姑娘,這樣自拍最美:秀出頭發(fā),剪掉劉海,撇開伙伴

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

姑娘,這樣自拍最美:秀出頭發(fā),剪掉劉海,撇開伙伴

 

If you've ever wondered what makes the perfect selfie, some of the world's most powerful computers have been pondering the same question.

如果你在琢磨怎樣自拍更好看,世界上最強(qiáng)大的電腦也在思考著同樣的問題。

Researchers have trained a neural network designed to think like the human brain to analyse millions of selfies to find what works.

研究者訓(xùn)練設(shè)計的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)像人類那樣思考,以分析數(shù)百萬張自拍照的奧秘。

They says the main key is to be female - and to show your hair, but cut off your forehead in your snaps.

他們得出的結(jié)果是,照片中的你首先要是個女性,——你要秀出你的頭發(fā),剪掉劉海。

Andrej Karpathy, a PhD student at Stanford working on Deep Learning, decided to use a powerful, 140-million-parameter state-of-the-art Convolutional Neural Network to help work out why some selfies are more popular than other.

安德雷·卡帕西,斯坦福一個研究計算機(jī)深度學(xué)習(xí)的博士生,決定使用包含1.4億個參數(shù)的強(qiáng)大卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)來研究為何有的自拍更受歡迎。

'We decided to feed it 2 million selfies from the internet, and train it to classify good selfies from bad ones,' he explained in a blog.

他在博客中這樣解釋:“我們決定使用互聯(lián)網(wǎng)上的兩百萬張照片,教會系統(tǒng)區(qū)分出好照片。

The neural network, known as ConvNet 'looked' at every one of the 2 million selfies several tens of times.

這個叫做“ConvNet的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),要“看兩百萬照片中的每一張數(shù)十次。

Each time, it tuned its filters in a way that best allows it to separate good selfies from bad ones.

每一次,它都要調(diào)整過濾器,以最好地實現(xiàn)好壞照片的區(qū)分。

'We can't very easily inspect exactly what it found (it's all jumbled up in 140 million numbers that together define the filters),' said Karpathy.

卡帕西說,“要檢查系統(tǒng)到底發(fā)現(xiàn)了什么并不容易,(1.4億個參數(shù)混雜在一起定義了過濾器)。

'However, we can set it loose on selfies that it has never seen before and try to understand what it's doing by looking at which images it likes and which ones it does not. '

“但是我們可以在系統(tǒng)沒審閱過的自拍圖片上放松系統(tǒng),試圖通過看系統(tǒng)對圖片的好惡看出些端倪。

'A few patterns stand out for me,' he said.

“慢慢的就發(fā)現(xiàn)了一些規(guī)律。他說。

Women were consistently ranked higher than men - to the extent there was not a single male in the top 100.

女性的自拍總是能評上高分——以至于前100名連一個男性也沒有。

The position and pose of the face is quite consistent among the top images.

排名靠前的圖片中,臉部的拍攝位置和姿態(tài)都很一致。

The face always occupies about 1/3 of the image, is slightly tilted, and is positioned in the center and at the top.

圖片的1/3是臉部,略傾斜,位于中央或圖片上部。

 

If you've ever wondered what makes the perfect selfie, some of the world's most powerful computers have been pondering the same question.

如果你在琢磨怎樣自拍更好看,世界上最強(qiáng)大的電腦也在思考著同樣的問題。

Researchers have trained a neural network designed to think like the human brain to analyse millions of selfies to find what works.

研究者訓(xùn)練設(shè)計的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)像人類那樣思考,以分析數(shù)百萬張自拍照的奧秘。

They says the main key is to be female - and to show your hair, but cut off your forehead in your snaps.

他們得出的結(jié)果是,照片中的你首先要是個女性,——你要秀出你的頭發(fā),剪掉劉海。

Andrej Karpathy, a PhD student at Stanford working on Deep Learning, decided to use a powerful, 140-million-parameter state-of-the-art Convolutional Neural Network to help work out why some selfies are more popular than other.

安德雷·卡帕西,斯坦福一個研究計算機(jī)深度學(xué)習(xí)的博士生,決定使用包含1.4億個參數(shù)的強(qiáng)大卷積神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)來研究為何有的自拍更受歡迎。

'We decided to feed it 2 million selfies from the internet, and train it to classify good selfies from bad ones,' he explained in a blog.

他在博客中這樣解釋:“我們決定使用互聯(lián)網(wǎng)上的兩百萬張照片,教會系統(tǒng)區(qū)分出好照片。

The neural network, known as ConvNet 'looked' at every one of the 2 million selfies several tens of times.

這個叫做“ConvNet的神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)系統(tǒng),要“看兩百萬照片中的每一張數(shù)十次。

Each time, it tuned its filters in a way that best allows it to separate good selfies from bad ones.

每一次,它都要調(diào)整過濾器,以最好地實現(xiàn)好壞照片的區(qū)分。

'We can't very easily inspect exactly what it found (it's all jumbled up in 140 million numbers that together define the filters),' said Karpathy.

卡帕西說,“要檢查系統(tǒng)到底發(fā)現(xiàn)了什么并不容易,(1.4億個參數(shù)混雜在一起定義了過濾器)。

'However, we can set it loose on selfies that it has never seen before and try to understand what it's doing by looking at which images it likes and which ones it does not. '

“但是我們可以在系統(tǒng)沒審閱過的自拍圖片上放松系統(tǒng),試圖通過看系統(tǒng)對圖片的好惡看出些端倪。

'A few patterns stand out for me,' he said.

“慢慢的就發(fā)現(xiàn)了一些規(guī)律。他說。

Women were consistently ranked higher than men - to the extent there was not a single male in the top 100.

女性的自拍總是能評上高分——以至于前100名連一個男性也沒有。

The position and pose of the face is quite consistent among the top images.

排名靠前的圖片中,臉部的拍攝位置和姿態(tài)都很一致。

The face always occupies about 1/3 of the image, is slightly tilted, and is positioned in the center and at the top.

圖片的1/3是臉部,略傾斜,位于中央或圖片上部。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒