如何和美國人保持“距離”?

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

如何和美國人保持“距離”?

Body distance varies from culture to culture. In some cultures, it is quite normal for people to stand close together. While Americans talk about invasion of their space.

  身體的接觸距離,預(yù)示著人與人關(guān)系的親近度,及人和人之間親近到了什么程度。美國人很注重這種身體上的接觸距離,如果站得距離不得當(dāng),美國人會認為你侵犯了他們的隱私空間范圍。下圖揭示了四種距離,這些距離在老美眼里代表什么呢?

  1 intimate distance: ranging from direct contact to about 45 cm, which applies to the closest relationships such as husband and wife

  2 personal distance: ranging from 45 to 80 cm, which is usually maintained for conversations between friends and relatives

  3 social distance: ranging from 1.3 to 2 metres, which covers people who work together or are meeting at social gatherings

  4 public distance: which is beyond social distance, such as that kept between a lecturer and his audience

  可見,老美把人與人間的距離劃歸為四類: intimate, personal, social and public。

  Body distance varies from culture to culture. 典型的例子就是美國人和阿拉伯人之間的差異。Arabs tend to maintain a closer physical distance between individuals than Americans.

  The desert conditions have driven the Arabs into cities where they get used to living in crowds. Because of the high population density, pushing and shoving is unavoidable in public places and people have already grown accustomed to it. Public is public: no one has the right to demand a private zone around himself as a European or American does . So it is quite natural that people do not have any concept of a private zone outside the body . The emotional closeness of the Arabs means people are deeply involved with each other and do not like to be alone. As for face-to-face communication, the distance between two persons can be so close that both can smell eahand in handch other. This is not something unpleasant, but a way of showing involvement .地理環(huán)境潛移默化地影響著阿拉伯國家的文化。 惡劣的生存環(huán)境致使大批阿拉伯人涌入城市。習(xí)慣了擁擠喧囂,人與人的親密無間令他們感到踏實舒心,這一點上阿拉伯文化同歐美文化是截然相反的。

  有趣的是, 即便是同一個國家,不同年代的人身體接觸的距離也是有差別的。比如英國的年輕人就比老人擁抱朋友的次數(shù)多。

  許多英語說法都和"arm", "hand" and "finger" 有關(guān),下面就為大家介紹一些。其中有些用法一看就能明白它們的意思,比如 "keep somebody at arm\'s length" 和 "hand in hand"。然而,有些說法卻可能是你想不通的。沒關(guān)系,我們會告訴你答案。

Body distance varies from culture to culture. In some cultures, it is quite normal for people to stand close together. While Americans talk about invasion of their space.

  身體的接觸距離,預(yù)示著人與人關(guān)系的親近度,及人和人之間親近到了什么程度。美國人很注重這種身體上的接觸距離,如果站得距離不得當(dāng),美國人會認為你侵犯了他們的隱私空間范圍。下圖揭示了四種距離,這些距離在老美眼里代表什么呢?

  1 intimate distance: ranging from direct contact to about 45 cm, which applies to the closest relationships such as husband and wife

  2 personal distance: ranging from 45 to 80 cm, which is usually maintained for conversations between friends and relatives

  3 social distance: ranging from 1.3 to 2 metres, which covers people who work together or are meeting at social gatherings

  4 public distance: which is beyond social distance, such as that kept between a lecturer and his audience

  可見,老美把人與人間的距離劃歸為四類: intimate, personal, social and public。

  Body distance varies from culture to culture. 典型的例子就是美國人和阿拉伯人之間的差異。Arabs tend to maintain a closer physical distance between individuals than Americans.

  The desert conditions have driven the Arabs into cities where they get used to living in crowds. Because of the high population density, pushing and shoving is unavoidable in public places and people have already grown accustomed to it. Public is public: no one has the right to demand a private zone around himself as a European or American does . So it is quite natural that people do not have any concept of a private zone outside the body . The emotional closeness of the Arabs means people are deeply involved with each other and do not like to be alone. As for face-to-face communication, the distance between two persons can be so close that both can smell eahand in handch other. This is not something unpleasant, but a way of showing involvement .地理環(huán)境潛移默化地影響著阿拉伯國家的文化。 惡劣的生存環(huán)境致使大批阿拉伯人涌入城市。習(xí)慣了擁擠喧囂,人與人的親密無間令他們感到踏實舒心,這一點上阿拉伯文化同歐美文化是截然相反的。

  有趣的是, 即便是同一個國家,不同年代的人身體接觸的距離也是有差別的。比如英國的年輕人就比老人擁抱朋友的次數(shù)多。

  許多英語說法都和"arm", "hand" and "finger" 有關(guān),下面就為大家介紹一些。其中有些用法一看就能明白它們的意思,比如 "keep somebody at arm\'s length" 和 "hand in hand"。然而,有些說法卻可能是你想不通的。沒關(guān)系,我們會告訴你答案。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒