川普頭像金手機(jī)受土豪熱捧(組圖)
近日,故宮推出了一款刷爆朋友圈的土豪手機(jī),它既不是蘋果,也不是三星,它是“朕的手機(jī)”:故宮手機(jī)……據(jù)說該手機(jī)由設(shè)計(jì)師勞倫斯?許打造,有玄黑,石青,朱紅以及明黃四個(gè)顏色版本,背部采用18K鍍金+鏤空浮雕工藝,搭配小牛皮材質(zhì),每部售價(jià)19999元,全球限量999臺(tái)。
如果你認(rèn)為擁有一臺(tái)“朕的手機(jī)”還不能顯示你尊貴的身份的話,那戈?duì)柕陆鹉萃瞥龅倪@部美國(guó)總統(tǒng)黃金手機(jī)一定能滿足你的要求。
What gift do you get for the person who has everything?
你要給一個(gè)擁有一切的人送什么樣的禮物呢?
This year, one option is an iPhone 7 encased in solid gold, encrusted with diamonds and bearing the face of Donald Trump.
今年你的選擇之一是送一部鍍金鑲鉆、帶有特朗普表情的iPhone 7。
Priced around $151,000, it's just one example of the mind-blowing bling sold by Goldgenie, a store in the United Arab Emirates where the super rich do their shopping.
阿聯(lián)酋的戈?duì)柕陆鹉菔且患页?jí)富豪購(gòu)物商店,這款售價(jià)約15.1萬(wàn)美元的手機(jī)不過是這家商店琳瑯滿目的名貴商品之一。
Goldgenie started out in London back in 1989.
戈?duì)柕陆鹉萦?989年創(chuàng)立于倫敦。
今年,該公司在阿聯(lián)酋中心一家奢侈購(gòu)物中心開設(shè)了全球首家門店。
"There are very wealthy, high-net-worth individuals all over the world and sometimes its very difficult to buy gifts for them because they have everything," said Frank Fernando, Goldgenie's managing director.
戈?duì)柕陆鹉菘偨?jīng)理弗蘭克·費(fèi)爾南多表示,“超級(jí)富豪和高凈值人群遍布全球,給他們選購(gòu)禮物有時(shí)會(huì)很困惱,因?yàn)樗麄兪裁炊疾蝗薄!?/p>
All the opulent objects on sale at his store in Sharjah, a city near Dubai, are either solid gold, gold plated or diamond encrusted. But the idea for the golden Trump iPhone came from a customer only recently.
這家位于沙迦的商店出售的所有華麗商品要么是純金的、要么是鍍金或鑲鉆的。但特朗普黃金手機(jī)的創(chuàng)意是最近才從一位顧客那兒得來(lái)的。
A Chinese woman walked into the store last month and requested that Goldgenie put together the glitzy device emblazoned with the president-elect's features, Fernando said, declining to identify the woman by name. He said he believes her family wants to give it to the US president-elect after his inauguration next month.
上個(gè)月,有位中國(guó)女子來(lái)到店里,要求戈?duì)柕陆鹉菰谶@款炫目的手機(jī)上加上特朗普的頭像。費(fèi)爾南多拒絕透露該女子的身份。他認(rèn)為,這位女士的家族會(huì)在特朗普下個(gè)月舉行就職典禮后將這部手機(jī)送給他。
Since selling that first Trump iPhone, Goldgenie has received a further nine orders for gold-plated ones bearing his face.
自從售出第一部特朗普iPhone手機(jī)后,戈?duì)柕陆鹉萦质盏搅?筆帶有特朗普頭像的鍍金手機(jī)訂單。
事實(shí)上,這樣的定制服務(wù)對(duì)于戈?duì)柕陆鹉莨静⒉恍迈r,2024年,該公司就曾為中國(guó)富豪定制了一款24K純金版iPhone 6,并且全球限量99臺(tái),手機(jī)的后殼上雕刻了山羊圖案,呼應(yīng)了剛剛到來(lái)的農(nóng)歷羊年春節(jié)。
除了羊年限量版外,還有另外一款限量“幸運(yùn)發(fā)”機(jī)型,在這款手機(jī)的背面雕刻了一個(gè)超大號(hào)的繁體中文漢字“發(fā)”。
下面是戈?duì)柕陆鹉莨竟倬W(wǎng)出售iPhone系列黃金手機(jī):
可供選擇的品牌不止iPhone一種,該公司官網(wǎng)上還出售三星、htc等其他品牌手機(jī)。
三星蓋樂世系列 看這款手機(jī)有沒有很眼熟,沒錯(cuò)就是國(guó)產(chǎn)手機(jī)品牌華為推出的華為P9。戈?duì)柕陆鹉菀话阒粫?huì)推出熱賣的高端機(jī)型,此次推出奢華版華為P9也是對(duì)該機(jī)的一種認(rèn)可!
The company's business concept was simple: gold plate virtually any item its customers wanted.
該公司的經(jīng)營(yíng)理念很簡(jiǎn)單:根據(jù)顧客的希望為一切物品鍍金。
手機(jī)在這家商店出售的商品中還算不上貴重的。
24k金男士競(jìng)賽自行車 A gold-plated racing bike will set you back about $350,000.
一臺(tái)鍍金的競(jìng)賽自行車將花費(fèi)你約35萬(wàn)美元。
24k金蘋果電腦 Fernando says his staff members will even take their special gold-plating machine to wealthy individuals' homes in order to cover their entire bathrooms in the precious metal.
費(fèi)爾南多說,他的工作人員甚至?xí)阉麄兊奶厥忮兘饳C(jī)器帶到一些富豪的家中,為他們的浴室全部鍍上黃金。
The company picked the UAE as the place to open its first retail store because of the strong demand from the Gulf region.
該公司選擇在阿聯(lián)酋開設(shè)第一家零售商店是因?yàn)楹车貐^(qū)有強(qiáng)勁的需求。
"We have many visits from the royal families," Fernando said. "They visit us in London and they don't just buy one phone. They buy five, ten phones to give as gifts. We needed to come here to show ourselves to all the people in the Arab states."
費(fèi)爾南多表示,“我們有許多來(lái)自王室的客人,他們來(lái)倫敦光顧我們店鋪,他們不只是想買一部手機(jī),而是買五部、十部作為禮物。我們需要來(lái)這里向阿聯(lián)酋的民眾展示自己?!?/p>
近日,故宮推出了一款刷爆朋友圈的土豪手機(jī),它既不是蘋果,也不是三星,它是“朕的手機(jī)”:故宮手機(jī)……據(jù)說該手機(jī)由設(shè)計(jì)師勞倫斯?許打造,有玄黑,石青,朱紅以及明黃四個(gè)顏色版本,背部采用18K鍍金+鏤空浮雕工藝,搭配小牛皮材質(zhì),每部售價(jià)19999元,全球限量999臺(tái)。
如果你認(rèn)為擁有一臺(tái)“朕的手機(jī)”還不能顯示你尊貴的身份的話,那戈?duì)柕陆鹉萃瞥龅倪@部美國(guó)總統(tǒng)黃金手機(jī)一定能滿足你的要求。
What gift do you get for the person who has everything?
你要給一個(gè)擁有一切的人送什么樣的禮物呢?
This year, one option is an iPhone 7 encased in solid gold, encrusted with diamonds and bearing the face of Donald Trump.
今年你的選擇之一是送一部鍍金鑲鉆、帶有特朗普表情的iPhone 7。
Priced around $151,000, it's just one example of the mind-blowing bling sold by Goldgenie, a store in the United Arab Emirates where the super rich do their shopping.
阿聯(lián)酋的戈?duì)柕陆鹉菔且患页?jí)富豪購(gòu)物商店,這款售價(jià)約15.1萬(wàn)美元的手機(jī)不過是這家商店琳瑯滿目的名貴商品之一。
Goldgenie started out in London back in 1989.
戈?duì)柕陆鹉萦?989年創(chuàng)立于倫敦。
今年,該公司在阿聯(lián)酋中心一家奢侈購(gòu)物中心開設(shè)了全球首家門店。
"There are very wealthy, high-net-worth individuals all over the world and sometimes its very difficult to buy gifts for them because they have everything," said Frank Fernando, Goldgenie's managing director.
戈?duì)柕陆鹉菘偨?jīng)理弗蘭克·費(fèi)爾南多表示,“超級(jí)富豪和高凈值人群遍布全球,給他們選購(gòu)禮物有時(shí)會(huì)很困惱,因?yàn)樗麄兪裁炊疾蝗??!?/p>
All the opulent objects on sale at his store in Sharjah, a city near Dubai, are either solid gold, gold plated or diamond encrusted. But the idea for the golden Trump iPhone came from a customer only recently.
這家位于沙迦的商店出售的所有華麗商品要么是純金的、要么是鍍金或鑲鉆的。但特朗普黃金手機(jī)的創(chuàng)意是最近才從一位顧客那兒得來(lái)的。
A Chinese woman walked into the store last month and requested that Goldgenie put together the glitzy device emblazoned with the president-elect's features, Fernando said, declining to identify the woman by name. He said he believes her family wants to give it to the US president-elect after his inauguration next month.
上個(gè)月,有位中國(guó)女子來(lái)到店里,要求戈?duì)柕陆鹉菰谶@款炫目的手機(jī)上加上特朗普的頭像。費(fèi)爾南多拒絕透露該女子的身份。他認(rèn)為,這位女士的家族會(huì)在特朗普下個(gè)月舉行就職典禮后將這部手機(jī)送給他。
Since selling that first Trump iPhone, Goldgenie has received a further nine orders for gold-plated ones bearing his face.
自從售出第一部特朗普iPhone手機(jī)后,戈?duì)柕陆鹉萦质盏搅?筆帶有特朗普頭像的鍍金手機(jī)訂單。
事實(shí)上,這樣的定制服務(wù)對(duì)于戈?duì)柕陆鹉莨静⒉恍迈r,2024年,該公司就曾為中國(guó)富豪定制了一款24K純金版iPhone 6,并且全球限量99臺(tái),手機(jī)的后殼上雕刻了山羊圖案,呼應(yīng)了剛剛到來(lái)的農(nóng)歷羊年春節(jié)。
除了羊年限量版外,還有另外一款限量“幸運(yùn)發(fā)”機(jī)型,在這款手機(jī)的背面雕刻了一個(gè)超大號(hào)的繁體中文漢字“發(fā)”。
下面是戈?duì)柕陆鹉莨竟倬W(wǎng)出售iPhone系列黃金手機(jī):
可供選擇的品牌不止iPhone一種,該公司官網(wǎng)上還出售三星、htc等其他品牌手機(jī)。
三星蓋樂世系列 看這款手機(jī)有沒有很眼熟,沒錯(cuò)就是國(guó)產(chǎn)手機(jī)品牌華為推出的華為P9。戈?duì)柕陆鹉菀话阒粫?huì)推出熱賣的高端機(jī)型,此次推出奢華版華為P9也是對(duì)該機(jī)的一種認(rèn)可!
The company's business concept was simple: gold plate virtually any item its customers wanted.
該公司的經(jīng)營(yíng)理念很簡(jiǎn)單:根據(jù)顧客的希望為一切物品鍍金。
手機(jī)在這家商店出售的商品中還算不上貴重的。
24k金男士競(jìng)賽自行車 A gold-plated racing bike will set you back about $350,000.
一臺(tái)鍍金的競(jìng)賽自行車將花費(fèi)你約35萬(wàn)美元。
24k金蘋果電腦 Fernando says his staff members will even take their special gold-plating machine to wealthy individuals' homes in order to cover their entire bathrooms in the precious metal.
費(fèi)爾南多說,他的工作人員甚至?xí)阉麄兊奶厥忮兘饳C(jī)器帶到一些富豪的家中,為他們的浴室全部鍍上黃金。
The company picked the UAE as the place to open its first retail store because of the strong demand from the Gulf region.
該公司選擇在阿聯(lián)酋開設(shè)第一家零售商店是因?yàn)楹车貐^(qū)有強(qiáng)勁的需求。
"We have many visits from the royal families," Fernando said. "They visit us in London and they don't just buy one phone. They buy five, ten phones to give as gifts. We needed to come here to show ourselves to all the people in the Arab states."
費(fèi)爾南多表示,“我們有許多來(lái)自王室的客人,他們來(lái)倫敦光顧我們店鋪,他們不只是想買一部手機(jī),而是買五部、十部作為禮物。我們需要來(lái)這里向阿聯(lián)酋的民眾展示自己。”