美國習慣用語-第790:大擺筵席

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

美國習慣用語-第790:大擺筵席

下禮拜我要在家大擺筵席,請十多個朋友來吃飯。我從來沒給這么多人做過飯,心里有點犯嘀咕。要是換成我媽,肯定一點不怵。在她看來,給一大家子人做飯不過是小菜一碟。就像英語中說的:with one hand tied behind ones back.

With one hand tied behind ones back, 意思是把一只手綁在背后,其實是指做某事非常熟練,輕而易舉。類似我們中文里說的“我閉著眼睛都能做!”

準備十多個客人的晚飯,對我媽媽來說就是這么輕而易舉的事, she can do it with one hand tied behind her back. 她閉著眼睛都能做! 生活中有各式各樣的達人,擁有讓我們羨慕的手藝,比如下面這段話中的電腦高手:

例句-1:When my computer crashed again, I was almost resigned to buying a new one. Luckily, my friend Scotty came over. Within an hour, he got my PC running again, removed a virus and installed a new hard drive. It wasnt hard for him at all. In fact, he says he can fix a computer with one hand tied behind his back.

這段話說:我的電腦又蕩機了,這次我?guī)缀醴艞壛?,準備買臺新的。幸運的是,我的朋友Scotty來到我家,不到一個小時,他就讓我的電腦重新運轉(zhuǎn)起來,還清除了一個病毒,安了個新硬盤。這些事情對他來說一點不難。事實上,他說他閉著眼睛都能修電腦。

我們可以把這樣的電腦人才通稱為computer geek. Geek指特別喜歡鉆研某種技術或技巧的人。比如,我有個朋友特別喜歡數(shù)學,他就是math geek, 數(shù)學高手。那些讓我看了如墜云霧的數(shù)學題,he can solve them with one hand tied behind his back. 他輕而易舉地就能做出來。

******

雖然我數(shù)學不在行,可我寫作文還可以,跟下面這段話中的這個人差不多,咱們來聽一聽:

例句-2:Some of my classmates agonize over their writing assignments for class. I dont understand whats so difficult. Simply gather good information, make an outline, create a first draft, then edit any mistakes. I can come up with a twenty-page research paper with one hand tied behind my back!

這段話的意思是:我的一些同學為了寫作的作業(yè)而頭疼不已。我不明白,寫東西有那么難么?只要收集一些有用的信息,列個提綱,打個草稿,再改正一些文章中的錯誤,不就行了么。我可以毫不費力地寫出一篇20頁的調(diào)查報告。

我們剛才提到,中文里說“閉著眼睛就能做某事”,以形容對某事的熟練,英文里則說, with ones eyes closed。怎么樣,和中文的說法一模一樣! 比如,a computer geek can fix a computer with his eyes closed. 電腦達人閉著眼就能把電腦修好。

下禮拜我要在家大擺筵席,請十多個朋友來吃飯。我從來沒給這么多人做過飯,心里有點犯嘀咕。要是換成我媽,肯定一點不怵。在她看來,給一大家子人做飯不過是小菜一碟。就像英語中說的:with one hand tied behind ones back.

With one hand tied behind ones back, 意思是把一只手綁在背后,其實是指做某事非常熟練,輕而易舉。類似我們中文里說的“我閉著眼睛都能做!”

準備十多個客人的晚飯,對我媽媽來說就是這么輕而易舉的事, she can do it with one hand tied behind her back. 她閉著眼睛都能做! 生活中有各式各樣的達人,擁有讓我們羨慕的手藝,比如下面這段話中的電腦高手:

例句-1:When my computer crashed again, I was almost resigned to buying a new one. Luckily, my friend Scotty came over. Within an hour, he got my PC running again, removed a virus and installed a new hard drive. It wasnt hard for him at all. In fact, he says he can fix a computer with one hand tied behind his back.

這段話說:我的電腦又蕩機了,這次我?guī)缀醴艞壛耍瑴蕚滟I臺新的。幸運的是,我的朋友Scotty來到我家,不到一個小時,他就讓我的電腦重新運轉(zhuǎn)起來,還清除了一個病毒,安了個新硬盤。這些事情對他來說一點不難。事實上,他說他閉著眼睛都能修電腦。

我們可以把這樣的電腦人才通稱為computer geek. Geek指特別喜歡鉆研某種技術或技巧的人。比如,我有個朋友特別喜歡數(shù)學,他就是math geek, 數(shù)學高手。那些讓我看了如墜云霧的數(shù)學題,he can solve them with one hand tied behind his back. 他輕而易舉地就能做出來。

******

雖然我數(shù)學不在行,可我寫作文還可以,跟下面這段話中的這個人差不多,咱們來聽一聽:

例句-2:Some of my classmates agonize over their writing assignments for class. I dont understand whats so difficult. Simply gather good information, make an outline, create a first draft, then edit any mistakes. I can come up with a twenty-page research paper with one hand tied behind my back!

這段話的意思是:我的一些同學為了寫作的作業(yè)而頭疼不已。我不明白,寫東西有那么難么?只要收集一些有用的信息,列個提綱,打個草稿,再改正一些文章中的錯誤,不就行了么。我可以毫不費力地寫出一篇20頁的調(diào)查報告。

我們剛才提到,中文里說“閉著眼睛就能做某事”,以形容對某事的熟練,英文里則說, with ones eyes closed。怎么樣,和中文的說法一模一樣! 比如,a computer geek can fix a computer with his eyes closed. 電腦達人閉著眼就能把電腦修好。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡推廣 自學教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡營銷 培訓網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎學習電腦 電商設計 職業(yè)培訓 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學 河北代理記賬公司 教育培訓 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒