第二塊疑似飛機殘骸被沖上留尼汪島

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

第二塊疑似飛機殘骸被沖上留尼汪島

 

A second piece of suspected plane debris haswashed ashore on the Indian Ocean island of La Réunion as a wing part found nearby suspectedto have come from missing flight MH370 arrived in France for analysis.

第二塊疑似飛機殘骸被沖上印度洋法屬留尼汪島(La Réunion)。與此同時,此前在附近發(fā)現(xiàn)的疑似來自失蹤的MH370航班的一塊機翼部件已被送到法國接受檢測。

The discovery of the metallic object on Sunday — reported on a local radio station as being apossible door of a plane — follows confirmation from authorities that a piece of aircraftdebris washed up on La Réunion and found on Wednesday is from a Boeing 777, raising hopesthat it comes from the missing Malaysia Airlines aircraft that disappeared 17 months ago.

周日發(fā)現(xiàn)金屬物件(據(jù)當(dāng)?shù)仉娕_報道可能是飛機艙門)之前,有關(guān)部門證實,上周三發(fā)現(xiàn)的被沖上留尼汪島的一塊飛機碎片來自一架波音777(Boeing 777)飛機,這意味著它很有可能來自17個月以前消失的那架馬來西亞航空公司(Malaysia Airlines)飛機。

But police say the debris found on Sunday is not yet being treated as evidence and oneMalaysian official cast doubt on it being related to MH370, telling the Associated Press that itwas not a door but a domestic ladder.

但警方表示,周日發(fā)現(xiàn)的碎片尚未被視為證據(jù)。一名馬來西亞官員懷疑其是否與MH370航班有關(guān)聯(lián),這名官員對美聯(lián)社(Associated Press)表示,那不是一扇門,而是家用扶梯。

The earlier piece, identified as a flaperon, was escorted by police on Saturday from Paris to thedefence ministry laboratory in Balma, near Toulouse. La Réunion is a French territory, which iswhy the country is leading the investigation.

先前發(fā)現(xiàn)的殘骸已被確定是一塊襟副翼。上周六,它在警方護送下從巴黎被運抵圖盧茲附近巴爾馬(Balma)的國防部實驗室。留尼汪島是法國領(lǐng)土,因此目前由法國牽頭進行調(diào)查。

The disappearance of MH370, which vanished on March 8 2023 while travelling from KualaLumpur to Beijing carrying 239 people, has been one of the biggest mysteries in aviation.

載有239人的MH370航班2023年3月8日在從吉隆坡飛往北京途中失聯(lián),這起事件成為航空史上最大的謎團之一。

“The flaperon is officially identified as being part of a Boeing 777, said Liow Tiong Lai,Malaysia’s transport minister, on Sunday. “If more debris can be found it will aid the experts inthe substantive analysis of what happened to the missing plane MH370.

“這塊襟副翼被正式確定為來自一架波音777,馬來西亞交通部長廖中萊(Liow Tiong Lai)周日表示。“如果能夠發(fā)現(xiàn)更多碎片,那將有助于專家們對MH370飛機的失事真相進行實質(zhì)性分析。

If the pieces are from the missing flight, it could provide critical clues to its fate. The planesuddenly changed course to the west after heading north-east from Kuala Lumpur. It then lostcontact with air traffic control.

如果這些殘骸被確認來自失聯(lián)航班,它可能提供關(guān)于飛機失事真相的關(guān)鍵線索。該機從吉隆坡起飛后,最初朝東北方向飛行,后來突然改變航向向西飛行,隨即與空管部門失聯(lián)。

Malaysia, Australia and China have been conducting an extensive search, working on the theorythat it crashed within a 120,000 sq km area of the southern Indian Ocean, 1,800km south-westof Australia.

馬來西亞、澳大利亞和中國一直在大片海域進行搜索,他們的推測是,該機在南印度洋一個12萬平方公里的區(qū)域內(nèi)墜毀,位于澳大利亞西南方向1800公里處。

Experts said the discovery of the wreckage washed up on La Réunion, a long way from thetheoretical crash zone, was consistent with the direction of the ocean currents.

專家們表示,在遠離理論推定的墜機海域的留尼汪島發(fā)現(xiàn)被沖上岸的飛機碎片,與洋流方向是吻合的。

News of Sunday’s find was originally reported on a local radio station as being a possible doorof a plane. It was described as a large metal object, covered in foreign writing.

周日發(fā)現(xiàn)第二塊碎片的資訊最初由當(dāng)?shù)匾患译娕_報道,稱其是一個大的金屬物件,疑似一扇飛機艙門,上面有外國文字。

The Australian Transport Safety Bureau said on Thursday that the discovery of the wreckage onthe island was “not inconsistent with the current search location that is 4,200km east of LaRéunion.

澳大利亞交通安全局(Australian Transport Safety Bureau)上周四表示,在留尼汪島發(fā)現(xiàn)飛機殘骸“與當(dāng)前的搜索位置并不矛盾;當(dāng)前搜索位置在留尼汪島以東4200公里。

In April, the MH370 search plans, which have already included the scouring of 55,000 sq km ofsea floor, were revised to expand the original search area from 60,000 sq km to 120,000 sqkm, if required.

今年4月,有關(guān)方面調(diào)整了MH370的搜索計劃(已經(jīng)包括對5.5萬平方公里的海底進行拉網(wǎng)式搜索),將搜索區(qū)域從最初的6萬平方公里擴大至12萬平方公里(如果需要的話)。

Australian officials had indicated that if nothing was found by that stage, then the searchoperation for the airliner would not be extended. The undersea search is one of the mostexpensive in aviation history, costing about $150m to date.

澳大利亞官員曾表示,如果屆時仍一無所獲,搜索這架客機的行動將不會被延長。此次海底搜索是航空史上最昂貴的搜尋行動之一,迄今已耗資約1.5億美元。

 

A second piece of suspected plane debris haswashed ashore on the Indian Ocean island of La Réunion as a wing part found nearby suspectedto have come from missing flight MH370 arrived in France for analysis.

第二塊疑似飛機殘骸被沖上印度洋法屬留尼汪島(La Réunion)。與此同時,此前在附近發(fā)現(xiàn)的疑似來自失蹤的MH370航班的一塊機翼部件已被送到法國接受檢測。

The discovery of the metallic object on Sunday — reported on a local radio station as being apossible door of a plane — follows confirmation from authorities that a piece of aircraftdebris washed up on La Réunion and found on Wednesday is from a Boeing 777, raising hopesthat it comes from the missing Malaysia Airlines aircraft that disappeared 17 months ago.

周日發(fā)現(xiàn)金屬物件(據(jù)當(dāng)?shù)仉娕_報道可能是飛機艙門)之前,有關(guān)部門證實,上周三發(fā)現(xiàn)的被沖上留尼汪島的一塊飛機碎片來自一架波音777(Boeing 777)飛機,這意味著它很有可能來自17個月以前消失的那架馬來西亞航空公司(Malaysia Airlines)飛機。

But police say the debris found on Sunday is not yet being treated as evidence and oneMalaysian official cast doubt on it being related to MH370, telling the Associated Press that itwas not a door but a domestic ladder.

但警方表示,周日發(fā)現(xiàn)的碎片尚未被視為證據(jù)。一名馬來西亞官員懷疑其是否與MH370航班有關(guān)聯(lián),這名官員對美聯(lián)社(Associated Press)表示,那不是一扇門,而是家用扶梯。

The earlier piece, identified as a flaperon, was escorted by police on Saturday from Paris to thedefence ministry laboratory in Balma, near Toulouse. La Réunion is a French territory, which iswhy the country is leading the investigation.

先前發(fā)現(xiàn)的殘骸已被確定是一塊襟副翼。上周六,它在警方護送下從巴黎被運抵圖盧茲附近巴爾馬(Balma)的國防部實驗室。留尼汪島是法國領(lǐng)土,因此目前由法國牽頭進行調(diào)查。

The disappearance of MH370, which vanished on March 8 2023 while travelling from KualaLumpur to Beijing carrying 239 people, has been one of the biggest mysteries in aviation.

載有239人的MH370航班2023年3月8日在從吉隆坡飛往北京途中失聯(lián),這起事件成為航空史上最大的謎團之一。

“The flaperon is officially identified as being part of a Boeing 777, said Liow Tiong Lai,Malaysia’s transport minister, on Sunday. “If more debris can be found it will aid the experts inthe substantive analysis of what happened to the missing plane MH370.

“這塊襟副翼被正式確定為來自一架波音777,馬來西亞交通部長廖中萊(Liow Tiong Lai)周日表示。“如果能夠發(fā)現(xiàn)更多碎片,那將有助于專家們對MH370飛機的失事真相進行實質(zhì)性分析。

If the pieces are from the missing flight, it could provide critical clues to its fate. The planesuddenly changed course to the west after heading north-east from Kuala Lumpur. It then lostcontact with air traffic control.

如果這些殘骸被確認來自失聯(lián)航班,它可能提供關(guān)于飛機失事真相的關(guān)鍵線索。該機從吉隆坡起飛后,最初朝東北方向飛行,后來突然改變航向向西飛行,隨即與空管部門失聯(lián)。

Malaysia, Australia and China have been conducting an extensive search, working on the theorythat it crashed within a 120,000 sq km area of the southern Indian Ocean, 1,800km south-westof Australia.

馬來西亞、澳大利亞和中國一直在大片海域進行搜索,他們的推測是,該機在南印度洋一個12萬平方公里的區(qū)域內(nèi)墜毀,位于澳大利亞西南方向1800公里處。

Experts said the discovery of the wreckage washed up on La Réunion, a long way from thetheoretical crash zone, was consistent with the direction of the ocean currents.

專家們表示,在遠離理論推定的墜機海域的留尼汪島發(fā)現(xiàn)被沖上岸的飛機碎片,與洋流方向是吻合的。

News of Sunday’s find was originally reported on a local radio station as being a possible doorof a plane. It was described as a large metal object, covered in foreign writing.

周日發(fā)現(xiàn)第二塊碎片的資訊最初由當(dāng)?shù)匾患译娕_報道,稱其是一個大的金屬物件,疑似一扇飛機艙門,上面有外國文字。

The Australian Transport Safety Bureau said on Thursday that the discovery of the wreckage onthe island was “not inconsistent with the current search location that is 4,200km east of LaRéunion.

澳大利亞交通安全局(Australian Transport Safety Bureau)上周四表示,在留尼汪島發(fā)現(xiàn)飛機殘骸“與當(dāng)前的搜索位置并不矛盾;當(dāng)前搜索位置在留尼汪島以東4200公里。

In April, the MH370 search plans, which have already included the scouring of 55,000 sq km ofsea floor, were revised to expand the original search area from 60,000 sq km to 120,000 sqkm, if required.

今年4月,有關(guān)方面調(diào)整了MH370的搜索計劃(已經(jīng)包括對5.5萬平方公里的海底進行拉網(wǎng)式搜索),將搜索區(qū)域從最初的6萬平方公里擴大至12萬平方公里(如果需要的話)。

Australian officials had indicated that if nothing was found by that stage, then the searchoperation for the airliner would not be extended. The undersea search is one of the mostexpensive in aviation history, costing about $150m to date.

澳大利亞官員曾表示,如果屆時仍一無所獲,搜索這架客機的行動將不會被延長。此次海底搜索是航空史上最昂貴的搜尋行動之一,迄今已耗資約1.5億美元。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒