美國(guó)習(xí)語(yǔ):瞧這暴脾氣

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

美國(guó)習(xí)語(yǔ):瞧這暴脾氣

  今天我們要給大家介紹兩個(gè)和帽子,也就是英文里的hat這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。二次世界大戰(zhàn)以前,美國(guó)人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多數(shù)時(shí)間戴氈帽,到了夏天就戴草帽。女士們要是沒有一頂時(shí)髦的帽子就好像不能出門似的。而現(xiàn)在,大多數(shù)美國(guó)人一年到頭根本就不戴帽子。有些年輕人恐怕一輩子沒買過一頂帽子??墒?,那些和hat這個(gè)字有關(guān)的俗語(yǔ)卻仍然常常出現(xiàn)在人們的講話中。今天我們首先給大家介紹下面這個(gè)俗語(yǔ):at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信號(hào)可以馬上行動(dòng)。它往往用來形容那些脾氣很暴躁的人,例如像下面這個(gè)例子中的人:

  例句-1: Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesnt agree with, and hell start a loud argument at the drop of a hat.

  這個(gè)話的意思是:湯姆阿特金斯一般來說是一個(gè)心地善良,很友好的人。但是,他有一個(gè)毛病,那就是脾氣太壞。要是你說些什么他不同意的話,他可以馬上和你大聲爭(zhēng)辯。

  At the drop of a hat這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)不一定要用于爭(zhēng)辯或打架的場(chǎng)合。它也可以解釋為:在有必要的時(shí)候,某人可以立即行動(dòng),就像下面這個(gè)例子所說的一樣:

  例句-2: I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so Im ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago.

  這句話是說:我的工作經(jīng)常需要在得到通知后馬上出門去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出門需要用的東西,這樣當(dāng)我接到我老板的電話讓我乘下一班飛機(jī)去芝加哥時(shí),我可以立即動(dòng)身。

  今天我們要講的第二個(gè)俗語(yǔ)是:to talk through ones hat。To talk through ones hat這個(gè)俗語(yǔ)的意思就是:說話的人自己根本不懂,所以他的話實(shí)際上是胡說八道。這個(gè)俗語(yǔ)是出自兩百年前的一次總統(tǒng)競(jìng)選。在1888年,紐約的一家報(bào)紙登了一幅漫畫,諷刺當(dāng)時(shí)正在競(jìng)選總統(tǒng)的本杰明哈里森。哈里森經(jīng)常戴一頂很高的帽子,所以漫畫家把他的帽子畫得很大,連他的臉都給遮住了。漫畫下面的注解說,當(dāng)哈里森發(fā)表競(jìng)選演說的時(shí)候,他是通過他的帽子向聽眾說話的,也就是胡說八道 。盡管如此,哈里森還是在那次競(jìng)選中當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。下面我們就to talk through ones hat來舉一個(gè)例子:

  例句-3: Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat.

  這是說:誰(shuí)要是說我們能夠在不提高稅收的情況下使預(yù)算平衡的話,那真是胡說八道。

  我們?cè)賮砼e個(gè)例子吧:

  例句-4: Hey, dont listen to that guy. Hes talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret.

  這個(gè)人在對(duì)旁人說:喂,你們別聽那家伙的話。他告訴別人說,有些長(zhǎng)兩個(gè)頭的人從火星乘一架宇宙飛船來到華盛頓附近,而政府把這件事掩蓋起來,不讓公眾知道。這人簡(jiǎn)直是在胡說八道。

  以上我們給大家介紹了兩個(gè)和hat這個(gè)字有關(guān)的俗語(yǔ)。第一個(gè)是:at the drop of a hat。這個(gè)俗語(yǔ)的意思是,一有信號(hào)馬上就可以行動(dòng)。有時(shí)它可以指脾氣很暴躁的人一觸即發(fā),但也可以用于一般情況下。今天我們講的第二個(gè)俗語(yǔ)是:to talk through ones hat。To talk through ones hat是指說話的人對(duì)主題根本不懂,是在胡說八道。

  

  今天我們要給大家介紹兩個(gè)和帽子,也就是英文里的hat這個(gè)字有關(guān)的習(xí)慣用語(yǔ)。二次世界大戰(zhàn)以前,美國(guó)人一年四季都戴帽子。男人一年之中大多數(shù)時(shí)間戴氈帽,到了夏天就戴草帽。女士們要是沒有一頂時(shí)髦的帽子就好像不能出門似的。而現(xiàn)在,大多數(shù)美國(guó)人一年到頭根本就不戴帽子。有些年輕人恐怕一輩子沒買過一頂帽子??墒?,那些和hat這個(gè)字有關(guān)的俗語(yǔ)卻仍然常常出現(xiàn)在人們的講話中。今天我們首先給大家介紹下面這個(gè)俗語(yǔ):at the drop of a hat。At the drop of a hat的意思是:一有信號(hào)可以馬上行動(dòng)。它往往用來形容那些脾氣很暴躁的人,例如像下面這個(gè)例子中的人:

  例句-1: Tom Atkins is usually a good-hearted, friendly guy. But he has one problem--a hot temper. Say something he doesnt agree with, and hell start a loud argument at the drop of a hat.

  這個(gè)話的意思是:湯姆阿特金斯一般來說是一個(gè)心地善良,很友好的人。但是,他有一個(gè)毛病,那就是脾氣太壞。要是你說些什么他不同意的話,他可以馬上和你大聲爭(zhēng)辯。

  At the drop of a hat這個(gè)習(xí)慣用語(yǔ)不一定要用于爭(zhēng)辯或打架的場(chǎng)合。它也可以解釋為:在有必要的時(shí)候,某人可以立即行動(dòng),就像下面這個(gè)例子所說的一樣:

  例句-2: I have a job that involves a lot of travel on short notice. I always keep one bag packed so Im ready to go at the drop of a hat when I get a call from the boss asking me to catch the next plane to Chicago.

  這句話是說:我的工作經(jīng)常需要在得到通知后馬上出門去。所以,我老是有一只箱子,里面放好了出門需要用的東西,這樣當(dāng)我接到我老板的電話讓我乘下一班飛機(jī)去芝加哥時(shí),我可以立即動(dòng)身。

  今天我們要講的第二個(gè)俗語(yǔ)是:to talk through ones hat。To talk through ones hat這個(gè)俗語(yǔ)的意思就是:說話的人自己根本不懂,所以他的話實(shí)際上是胡說八道。這個(gè)俗語(yǔ)是出自兩百年前的一次總統(tǒng)競(jìng)選。在1888年,紐約的一家報(bào)紙登了一幅漫畫,諷刺當(dāng)時(shí)正在競(jìng)選總統(tǒng)的本杰明哈里森。哈里森經(jīng)常戴一頂很高的帽子,所以漫畫家把他的帽子畫得很大,連他的臉都給遮住了。漫畫下面的注解說,當(dāng)哈里森發(fā)表競(jìng)選演說的時(shí)候,他是通過他的帽子向聽眾說話的,也就是胡說八道 。盡管如此,哈里森還是在那次競(jìng)選中當(dāng)選為美國(guó)總統(tǒng)。下面我們就to talk through ones hat來舉一個(gè)例子:

  例句-3: Anybody who says we can balance the budget without raising taxes is just talking through his hat.

  這是說:誰(shuí)要是說我們能夠在不提高稅收的情況下使預(yù)算平衡的話,那真是胡說八道。

  我們?cè)賮砼e個(gè)例子吧:

  例句-4: Hey, dont listen to that guy. Hes talking through his hat when he tells people that two-headed men from Mars have landed a spaceship near Washington and the government is keeping it secret.

  這個(gè)人在對(duì)旁人說:喂,你們別聽那家伙的話。他告訴別人說,有些長(zhǎng)兩個(gè)頭的人從火星乘一架宇宙飛船來到華盛頓附近,而政府把這件事掩蓋起來,不讓公眾知道。這人簡(jiǎn)直是在胡說八道。

  以上我們給大家介紹了兩個(gè)和hat這個(gè)字有關(guān)的俗語(yǔ)。第一個(gè)是:at the drop of a hat。這個(gè)俗語(yǔ)的意思是,一有信號(hào)馬上就可以行動(dòng)。有時(shí)它可以指脾氣很暴躁的人一觸即發(fā),但也可以用于一般情況下。今天我們講的第二個(gè)俗語(yǔ)是:to talk through ones hat。To talk through ones hat是指說話的人對(duì)主題根本不懂,是在胡說八道。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒