英倫style:12句地道英式表達(dá)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

英倫style:12句地道英式表達(dá)

相信大家常常能夠在美劇里聽到美國(guó)俚語,但是英式俚語你熟悉嗎?今天我們就來介紹一些地道的、有英國(guó)特色的表達(dá),通常用于口語和非正式場(chǎng)合。

1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)

Au fait是英語從法語中借用的表達(dá)之一。它的意思是對(duì)某事物有非常細(xì)致的了解。(它不是俚語卻是非常地道的英式表達(dá))

例句:

She is au fait with the company’s rules and regulations.

她對(duì)公司的規(guī)章制度了然于心。

2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.

如果某事物是亮瞎眼的,意思就是這個(gè)事物非常棒、非常出色。

例句:

She makes a blinding roast dinner.

她做了一頓美味無比的燒烤晚餐。

3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)

如果你說晚餐吃個(gè)屁,那就是說你什么也沒有吃。(這種表達(dá)十分不禮貌,需慎用)

例句:

I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.

我花了七個(gè)小時(shí)處理那項(xiàng)工作,但我的努力卻連個(gè)謝謝都沒撈到。

4. Cock up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)

這個(gè)短語既可用作動(dòng)詞也可用作名詞,它的意思是犯了很嚴(yán)重的錯(cuò)誤(動(dòng)詞)或錯(cuò)誤(名詞)。(這個(gè)表達(dá)跟男性器官毫無關(guān)系。)

例句:

You really cocked up this time. What are you going to do?

這次真是搞得一團(tuán)糟,你打算怎么辦?

5. Donkeys’ years – a long time or ages

很久很久,好多年

例句:

It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.

能再次見到薩利真是太棒了,我好多年沒有見到她了。

6. Gobsmacked - “Gob is mouth in British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.

Gob在英式英語里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因?yàn)槟愀械襟@訝或震驚。

例句:

I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.

皮特瘦了這么多,太讓我吃驚了!

7. Gormless – another way to say vacant or clueless.

表示茫然或無知愚蠢的另一種方式。

例句:

She always has a gormless look in meetings.

開會(huì)時(shí)她總是一臉茫然。

8. Gutted – really upset.

非常失望的

例句:

I was gutted when I didn’t get the job.

沒得到這份工作,我很失望。

9. Hunky-dory – fine, going well

很好,進(jìn)展順利

例句:

-How are things with you?

最近怎么樣?

-Everything is hunky-dory, thanks.

一切都挺好的,謝謝。

10. Knackered – very tired, exhausted

非常累,精疲力竭

例句:

I’ve been working for hours on this report. I’m knackered

我花了好幾個(gè)小時(shí)做這個(gè)報(bào)告,已經(jīng)累趴下了。

11. Lurgy – if you’ve got the lurgy, it means you are ill with the flu or other mild disease.

如果你身體小恙,也就是得了流感或其他小病。

例句:

-Where’s Sarah today?

薩拉今天去哪里了?

-She’s off sick. She’s got the lurgy.

她生病了,請(qǐng)了病假。

12. Nice one! – If someone is impressed by what you’ve done, they could use this expression. It’s similar to “good job in American English. It can also be used sarcastically.

如果一個(gè)人對(duì)你所做的事情印象深刻,就可以使用這個(gè)表達(dá)。它跟美式英語里的good job差不多,也可以用于帶有諷刺意味的夸獎(jiǎng)。

例句:

-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.

我設(shè)法弄到了兩張One Direction在倫敦O2體育館的演唱會(huì)門票。

-Nice one, mate!

干得漂亮,伙計(jì)!

相信大家常常能夠在美劇里聽到美國(guó)俚語,但是英式俚語你熟悉嗎?今天我們就來介紹一些地道的、有英國(guó)特色的表達(dá),通常用于口語和非正式場(chǎng)合。

1. Au fait – this is an example of a French expression that has become part of the English Language. It means to have good detailed knowledge of something. (This is not slang but a very British English expression.)

Au fait是英語從法語中借用的表達(dá)之一。它的意思是對(duì)某事物有非常細(xì)致的了解。(它不是俚語卻是非常地道的英式表達(dá))

例句:

She is au fait with the company’s rules and regulations.

她對(duì)公司的規(guī)章制度了然于心。

2. Blinding – if something is blinding, it means that it’s excellent.

如果某事物是亮瞎眼的,意思就是這個(gè)事物非常棒、非常出色。

例句:

She makes a blinding roast dinner.

她做了一頓美味無比的燒烤晚餐。

3. Bugger all – if you’ve got bugger all for dinner, it means you have nothing. (This is an impolite expression so use it with caution)

如果你說晚餐吃個(gè)屁,那就是說你什么也沒有吃。(這種表達(dá)十分不禮貌,需慎用)

例句:

I worked 7 hours on that job and I got bugger all thanks for my efforts.

我花了七個(gè)小時(shí)處理那項(xiàng)工作,但我的努力卻連個(gè)謝謝都沒撈到。

4. Cock up – This can be used as a verb or a noun and it means to make a serious mistake or a mistake. (It has nothing to do with male parts!)

這個(gè)短語既可用作動(dòng)詞也可用作名詞,它的意思是犯了很嚴(yán)重的錯(cuò)誤(動(dòng)詞)或錯(cuò)誤(名詞)。(這個(gè)表達(dá)跟男性器官毫無關(guān)系。)

例句:

You really cocked up this time. What are you going to do?

這次真是搞得一團(tuán)糟,你打算怎么辦?

5. Donkeys’ years – a long time or ages

很久很久,好多年

例句:

It was so great to see Sally again. I hadn’t seen her in donkey’s years.

能再次見到薩利真是太棒了,我好多年沒有見到她了。

6. Gobsmacked - “Gob is mouth in British English and if you smack it, you probably would do it because you are amazed or shocked.

Gob在英式英語里是嘴巴的意思,如果你咂嘴,可能是因?yàn)槟愀械襟@訝或震驚。

例句:

I was gobsmacked by how much weight Pete had lost.

皮特瘦了這么多,太讓我吃驚了!

7. Gormless – another way to say vacant or clueless.

表示茫然或無知愚蠢的另一種方式。

例句:

She always has a gormless look in meetings.

開會(huì)時(shí)她總是一臉茫然。

8. Gutted – really upset.

非常失望的

例句:

I was gutted when I didn’t get the job.

沒得到這份工作,我很失望。

9. Hunky-dory – fine, going well

很好,進(jìn)展順利

例句:

-How are things with you?

最近怎么樣?

-Everything is hunky-dory, thanks.

一切都挺好的,謝謝。

10. Knackered – very tired, exhausted

非常累,精疲力竭

例句:

I’ve been working for hours on this report. I’m knackered

我花了好幾個(gè)小時(shí)做這個(gè)報(bào)告,已經(jīng)累趴下了。

11. Lurgy – if you’ve got the lurgy, it means you are ill with the flu or other mild disease.

如果你身體小恙,也就是得了流感或其他小病。

例句:

-Where’s Sarah today?

薩拉今天去哪里了?

-She’s off sick. She’s got the lurgy.

她生病了,請(qǐng)了病假。

12. Nice one! – If someone is impressed by what you’ve done, they could use this expression. It’s similar to “good job in American English. It can also be used sarcastically.

如果一個(gè)人對(duì)你所做的事情印象深刻,就可以使用這個(gè)表達(dá)。它跟美式英語里的good job差不多,也可以用于帶有諷刺意味的夸獎(jiǎng)。

例句:

-I managed to get two tickets for the One Direction concert at the O2 arena.

我設(shè)法弄到了兩張One Direction在倫敦O2體育館的演唱會(huì)門票。

-Nice one, mate!

干得漂亮,伙計(jì)!

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒