新年聊聊“新開(kāi)始”
新年新氣象!你想擁有一個(gè)嶄新的開(kāi)始嗎?告別了辛勤付出的2023,新的一年里,你準(zhǔn)備好迎難而上,從頭來(lái)過(guò)嗎?或者,你已制定好新年計(jì)劃,準(zhǔn)備直面挑戰(zhàn),從零開(kāi)始?今天,我們就來(lái)聊聊英文里重新開(kāi)始的有趣表達(dá)吧!
1. wipe the slate clean
意思就是要將過(guò)去的事情都一筆勾銷(xiāo),既往不咎。
例:Lets just wipe the slate clean for the new year.
新的一年讓我們重新來(lái)過(guò)吧。
2. from scratch
意思就是之前沒(méi)有任何準(zhǔn)備,可以理解為從零開(kāi)始,白手起家。
例:He built the company from scratch.
他白手起家創(chuàng)建了這家公司。
3. back to the drawing board
字面上的意思是回到繪圖板去。很多事情在開(kāi)始前都要做規(guī)劃,回到繪圖板實(shí)際意思其實(shí)是從頭來(lái)過(guò),重新開(kāi)始。
例:They rejected our proposal, so its back to the drawing board.
我們的提議被他們否決了,所以一切又要重新開(kāi)始。
4. turn over a new leaf
表示要翻開(kāi)新的一頁(yè),意思是要改變自己,有更好的表現(xiàn)。通常會(huì)有一種改過(guò)自新的意味在里面。
例:I decided to turn over a new leaf and stop worrying so much.
我決定要重新開(kāi)始,不再有太多顧慮。
5. make a fresh start
告別過(guò)去,想擁有一個(gè)嶄新的開(kāi)始?快用上這個(gè)短語(yǔ)吧!
例:It is never too late to make a fresh start.
任何時(shí)候想重新開(kāi)始都不算晚。
新年新氣象!你想擁有一個(gè)嶄新的開(kāi)始嗎?告別了辛勤付出的2023,新的一年里,你準(zhǔn)備好迎難而上,從頭來(lái)過(guò)嗎?或者,你已制定好新年計(jì)劃,準(zhǔn)備直面挑戰(zhàn),從零開(kāi)始?今天,我們就來(lái)聊聊英文里重新開(kāi)始的有趣表達(dá)吧!
1. wipe the slate clean
意思就是要將過(guò)去的事情都一筆勾銷(xiāo),既往不咎。
例:Lets just wipe the slate clean for the new year.
新的一年讓我們重新來(lái)過(guò)吧。
2. from scratch
意思就是之前沒(méi)有任何準(zhǔn)備,可以理解為從零開(kāi)始,白手起家。
例:He built the company from scratch.
他白手起家創(chuàng)建了這家公司。
3. back to the drawing board
字面上的意思是回到繪圖板去。很多事情在開(kāi)始前都要做規(guī)劃,回到繪圖板實(shí)際意思其實(shí)是從頭來(lái)過(guò),重新開(kāi)始。
例:They rejected our proposal, so its back to the drawing board.
我們的提議被他們否決了,所以一切又要重新開(kāi)始。
4. turn over a new leaf
表示要翻開(kāi)新的一頁(yè),意思是要改變自己,有更好的表現(xiàn)。通常會(huì)有一種改過(guò)自新的意味在里面。
例:I decided to turn over a new leaf and stop worrying so much.
我決定要重新開(kāi)始,不再有太多顧慮。
5. make a fresh start
告別過(guò)去,想擁有一個(gè)嶄新的開(kāi)始?快用上這個(gè)短語(yǔ)吧!
例:It is never too late to make a fresh start.
任何時(shí)候想重新開(kāi)始都不算晚。