“淡定”用英語怎么說?
淡定,淡定啊這句我們常常掛在嘴邊的經(jīng)典臺(tái)詞,怎么用英語來表達(dá)呢?
Keep your hair on 表達(dá)的就是這個(gè)意思,意思是 沉住氣,別著急
Used for telling somebody who is angry or very excited about something to keep calm.
這個(gè)詞用于告訴因?yàn)槟臣律鷼饣蛘咧钡娜吮3殖林潇o。相當(dāng)于中文里面的穩(wěn)住,別急淡定。
看看下面的例句就知道這個(gè)詞組怎么用了:
1. Keep your hair on, Mum. You can hardly see the damage.
淡定,老媽。這東西上看不出有什么損壞。
2. Keep your hair on! Weve got plenty of time to get to the airport.
淡定點(diǎn)!我們有足夠的時(shí)間趕到機(jī)場。
3. Keep your hair on, Mafoy. I wasnt saying that you should do anything dangerous.
淡定,Mafoy. 我沒說要你去做危險(xiǎn)的事。