪,便急忙說出了事情的原委。德宗讓高力士的養(yǎng)孫樊景超前往上陽宮復(fù)核察看。樊景超看到高氏住在內(nèi)殿,以太后的身份自居,隨從人員服侍防衛(wèi)得很是嚴(yán)密。樊景超對(duì)高氏說:“姑姑為什么要將自己置身于刀俎之地呢!”侍從人員呵斥樊景超下殿,樊景超高聲說:“我這里帶著詔書,太后是偽裝的,侍從人員可速下殿來?!笔虖娜藛T都走下殿來。高氏于是說:“我是被人所勉強(qiáng),不是出于自己意愿?!狈俺门\?yán)呤希瑢⑺突丶抑?。德宗?dān)心以后人們不再敢提太后,都不予加罪,還說:“我寧可遭受上百次的欺騙,大概總能找到太后吧?!弊源艘院?,各地聲稱找到太后的事情發(fā)生了多次,但都不是,而真正的太后最終還是不知去向。

[3]御史中丞盧杞,奕之子也,貌丑,色如藍(lán),有口辯;上悅之,丁未,擢為大夫,領(lǐng)京畿觀察使。郭子儀每見賓客,姬妾不離側(cè)。杞嘗往問疾,子儀悉屏侍妾,獨(dú)隱幾待之?;騿柶涔剩觾x曰:“杞貌陋而心險(xiǎn),婦人輩見之必笑,他日杞得志,吾族無類矣!”

[3]御史中丞盧杞是盧奕的兒子,他相貌丑陋,面色如藍(lán)靛,能言善辯,德宗喜歡他。丁未(十八日),德宗提升盧杞為御史大夫,兼任京畿觀察使。郭子儀每次會(huì)見賓客,姬妾不離身邊。盧杞曾因郭子儀患病而前往問候,郭子儀卻將隨侍的姬妾悉數(shù)屏退,只一人憑幾而坐,接待盧杞。有人詢問原故,郭子儀說:“盧杞面貌丑陋,心地險(xiǎn)惡,女人見了必然要笑,以后盧杞得志了,我便舉族無一幸免了!”

楊炎既殺劉晏,朝野側(cè)目,李正己累表請(qǐng)晏罪,譏斥朝廷。炎懼,遣腹心分詣諸道,以宣慰為名,實(shí)使之密諭節(jié)度使云:“晏昔朋附奸邪,請(qǐng)立獨(dú)孤后,上自惡而殺之。”上聞而惡之,由是有誅炎之志,隱而未發(fā)。乙巳,遷炎為中書侍郎,擢盧杞為門下侍郎,并同平章事,不專任炎矣。杞蕞陋,無文學(xué),炎輕之,多托疾不與會(huì)食;杞亦恨之。杞陰狡,欲起勢(shì)立威,小不附者必欲置之死地,引太常博士裴延齡為集賢殿直學(xué)士,親任之。

楊炎殺掉劉晏以后,朝野之士都對(duì)他既畏懼又憤恨。李正己屢次上表請(qǐng)問劉晏何罪,譏諷貶責(zé)朝廷。楊炎害怕了,便派遣親信分別到各道去,名義上是前去安撫地方,實(shí)際上是讓他們暗中告訴節(jié)度使說:“劉晏昔日勾結(jié)并依附奸佞邪惡之人,請(qǐng)求冊(cè)立獨(dú)孤妃為皇后,是皇上自己憎惡他,因而殺了他。”德宗聽到此言,對(duì)楊炎厭惡,由此便有誅殺楊炎的意圖,只是尚隱忍著沒有發(fā)作。乙巳(十六日),德宗調(diào)任楊炎為中書侍郎,提升盧杞為門下侍郎,二人都為同平章事,不再專門任用楊炎了。盧杞矮小丑陋,沒有文采,缺乏學(xué)識(shí),楊炎看不起他,常常假托有病,不與他在政事堂一起進(jìn)餐。盧杞對(duì)楊炎也是懷恨在心。盧杞陰險(xiǎn)狡猾,打算在朝中扶植自己的勢(shì)力,樹立自己的威望,對(duì)稍不附合自己的人,便一定要置之于死地。他引薦太常博士裴延齡為集賢殿直學(xué)士,親近并任用他。

[4]丙午,更汴宋軍曰宣武。

[4]丙午(十七日),汴宋軍改稱為宣武軍。

[5]振武節(jié)度使彭令芳苛虐,監(jiān)軍劉惠光貪婪;乙卯,軍士共殺之。

[5]振武節(jié)度使彭令芳苛刻殘暴,其監(jiān)軍劉惠光貪得無厭。乙卯(二十六日),振武將士共同將二人殺死。

[6]發(fā)京西防秋兵萬二千人戍關(guān)東。上御望春樓宴勞將士,神策軍士獨(dú)不飲,上使詰之,其將楊惠元對(duì)曰:“臣等發(fā)奉天,軍帥張巨濟(jì)戒之曰:‘此行大建功名,凱還之日,相與為歡?!什桓曳钤t?!奔靶?,有司緣道設(shè)酒食,獨(dú)惠元所部瓶罌不發(fā)。上深嘆美,賜書勞之?;菰街萑艘?。

[6]朝廷征發(fā)京西防御吐蕃兵馬一萬二千人駐防關(guān)東。德宗登上望春樓,設(shè)宴犒勞將士。神策軍的士兵唯獨(dú)不肯飲酒,德宗讓人詢問原由,神策軍將官楊惠元回答說:“我們來自奉天,主帥張巨濟(jì)告誡我們說:‘此行要大大地建樹功名,待到凱旋而歸的日子,我與你們好好痛快一場(chǎng)。’所以不敢飲酒?!钡匠霭l(fā)時(shí),有關(guān)部門在道旁擺設(shè)酒食,只有楊惠元的部下不肯啟瓶飲酒。德宗深表贊賞,頒賜詔書慰勞楊惠元。楊惠元是平州人。

[7]三月,置州于郾城。

[7]三月,朝廷在郾城設(shè)置州。

[8]辛巳,以汾州刺史王為振武軍使、鎮(zhèn)北·綏·銀等州留后。

[8]辛巳(二十二日),德宗任命汾州刺史王為振武軍使和鎮(zhèn)北、綏、銀等州留后。

[9]遣殿中少監(jiān)崔漢衡使于吐蕃。

[9]朝廷派遣殿中少監(jiān)崔漢衡出使吐蕃。

[10]梁崇義雖與李正己等連結(jié),兵勢(shì)寡弱,禮數(shù)最恭。或勸其入朝,崇義曰:“來公有大功于國(guó),上元中為閹宦所讒,遷延稽命;及代宗嗣位,不俟駕入朝,猶不免族誅。吾歲久釁積,何可往也!”淮寧節(jié)度使李希烈屢請(qǐng)討之,崇義懼,益修武備。流人郭昔告崇義為變,崇義聞之,請(qǐng)罪,上為之杖昔,遠(yuǎn)流之;使金部員外郎李舟詣襄州諭旨以安之。舟嘗奉使詣劉文喜,為陳禍福,文喜囚之,會(huì)帳下殺文喜以降,諸道跋扈者聞之,謂舟能覆城殺將。至襄州,崇義惡之;舟又勸崇義入朝,言頗切直,崇義益不悅。及遣使宣慰諸道,舟復(fù)詣襄州,崇義拒境不內(nèi),上言“軍中疑懼,請(qǐng)易以他使?!睍r(shí)兩河諸鎮(zhèn)方猜阻,上欲未恩信以安之,夏,四月,庚寅,加崇義同平章事,妻子悉加封賞,賜以鐵券;遣御史張著赍手詔徵之,仍以其裨將藺杲為鄧州刺史。

[10]梁崇義雖然與李正己等人聯(lián)合起來,但是兵少勢(shì)弱,對(duì)朝廷的禮節(jié)也最為恭敬。有人勸他到朝廷中去做官,梁崇義說:“來為國(guó)家立下了大功,上元年間卻遭到宦官的讒言誹謗,因此拖延著不應(yīng)召入朝。等到代宗繼位以后,來不待駕好車馬,便去朝見,尚且不能避免族誅之禍。我多年來與朝廷積下許多嫌隙,怎么能夠再到朝廷去呢!”淮寧節(jié)度使李希烈屢次請(qǐng)求討伐梁崇義,梁崇義害怕,益發(fā)整治軍備。流人郭昔告發(fā)梁崇義準(zhǔn)備叛亂,梁崇義聽到此言,向朝廷請(qǐng)罪。德宗為此杖責(zé)郭昔,將他流放遠(yuǎn)方,還讓金部員外郎李舟至襄州宣布圣旨,使梁安心。李舟曾經(jīng)奉命出使劉文喜處,向他陳述利害,劉文喜將他囚禁起來。適逢部下殺了劉文喜,歸降朝廷,各道專橫跋扈的將帥聽說了,都說李舟有傾覆城池、斬殺大將的本領(lǐng)。李舟來到襄州,梁崇義厭惡他。李舟又規(guī)勸梁崇義入朝,講話直率而切中要害,梁崇義愈加不高興。及至派遣使者安撫各道的時(shí)候,李舟再次來到襄州,梁崇義將李舟拒于境外,不肯接待,并上奏說:“軍中疑慮恐懼,請(qǐng)改派別的使者。”當(dāng)時(shí),兩河各鎮(zhèn)正在猜疑朝廷,德宗打算顯示恩典信義,使他們安心。夏季,四月,庚寅(初二),德宗加封梁崇義同平章事,對(duì)他的妻子兒女全都予以封賞,賜給鐵券,派遣御史張著帶著皇帝的手詔征召他,還任命他的副將藺杲為鄧州刺史。

[11]五月,丙寅,以軍興,增商稅為什一。

[11]五月,丙寅(初八),因戰(zhàn)事興起,朝廷將商稅增至十分之一。

[12]田悅卒與李正己、李惟岳定計(jì),連兵拒命,遣兵馬使孟將步騎五千北助惟岳。薛嵩之死也,田承嗣盜據(jù)、相二州,朝廷獨(dú)得邢、磁二州及臨縣。悅欲阻山為境,曰:“邢、磁如兩眼,在吾腹中,不可不取?!蹦饲脖R使康將八千人圍邢州,別將楊朝光將五千人柵于邯鄲西北以斷昭義救兵,悅自將兵數(shù)萬圍臨;邢州刺史李共、臨將張堅(jiān)壁拒守。

[12]田悅終于與李正己、李惟岳定下計(jì)劃,聯(lián)合三鎮(zhèn)兵馬,抗拒朝命,派遣兵馬使孟帶領(lǐng)步兵、騎兵共五千人,北去援助李惟岳。薛嵩死去時(shí),田承嗣私下強(qiáng)占了州和相州,朝廷只得到邢州和磁州以及臨縣。田悅打算依憑山勢(shì)劃分邊境,便說:“邢州和磁州就象圍棋中的兩個(gè)眼,在我的中腹部位,不可不攻取?!庇谑?,田悅派遣兵馬使康帶領(lǐng)八千人包圍邢州,派遣別將楊朝光帶領(lǐng)五千人在邯鄲西北豎起柵欄,以切斷昭義的救兵,田悅則親自帶兵數(shù)萬人,包圍臨縣。邢州刺史李共、臨將領(lǐng)張堅(jiān)固壁壘,抵御圍兵。

貝州刺史邢曹俊,田承嗣舊將也,老而有謀,悅寵信牙官扈而疏之,及攻臨,召曹俊問計(jì),曹俊曰:“兵法十圍五攻;尚書以逆犯順,勢(shì)更不侔,今頓兵堅(jiān)城之下,糧竭卒盡,自亡之道也。不若置萬兵于崞口以遏西師,則河北二十四州皆為尚書有矣。”諸將惡其異己,共毀之,悅不用其策。

貝州刺史邢曹俊是田承嗣原來的將領(lǐng),年事高,有謀略,但田悅寵信牙官扈而疏遠(yuǎn)邢曹俊。及至攻打臨時(shí),田悅將邢曹俊召來詢問計(jì)策,邢曹俊說:“兵法認(rèn)為,兵力十倍于敵人,才可包圍敵人,五倍于敵人,才可攻打敵人,你以叛逆軍隊(duì)侵犯朝廷,這形勢(shì)就更不能同兵法上講的相比了?,F(xiàn)在軍隊(duì)受阻于堅(jiān)固的城池之下,糧食一光,士卒便會(huì)跑光,這真是自取滅亡。不如在崞口安置士兵一萬人,以便阻止西面的軍隊(duì),河北二十四州便都?xì)w你所有了?!敝T將領(lǐng)討厭邢曹俊的說法與自己不同,便一同詆毀他,田悅也就未采用邢曹俊的計(jì)策。

作者簡(jiǎn)介

司馬光(1019年11月17日-1086年10月11日),字君實(shí),號(hào)迂叟,陜州夏縣涑水鄉(xiāng)(今山西夏縣)人,世稱涑水先生。北宋政治家、史學(xué)家、文學(xué)家,自稱西晉安平獻(xiàn)王司馬孚之后代。宋仁宗寶元元年(1038年),進(jìn)士及第,累遷龍圖閣直學(xué)士。宋神宗時(shí),反對(duì)王安石變法,離開朝廷十五年,主持編纂了中國(guó)歷史上第一部編年體通史《資治通鑒》。歷仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,官至尚書左仆射兼門下侍郎。元祐元年(1086年),去世,追贈(zèng)太師、溫國(guó)公,謚號(hào)文正。名列“元祐黨人”,配享宋哲宗廟廷,圖形昭勛閣;從祀于孔廟,稱“先儒司馬子”;從祀歷代帝王廟。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒