美國習慣用語-第260講:to cook up

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國習慣用語-第260講:to cook up

今天我們要講的第一個習慣用語跟cook這個字有關。Cook可以作為動詞。意思是:在爐子上煮吃的東西,cook也可以作為名詞。意思是:廚師。這是cook這個字最普遍的解釋。我們現(xiàn)在講的一個習慣用語是把cook用做動詞。它很簡單,就是在to cook后面再加上up。To cook up跟煮什么東西吃沒有關系。

它的意思是:編造假的理由來掩蓋事實,而這樣做往往是為了欺騙某人,或者為了擺脫自己所處的困境。我們來舉一個例子。這是一個人下了班在酒吧間里跟朋友一起喝酒聊天。他偶然看了一下手表。突然,他想起他該去他太太的辦公室去接她回家。他緊張地說:

例句1: Oh, no! It\'s after seven o\'clock and I promised Susan I\'d meet her in front of her office right at six. I better cook up a good story or I\'ll be in big trouble.

這位丈夫說:啊呀,已經(jīng)七點多了。我答應蘇珊六點鐘在她辦公室門口等她的。我得想出一個好一點的理由來解釋為什么遲到一個多小時,否則我可真是麻煩了。

******

下面我們要舉的一個例子恐怕在哪個國家都有。這是一個孩子跟幾個同學逃學去看電影,但是被老師發(fā)現(xiàn),并告訴了家長。第二天,這個孩子在對他那幾個逃學的同學講他昨天的處境。

例句2: My dad was really angry when I got home yesterday. I cooked up a story about taking a sick classmate to the hospital. But my dad asked for his name and telephone number. So I had to tell the truth. I\'m now grounded for a week.

我們先來解釋一下什么是: to be grounded。這是美國家庭對孩子用的一種懲罰方式。一個孩子被grounded的時候,他就不能用家里的汽車,也不許跟朋友或同學到外面去玩?,F(xiàn)在我們來把上面這個例句翻成中文。

這個孩子說:昨天我回家的時候我爸爸非常生氣。我編造了一個理由,說是一個同學生病了,我送他到醫(yī)院去。但是我爸爸要我告訴他那生病同學的名字和電話號碼。所以不得不說實話了?,F(xiàn)在我爸爸禁止我一個禮拜不能到外面去玩。

******

下面我們要給大家講解的一個習慣用語就是在cook這個字后面加上兩個字母,也就是:i和e,那就成cookie。Cookie就是用烤箱烤成的小點心,一般做的時候里面都要放黃油和糖。但是,cookie這個字在用做習慣用語的時候還可以指某些人。你可以把你心愛的人稱為cookie。你也可以叫一個很好玩的小孩,或一個漂亮的女孩cookie。

另外還有兩種人,我們也可以用cookie這個字來稱呼他們,這兩種人就是:Smart cookies and tough cookies. Smart cookies和tough cookies可以指男的,也可以指女的。Smart就是聰敏,所以,smart cookie就是那些腦子比較聰敏一些的人。我們先來舉一個關于smart cookie的例子。這是一個人在說他的妹妹。

例句3: When my sister was only ten years old I saw what a smart cookie she was going to be. And I was right; she\'s in Harvard medical school and she gets the highest grades in her class.

這人說:在我妹妹只有十歲的時候,我就看出她將來會是一個非常聰敏的人。我一點也沒錯。她現(xiàn)在在哈佛大學的醫(yī)學院念書。學習成績是全班最好的。

******

我們現(xiàn)在來講tough cookie。首先我們得知道tough這個字的意思。Tough在形容人的時候,它是指一個人很堅強,很有主意,不太會受別人的影響的。這種tough cookies有的時候不受別人歡迎,但是他們往往會達到他們的目的。下面就是一個例子。

例句4: Our boss is sure one tough cookie. If you don\'t work hard, he\'ll fire you from your job in a minute. The good thing is that he\'s fair-minded; do good work and he\'ll pay you top wages.

這個人是在講他的老板。他說:我們的老板是一個非常嚴格的人。要是你不努力工作,他會馬上解雇你。幸虧他很公正,要是你工作有成績,他會給你很高的工資。

今天我們要講的第一個習慣用語跟cook這個字有關。Cook可以作為動詞。意思是:在爐子上煮吃的東西,cook也可以作為名詞。意思是:廚師。這是cook這個字最普遍的解釋。我們現(xiàn)在講的一個習慣用語是把cook用做動詞。它很簡單,就是在to cook后面再加上up。To cook up跟煮什么東西吃沒有關系。

它的意思是:編造假的理由來掩蓋事實,而這樣做往往是為了欺騙某人,或者為了擺脫自己所處的困境。我們來舉一個例子。這是一個人下了班在酒吧間里跟朋友一起喝酒聊天。他偶然看了一下手表。突然,他想起他該去他太太的辦公室去接她回家。他緊張地說:

例句1: Oh, no! It\'s after seven o\'clock and I promised Susan I\'d meet her in front of her office right at six. I better cook up a good story or I\'ll be in big trouble.

這位丈夫說:啊呀,已經(jīng)七點多了。我答應蘇珊六點鐘在她辦公室門口等她的。我得想出一個好一點的理由來解釋為什么遲到一個多小時,否則我可真是麻煩了。

******

下面我們要舉的一個例子恐怕在哪個國家都有。這是一個孩子跟幾個同學逃學去看電影,但是被老師發(fā)現(xiàn),并告訴了家長。第二天,這個孩子在對他那幾個逃學的同學講他昨天的處境。

例句2: My dad was really angry when I got home yesterday. I cooked up a story about taking a sick classmate to the hospital. But my dad asked for his name and telephone number. So I had to tell the truth. I\'m now grounded for a week.

我們先來解釋一下什么是: to be grounded。這是美國家庭對孩子用的一種懲罰方式。一個孩子被grounded的時候,他就不能用家里的汽車,也不許跟朋友或同學到外面去玩。現(xiàn)在我們來把上面這個例句翻成中文。

這個孩子說:昨天我回家的時候我爸爸非常生氣。我編造了一個理由,說是一個同學生病了,我送他到醫(yī)院去。但是我爸爸要我告訴他那生病同學的名字和電話號碼。所以不得不說實話了?,F(xiàn)在我爸爸禁止我一個禮拜不能到外面去玩。

******

下面我們要給大家講解的一個習慣用語就是在cook這個字后面加上兩個字母,也就是:i和e,那就成cookie。Cookie就是用烤箱烤成的小點心,一般做的時候里面都要放黃油和糖。但是,cookie這個字在用做習慣用語的時候還可以指某些人。你可以把你心愛的人稱為cookie。你也可以叫一個很好玩的小孩,或一個漂亮的女孩cookie。

另外還有兩種人,我們也可以用cookie這個字來稱呼他們,這兩種人就是:Smart cookies and tough cookies. Smart cookies和tough cookies可以指男的,也可以指女的。Smart就是聰敏,所以,smart cookie就是那些腦子比較聰敏一些的人。我們先來舉一個關于smart cookie的例子。這是一個人在說他的妹妹。

例句3: When my sister was only ten years old I saw what a smart cookie she was going to be. And I was right; she\'s in Harvard medical school and she gets the highest grades in her class.

這人說:在我妹妹只有十歲的時候,我就看出她將來會是一個非常聰敏的人。我一點也沒錯。她現(xiàn)在在哈佛大學的醫(yī)學院念書。學習成績是全班最好的。

******

我們現(xiàn)在來講tough cookie。首先我們得知道tough這個字的意思。Tough在形容人的時候,它是指一個人很堅強,很有主意,不太會受別人的影響的。這種tough cookies有的時候不受別人歡迎,但是他們往往會達到他們的目的。下面就是一個例子。

例句4: Our boss is sure one tough cookie. If you don\'t work hard, he\'ll fire you from your job in a minute. The good thing is that he\'s fair-minded; do good work and he\'ll pay you top wages.

這個人是在講他的老板。他說:我們的老板是一個非常嚴格的人。要是你不努力工作,他會馬上解雇你。幸虧他很公正,要是你工作有成績,他會給你很高的工資。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質文化遺產 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒