讓你在辦公室人氣飆升的地道口語

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

讓你在辦公室人氣飆升的地道口語

  在辦公室做個(gè)只會(huì)me too的土鱉未免也太不時(shí)尚了,會(huì)一口流利的英語絕對(duì)能讓你在眾人面前倍兒有面子。躋身職場(chǎng)達(dá)人,從說好口語開始!

  1. What are you up to? 你正在做什么?

  假設(shè)你在辦公室想跟同事溝通下工作情況,又怕耽誤對(duì)方的工作,就可以先問同事In the middle of something?(你在忙嗎?)如果對(duì)方回答Kind of.(算是吧。)這時(shí)你就可以繼續(xù)你的談話了,比如可以做一下談話前的熱身,問對(duì)方:What are you up to?(你最近在忙什么啊?),然后再展開你想溝通的話題。

  另外美國人見面時(shí)常用的問候語Whats up?就與What are you up to?在意思方面很接近,都是問你最近在做什么啊?但是需要注意一點(diǎn):語氣的不同所表達(dá)的意思也不相同,比如你發(fā)現(xiàn)在未經(jīng)你允許的情況下,別人正在你的辦公桌上亂翻,就可以過去責(zé)問他What are you up to?(你正在搞什鬼?)。除此以外What are you up to?還有其他意思,比如你的同事正在完成某個(gè)項(xiàng)目,你就可以說What are you up to?(目前進(jìn)展如何?)當(dāng)然What are you up to?與What are you doing?意思基本相同,可相互取代,但是多變的表達(dá)方式會(huì)令你在工作期間的交流中顯得更加出彩。

  2. In the middle of something? 你正在忙嗎?

  在上面已經(jīng)提到了In the middle of something? (你正在忙嗎?)這句話,慣用的說法是Are you busy?,但是死啃一種說法顯然過于單一化,把眼界放廣一點(diǎn),對(duì)于同一個(gè)概念要有不同的變化。如果你經(jīng)常用Are you busy?,不妨換成In the middle of something?,因?yàn)檫@句話的意思更為準(zhǔn)確,比較接近于Are you busy right now?(現(xiàn)在是不是正在忙?)而Are you busy?的含意不僅可以解釋為現(xiàn)在是不是正在忙?也可指最近忙不忙?。如果你除了Are you busy?之外,還懂得用In the middle of something?相信別人一定不會(huì)小看你的英文能力。

  3. Maybe Im going out on a limb, but I think we still have to invest it。或許這么作有點(diǎn)冒險(xiǎn), 但我想我們還是要投資它。

  提到冒險(xiǎn),一般人會(huì)想到用 Its risky 或 Its dangerous. 但是囗語上美國人喜歡說 Im going out on a limb. 來表示這件事需要冒險(xiǎn)。limb原意是指樹枝,想象當(dāng)你爬樹時(shí)爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什么時(shí)候會(huì)斷掉?這種不確定的危機(jī)感,就是為什么美國人要用 Go out on a limb. 來表示冒險(xiǎn)的原因了。

  4. Please give us your comments.請(qǐng)多提寶貴意見。

  通常在會(huì)議或商務(wù)洽談結(jié)束時(shí),中方的人出于客套或者希望讓對(duì)方提出自己的建議,總是愛把請(qǐng)多提寶貴意見掛在嘴邊,但是如果只按詞面意思進(jìn)行翻譯,麻煩很容易就會(huì)來了。比如直譯為:Please give us your valuable comments,那么很可能對(duì)方會(huì)認(rèn)為你在暗示他:你的意見應(yīng)該是valuable的,否則就請(qǐng)免開尊口。正確的譯法應(yīng)該是:Please give us your comments.或We welcome your comments.這樣對(duì)方才會(huì)把想提的建議痛快地說出來。

  5. Probably. Its still up in the air。大概吧。不是太確定。

  在工作中也許你會(huì)遇到這樣的情況:自己已經(jīng)很努力了,但是項(xiàng)目仍沒有太大進(jìn)展,或是上司遲遲不給予支持。這時(shí)或許有人會(huì)出于關(guān)心問你項(xiàng)目有起色沒?但面對(duì)自己不能掌握的事情,顯然沒法回答這個(gè)問題,只能聽天由命。這時(shí)你就可以回答Its still up in the air.

  另一種情況就是與別人約會(huì)時(shí)被熟人撞上,私下里別人問起是否在談戀愛時(shí),你也可以小小地賣下關(guān)子說: Its up in the air. (八字還沒一撇呢!) 其他的同義句還有: I havent decided yet.及I havent made my mind yet.等。

  6. Thats OK。不用了。

  不要小看這個(gè)簡(jiǎn)單句子的用途,因?yàn)楹芏嗳税裈hats OK. 和 OK.誤認(rèn)為意思相同,但實(shí)際上這兩個(gè)句子的意思完全不同。如果有人問你需不需要某物或做某事,你回答 Thats OK. 就是不要的意思,而答 OK. 是要的意思。當(dāng)別人說 Thats OK.時(shí),就有Im fine. (我很好,你不用操心)的意思,言下之意就是你不用麻煩了,我會(huì)照顧我自己 。所以要記住, Thats OK. 其實(shí)有沒關(guān)系,無所謂的意思,所以如果你想很堅(jiān)定地拒絕別人準(zhǔn)備遞過來的飲料,可以說 Thats OK. I dont need anything to drink.

  7. Hes out for lunch. 他出去吃午餐了。

  在同事出去吃飯的時(shí)候,他辦公桌上的電話剛好響起,這時(shí)你該跟對(duì)方說什么?如果按照中文的詞面意思翻譯成He went out for lunch.是不符合美國人的溝通習(xí)慣的,通常他們都會(huì)說be out for something,套用一下就是He is on lunch. 如果別人要找的人不在工位上,但是你也不知道他去了哪里,還可以用try again/ call again或call back/ try back 的說法。還可以建議別人Why dont you call back in 10 minutes?(你為什么10分鐘后再打來呢?)或者請(qǐng)對(duì)方留言May I take your message?(你可以留言嗎?)

  8. Youre in the pink !你的氣色真好!

  如果同事或上司近來工作格外順利,往往人逢喜事精神爽,氣色也會(huì)跟著變好,這時(shí)如果夸贊一下對(duì)方,會(huì)給人留下不錯(cuò)的印象。要想說人氣色好。 you look fine !當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說youre in the pink !就更妙了。在英語口語中,表示顏色的詞用起來非常形象生動(dòng)。

  9. Just right place, right time。只不過是天時(shí)地利而已。

  如果意外得到了一個(gè)令人羨慕的美差,大多數(shù)的人都會(huì)直接反應(yīng)出lucky這個(gè)詞. 但其實(shí)關(guān)于幸運(yùn)的表達(dá)方式還有很多,比如Just right place, right time. 里面就有中文中天時(shí)地利人和的意思。如果你沒費(fèi)什么力氣就得到了某樣?xùn)|西,也可以很瀟灑地說Just right place, right time, no big deal. (只不過時(shí)間地點(diǎn)剛好對(duì)了而已, 沒什么大不了的)

  10. Same here。我也是。

  如果你認(rèn)同某個(gè)人的觀點(diǎn),又不想重復(fù)一遍,一般大多數(shù)人都會(huì)用Me too.或So do I.來表達(dá)。但是這些表達(dá)方式已經(jīng)被大家用濫了,比較酷的做法是用same here.去代替前面提到的兩種說法,因?yàn)橐馑纪耆韧?,所以完全不必?fù)?dān)心因歧義引起的誤解。

  

  在辦公室做個(gè)只會(huì)me too的土鱉未免也太不時(shí)尚了,會(huì)一口流利的英語絕對(duì)能讓你在眾人面前倍兒有面子。躋身職場(chǎng)達(dá)人,從說好口語開始!

  1. What are you up to? 你正在做什么?

  假設(shè)你在辦公室想跟同事溝通下工作情況,又怕耽誤對(duì)方的工作,就可以先問同事In the middle of something?(你在忙嗎?)如果對(duì)方回答Kind of.(算是吧。)這時(shí)你就可以繼續(xù)你的談話了,比如可以做一下談話前的熱身,問對(duì)方:What are you up to?(你最近在忙什么啊?),然后再展開你想溝通的話題。

  另外美國人見面時(shí)常用的問候語Whats up?就與What are you up to?在意思方面很接近,都是問你最近在做什么啊?但是需要注意一點(diǎn):語氣的不同所表達(dá)的意思也不相同,比如你發(fā)現(xiàn)在未經(jīng)你允許的情況下,別人正在你的辦公桌上亂翻,就可以過去責(zé)問他What are you up to?(你正在搞什鬼?)。除此以外What are you up to?還有其他意思,比如你的同事正在完成某個(gè)項(xiàng)目,你就可以說What are you up to?(目前進(jìn)展如何?)當(dāng)然What are you up to?與What are you doing?意思基本相同,可相互取代,但是多變的表達(dá)方式會(huì)令你在工作期間的交流中顯得更加出彩。

  2. In the middle of something? 你正在忙嗎?

  在上面已經(jīng)提到了In the middle of something? (你正在忙嗎?)這句話,慣用的說法是Are you busy?,但是死啃一種說法顯然過于單一化,把眼界放廣一點(diǎn),對(duì)于同一個(gè)概念要有不同的變化。如果你經(jīng)常用Are you busy?,不妨換成In the middle of something?,因?yàn)檫@句話的意思更為準(zhǔn)確,比較接近于Are you busy right now?(現(xiàn)在是不是正在忙?)而Are you busy?的含意不僅可以解釋為現(xiàn)在是不是正在忙?也可指最近忙不忙?。如果你除了Are you busy?之外,還懂得用In the middle of something?相信別人一定不會(huì)小看你的英文能力。

  3. Maybe Im going out on a limb, but I think we still have to invest it?;蛟S這么作有點(diǎn)冒險(xiǎn), 但我想我們還是要投資它。

  提到冒險(xiǎn),一般人會(huì)想到用 Its risky 或 Its dangerous. 但是囗語上美國人喜歡說 Im going out on a limb. 來表示這件事需要冒險(xiǎn)。limb原意是指樹枝,想象當(dāng)你爬樹時(shí)爬到小樹枝上去了,你是不是不知小樹枝什么時(shí)候會(huì)斷掉?這種不確定的危機(jī)感,就是為什么美國人要用 Go out on a limb. 來表示冒險(xiǎn)的原因了。

  4. Please give us your comments.請(qǐng)多提寶貴意見。

  通常在會(huì)議或商務(wù)洽談結(jié)束時(shí),中方的人出于客套或者希望讓對(duì)方提出自己的建議,總是愛把請(qǐng)多提寶貴意見掛在嘴邊,但是如果只按詞面意思進(jìn)行翻譯,麻煩很容易就會(huì)來了。比如直譯為:Please give us your valuable comments,那么很可能對(duì)方會(huì)認(rèn)為你在暗示他:你的意見應(yīng)該是valuable的,否則就請(qǐng)免開尊口。正確的譯法應(yīng)該是:Please give us your comments.或We welcome your comments.這樣對(duì)方才會(huì)把想提的建議痛快地說出來。

  5. Probably. Its still up in the air。大概吧。不是太確定。

  在工作中也許你會(huì)遇到這樣的情況:自己已經(jīng)很努力了,但是項(xiàng)目仍沒有太大進(jìn)展,或是上司遲遲不給予支持。這時(shí)或許有人會(huì)出于關(guān)心問你項(xiàng)目有起色沒?但面對(duì)自己不能掌握的事情,顯然沒法回答這個(gè)問題,只能聽天由命。這時(shí)你就可以回答Its still up in the air.

  另一種情況就是與別人約會(huì)時(shí)被熟人撞上,私下里別人問起是否在談戀愛時(shí),你也可以小小地賣下關(guān)子說: Its up in the air. (八字還沒一撇呢!) 其他的同義句還有: I havent decided yet.及I havent made my mind yet.等。

  6. Thats OK。不用了。

  不要小看這個(gè)簡(jiǎn)單句子的用途,因?yàn)楹芏嗳税裈hats OK. 和 OK.誤認(rèn)為意思相同,但實(shí)際上這兩個(gè)句子的意思完全不同。如果有人問你需不需要某物或做某事,你回答 Thats OK. 就是不要的意思,而答 OK. 是要的意思。當(dāng)別人說 Thats OK.時(shí),就有Im fine. (我很好,你不用操心)的意思,言下之意就是你不用麻煩了,我會(huì)照顧我自己 。所以要記住, Thats OK. 其實(shí)有沒關(guān)系,無所謂的意思,所以如果你想很堅(jiān)定地拒絕別人準(zhǔn)備遞過來的飲料,可以說 Thats OK. I dont need anything to drink.

  7. Hes out for lunch. 他出去吃午餐了。

  在同事出去吃飯的時(shí)候,他辦公桌上的電話剛好響起,這時(shí)你該跟對(duì)方說什么?如果按照中文的詞面意思翻譯成He went out for lunch.是不符合美國人的溝通習(xí)慣的,通常他們都會(huì)說be out for something,套用一下就是He is on lunch. 如果別人要找的人不在工位上,但是你也不知道他去了哪里,還可以用try again/ call again或call back/ try back 的說法。還可以建議別人Why dont you call back in 10 minutes?(你為什么10分鐘后再打來呢?)或者請(qǐng)對(duì)方留言May I take your message?(你可以留言嗎?)

  8. Youre in the pink !你的氣色真好!

  如果同事或上司近來工作格外順利,往往人逢喜事精神爽,氣色也會(huì)跟著變好,這時(shí)如果夸贊一下對(duì)方,會(huì)給人留下不錯(cuò)的印象。要想說人氣色好。 you look fine !當(dāng)然不錯(cuò),可如果你說youre in the pink !就更妙了。在英語口語中,表示顏色的詞用起來非常形象生動(dòng)。

  9. Just right place, right time。只不過是天時(shí)地利而已。

  如果意外得到了一個(gè)令人羨慕的美差,大多數(shù)的人都會(huì)直接反應(yīng)出lucky這個(gè)詞. 但其實(shí)關(guān)于幸運(yùn)的表達(dá)方式還有很多,比如Just right place, right time. 里面就有中文中天時(shí)地利人和的意思。如果你沒費(fèi)什么力氣就得到了某樣?xùn)|西,也可以很瀟灑地說Just right place, right time, no big deal. (只不過時(shí)間地點(diǎn)剛好對(duì)了而已, 沒什么大不了的)

  10. Same here。我也是。

  如果你認(rèn)同某個(gè)人的觀點(diǎn),又不想重復(fù)一遍,一般大多數(shù)人都會(huì)用Me too.或So do I.來表達(dá)。但是這些表達(dá)方式已經(jīng)被大家用濫了,比較酷的做法是用same here.去代替前面提到的兩種說法,因?yàn)橐馑纪耆韧?,所以完全不必?fù)?dān)心因歧義引起的誤解。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒