高中英語語法對(duì)話練習(xí)《生活大爆炸-第2季》中英雙譯6素材

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

高中英語語法對(duì)話練習(xí)《生活大爆炸-第2季》中英雙譯6素材

  生活大爆炸第2季中英字幕6

  00:00:00,000 --> 00:00:03,600

  考慮加入實(shí)驗(yàn)物理學(xué)行業(yè)的同學(xué)們

  So you are considering going into experimental physics,

  2

  00:00:03,600 --> 00:00:05,360

  我的大門永遠(yuǎn)向你們敞開

  My door is always open.

  3

  00:00:05,360 --> 00:00:08,400

  另外我要再次道歉 可能我的實(shí)驗(yàn)不怎么成功

  Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out,

  4

  00:00:08,400 --> 00:00:11,160

  但我們現(xiàn)在知道 你不小心把斯奈普桃汁

  But now we know what happens when you accidentally spill

  5

  00:00:11,160 --> 00:00:14,850

  掉進(jìn)氦氖激光器的時(shí)候會(huì)發(fā)生什么了

  Peach snapple into a helium neon laser.

  6

  00:00:14,850 --> 00:00:18,300

  簡(jiǎn)單來說就是

  別這么干

  Short answer is... don't.

  7

  00:00:22,430 --> 00:00:25,560

  現(xiàn)在我們來介紹一下理論物理系

  And now to tell you about the theoretical physics department

  8

  00:00:25,560 --> 00:00:27,230

  有請(qǐng)謝爾頓·庫珀博士

  Is dr. sheldon cooper.

  9

  00:00:31,500 --> 00:00:32,500

  庫珀博士

  Dr. cooper?

  10

  00:00:32,500 --> 00:00:34,660

  別叫我

  Forget it.

  11

  00:00:34,660 --> 00:00:36,630

  稍等

  Excuse me.

  12

  00:00:38,160 --> 00:00:39,800

  謝爾頓

  我們都商量好了

  Sheldon, we both agreed to do this.

  13

  00:00:39,800 --> 00:00:41,030

  別浪費(fèi)時(shí)間

  It's a waste of time.

  14

  00:00:41,030 --> 00:00:43,100

  我還不如給一群拉布拉多狗

  I might as well explain the laws of thermodynamics

  15

  00:00:43,100 --> 00:00:44,460

  講講熱力學(xué)定律呢

  To a bunch of labradoodles.

  16

  00:00:46,430 --> 00:00:50,830

  你再不出來 我就不帶你去動(dòng)漫書店

  If you don't do this, i won't take you to the comic book store.

  17

  00:00:53,100 --> 00:00:54,930

  你們好

  Hello.

  18

  00:00:58,000 --> 00:01:01,800

  順便說一句

  你的激光器不錯(cuò)

  Nice work with the laser, by the way.

  19

  00:01:03,060 --> 00:01:06,860

  看見你們朝氣蓬勃的臉龐

  Looking out at your fresh young faces,

  20

  00:01:06,860 --> 00:01:10,160

  我回想起了我決定步入學(xué)術(shù)道路的那一刻

  I remember when I too was deciding my academic future

  21

  00:01:10,160 --> 00:01:13,300

  那時(shí)我還是個(gè)卑微的研究生

  As a lowly graduate student.

  22

  00:01:13,300 --> 00:01:15,760

  忘了說

  我14歲

  Of course, I was 14.

  23

  00:01:15,760 --> 00:01:17,760

  不過我已經(jīng)取得了你們大多數(shù)人

  And I'd already achieved more than most of you

  24

  00:01:17,760 --> 00:01:21,130

  望塵莫及的成就

  雖然我九點(diǎn)上床

  Could ever hope to, despite my 9:00 bedtime.

  25

  00:01:22,730 --> 00:01:25,360

  現(xiàn)在

  這個(gè)屋子里可能有一兩個(gè)人

  Now, there may be one or two of you in this room

  26

  00:01:25,360 --> 00:01:28,530

  具備學(xué)好理論物理學(xué)的基本素質(zhì)

  Who has what it takes to succeed in theoretical physics.

  27

  00:01:28,530 --> 00:01:30,530

  即使可能你們學(xué)成了之后

  Although, it's more likely that you'll spend

  28

  00:01:30,530 --> 00:01:32,400

  只是拿來教五年級(jí)的小學(xué)生

  Your scientific careers teaching fifth graders

  29

  00:01:32,400 --> 00:01:34,210

  要做一個(gè)紙殼模型火山

  How to make papier mache volcanoes

  30

  00:01:34,210 --> 00:01:36,030

  要怎么使用碳酸氫鈉火山巖

  with baking soda lava.

  31

  00:01:37,460 --> 00:01:38,540

  感謝老天

  Oh, good god.

  32

  00:01:38,540 --> 00:01:39,630

  簡(jiǎn)單來說

  In short--

  33

  00:01:39,630 --> 00:01:42,460

  如果誰告訴你們你們有朝一日

  Any one who told you that you would someday be able

  34

  00:01:42,460 --> 00:01:44,630

  能在物理學(xué)上有所建樹

  To make any significant contribution to physics,

  35

  00:01:44,630 --> 00:01:47,830

  那完全是個(gè)殘忍的笑話

  太殘忍了

  Played a cruel trick on you, a cruel trick indeed.

  36

  00:01:49,330 --> 00:01:51,760

  有問題嗎

  Any questions?

  37

  00:01:54,430 --> 00:01:57,800

  當(dāng)然沒有

  Of course not.

  38

  00:01:57,800 --> 00:01:59,860

  我為科學(xué)的未來流淚

  I weep for the future of science.

  39

  00:01:59,860 --> 00:02:02,650

  現(xiàn)在請(qǐng)?jiān)试S我失陪了 新一期蝙蝠俠出版了

  Now if you'll excuse me, the latest issue of batman is out.

  40

  00:02:03,400 --> 00:02:05,400

  走吧

  萊納德

  Come, leonard.

  41

  00:02:08,160 --> 00:02:12,260

  現(xiàn)在看來

  那個(gè)激光器實(shí)驗(yàn)還不錯(cuò)吧

  Laser demonstration's looking pretty good now, huh?

  42

  00:02:36,760 --> 00:02:38,000

  我喜歡每年的這個(gè)時(shí)候

  I love this time of the year.

  43

  00:02:38,000 --> 00:02:41,030

  落葉漫天飛舞 秋高氣爽

  The leaves are turning, there's a bracing chill in the air.

  44

  00:02:41,030 --> 00:02:43,900

  還有

  校園里一整群女生

  Plus there's a whole new crop of female grad students

  45

  00:02:43,900 --> 00:02:45,930

  開始長(zhǎng)剛剛好的秋膘

  About to put on just enough winter weight

  46

  00:02:45,930 --> 00:02:48,100

  讓她們看起來既寒酸又易推倒

  To make them needy and vulnerable.

  47

  00:02:49,560 --> 00:02:52,360

  就是這樣

  寶貝

  再來一份奶酪餅

  That's right, honey, have another calzone.

  48

  00:02:52,360 --> 00:02:54,060

  爸爸等著你

  Daddy can wait.

  49

  00:02:56,230 --> 00:02:59,200

  大學(xué)里沒有規(guī)定 不能和研究生約會(huì)嗎

  Isn't there a university policy against dating graduate students?

  50

  00:02:59,200 --> 00:03:01,200

  沒有

  只要你搭得上訕

  你就可以約一個(gè)

  No, if you can talk to them, you can ask them out.

  51

  00:03:01,200 --> 00:03:03,600

  媽的

  陷阱真是無處不在

  Damn, there's always a catch.

  52

  00:03:04,700 --> 00:03:05,700

  你們好

  Hey, guys.

  53

  00:03:05,700 --> 00:03:06,700

  你好

  萊斯利

  Hey, leslie.

  54

  00:03:06,700 --> 00:03: 10,230

  傻蛋

  我聽說你昨晚把一個(gè)研究生惡心吐了

  So, dumbass, I heard you made a grad student throw up last night.

  55

  00:03:10,230 --> 00:03:13,840

  事實(shí)才是伸到那些喜歡道聽途說者的嗓子眼里

  The truth can indeed be a finger down the throat

  56

  00:03:13,840 --> 00:03:15,220

  讓你嘔吐的那根手指頭

  Of those unprepared to hear it.

  57

  00:03:15,500 --> 00:03:18,660

  不過我干嘛要跟二流智商的人解釋這些呢

  But why should I cater to second-rate minds?

  58

  00:03:18,660 --> 00:03:22,630

  因?yàn)橐涣髦巧痰娜私心闵档?/p>

  Because first-rate minds call you "dumbass"?

  59

  00:03:24,060 --> 00:03:25,930

  是嗎

  噢

  Oh, yeah? well...

  60

  00:03:25,930 --> 00:03:28,460

  你這個(gè)人真刻薄

  You're a mean person.

  61

  00:03:29,460 --> 00:03:30,860

  打擾了

  庫珀博士

  Excuse me, dr. cooper,

  62

  00:03:30,860 --> 00:03:31,960

  我是拉蒙娜·諾維茨基

  I'm ramona nowitzki.

  63

  00:03:31,960 --> 00:03:33,700

  我昨晚上旁聽了你的講話

  I was at your talk last night.

  64

  00:03:33,700 --> 00:03:35,760

  我覺得你實(shí)在是個(gè)天才

  I think you're just brilliant.

  65

  00:03:35,760 --> 00:03:38,160

  大家都這么認(rèn)為

  That is the prevailing opinion.

  66

  00:03:38,160 --> 00:03:41,460

  我現(xiàn)在確實(shí)要吐了

  Oh, now I'm gonna throw up.

  67

  00:03:41,460 --> 00:03:44,030

  霍華德·沃羅威茨

  工程系

  Howard wolowitz, department of engineering,

  68

  00:03:44,030 --> 00:03:48,930

  國際空間站廢液處理系統(tǒng)的 設(shè)計(jì)師之一

  Co-designer of the international space station's liquid waste disposal system.

  69

  00:03:50,460 --> 00:03:52,260

  沒興趣

  Ew.

  70

  00:03:55,530 --> 00:03:58,030

  庫珀博士

  你發(fā)表的每一篇文章我都讀過

  Dr. cooper, I've read everything you've published.

  71

  00:03:58,030 --> 00:04:00,400

  我尤其贊成你那篇如何取得

  I especially liked your paper on grand unification

  72

  00:04:00,400 --> 00:04:01,800

  線形網(wǎng)狀聚合物的大統(tǒng)一理論的論文

  Using string-network condensates

  73

  00:04:01,800 --> 00:04:03,060

  我很好奇你是怎么發(fā)現(xiàn)

  And were wondering how you determined

  74

  00:04:03,060 --> 00:04:04,430

  三維線形網(wǎng)能夠形成一張圖

  That three-dimensional string-nets provided

  75

  00:04:04,430 --> 00:04:07,530

  同時(shí)涵蓋費(fèi)米子 和定量波色子的

  A unified picture of fermions and gauge bosons?

  76

  00:04:07,530 --> 00:04:12,000

  奇跡啊

  一只有智慧的拉布拉多犬

  Amazing, an intelligent labradoodle.

  77

  00:04:12,000 --> 00:04:14,760

  你可以叫我伍夫

  Woof.

  78

  00:04:16,330 --> 00:04:18,260

  事實(shí)是我馬上就能突破

  The fact is I'm quite close to a breakthrough

  79

  00:04:18,260 --> 00:04:20,960

  中微子如何從線形網(wǎng)聚合物中顯形 這一難題了

  In showing how neutrinos emerge from a string-net condensate.

  80

  00:04:20,960 --> 00:04:24,230

  天啊

  那我們看物理學(xué)宇宙的方式 就徹底改變了

  Oh, my god, that would change the way we view the entire physical universe.

  81

  00:04:24,230 --> 00:04:27,000

  我就是在做這個(gè)

  It's what I do.

  82

  00:04:27,000 --> 00:04:30,230

  其實(shí)

  我們的平斯金-沃羅威茨 廢液處理系統(tǒng)

  You know, the pishkin-wolowitz liquid waste disposal system

  83

  00:04:30,230 --> 00:04:33,430

  也震動(dòng)了一些人

  Is turning a few heads as well.

  84

  00:04:36,830 --> 00:04:39, 430

  再說一次

  沒興趣

  Again, ew.

  85

  00:04:41,630 --> 00:04:44,230

  我還想聽聽 你打算如何增加中微子

  You know, I'd love to hear more about how you intend to add neutrinos.

  86

  00:04:44,230 --> 00:04:46,460

  我們什么時(shí)候一起喝杯咖啡好嗎

  Could we get a cup of coffee sometime?

  87

  00:04:46,460 --> 00:04:48,060

  我不喝咖啡

  I don't drink coffee.

  88

  00:04:48,060 --> 00:04:50,100

  我喝

  愛我

  就請(qǐng)我喝一杯喬

  I do. I love me a cup of joe.

  89

  00:04:50,100 --> 00:04:51,860

  那

  不一定要喝咖啡

  Well, it doesn't have to be coffee.

  90

  00:04:51,860 --> 00:04:53,000

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒