看看那些年我們學英語鬧過的笑話

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

看看那些年我們學英語鬧過的笑話

學了這么多年英語,有時候還是難免會鬧笑話??靵砜纯词遣皇悄阋步?jīng)歷過呢。

網(wǎng)友任耿:

在美國德州讀書。當時想向教授表達"我來了",然后我來了句"I'm coming"。教授整個人都不好了。

I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.

"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.

網(wǎng)友珵cici:

去英國時坐飛機,空姐倒完水之后我說Thanks,空姐說Cheers,于是我就對她舉了舉杯??战惝敃r就驚呆了。再之后從海關(guān)到機場大巴司機,一路上都有人跟我說cheers,我就疑惑了啊,我這手里也沒杯子啊怎么cheers?!

When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!

網(wǎng)友邱靜:

美國同事問我中午吃了啥?我想說,吃了餐館打包的東西(應該是doggy bag)話到嘴邊變成了dog food。他看著我狂笑三分鐘。

When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.

網(wǎng)友許明溪:

在英國,一中國同學去菜場想買母雞回來燉湯喝,不會說hen,只說要chicken,人家指給他一個大公雞,他搖搖頭,說:I don't want this one, I want his wife.

When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"

網(wǎng)友邱源樅:

一個朋友去紐約問路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!

A friend in New York City asked strangers the way to theStatue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!

網(wǎng)友高嶸:

機場工作人員問:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。對方大囧,一笑之后補充:Which airline?

An airport staffer asked me "Who areyou flying with?" and I said "Myself." He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"

學了這么多年英語,有時候還是難免會鬧笑話??靵砜纯词遣皇悄阋步?jīng)歷過呢。

網(wǎng)友任耿:

在美國德州讀書。當時想向教授表達"我來了",然后我來了句"I'm coming"。教授整個人都不好了。

I was studying in Texas,the US.When I tried to tell our professor that "here I am," I said "I'm coming." The professor can't be more embarrassed.

"I'm coming" is often said bypeople when they are about to have an orgasm. It's a phrase heard on American tv shows and movies and it's used in off-color jokes. Instead,"Here!" or "I'm not here but on the way" is what the professor thought he or she was going to hear.

網(wǎng)友珵cici:

去英國時坐飛機,空姐倒完水之后我說Thanks,空姐說Cheers,于是我就對她舉了舉杯??战惝敃r就驚呆了。再之后從海關(guān)到機場大巴司機,一路上都有人跟我說cheers,我就疑惑了啊,我這手里也沒杯子啊怎么cheers?!

When I travelled by air in Britain, the stewardess served me some water and I said "Thanks", she said"cheers", then I raised my cup. She looked puzzled. Then out of the plane I found almost all people, from Customs staff to shuttle bus driver, were saying "cheers." Why cheers? I have no glass in hand!

網(wǎng)友邱靜:

美國同事問我中午吃了啥?我想說,吃了餐館打包的東西(應該是doggy bag)話到嘴邊變成了dog food。他看著我狂笑三分鐘。

When a US colleague asked me what I had for lunch, I said "dog food," which should have been "doggy bag." He laughed wildly.

網(wǎng)友許明溪:

在英國,一中國同學去菜場想買母雞回來燉湯喝,不會說hen,只說要chicken,人家指給他一個大公雞,他搖搖頭,說:I don't want this one, I want his wife.

When I was in Britain, one of my Chinese classmates wanted to make some chicken soup, so he went to the grocery. He said he wanted to buy "chicken," not knowing the word "hen." So when the grocer showed him a rooster, my classmate shook his head and said"I don't want this one, I want his wife!"

網(wǎng)友邱源樅:

一個朋友去紐約問路,管自由女神(the Statue of Liberty)叫The Free Woman!!!

A friend in New York City asked strangers the way to theStatue of Liberty and said "Where is the Free Woman?"!!!

網(wǎng)友高嶸:

機場工作人員問:Who are you flying with?(你坐哪家航空公司?)我答:Myself。對方大囧,一笑之后補充:Which airline?

An airport staffer asked me "Who areyou flying with?" and I said "Myself." He was surprised and thenlaughed, adding "Which airline?"

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒