心靈雞湯: 如何來(lái)投資人生收獲一生

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

心靈雞湯: 如何來(lái)投資人生收獲一生

Pang Shenglong is well aware of the fact that studying abroad might not be a good investment. After all, with the global recession still ongoing, job applicants with a foreign diploma have no edge over their domestically trained peers. 龐勝龍(音譯)心里很清楚,出國(guó)留學(xué)可能并非一項(xiàng)好的投資選擇。畢竟全球經(jīng)濟(jì)仍在持續(xù)衰退,求職時(shí),海外文憑同國(guó)內(nèi)文憑相比,并無(wú)優(yōu)勢(shì)可言。

But for those already studying abroad and who want to pursue a foreign education, the opportunity to expand their horizons outweighs any financial concerns. Experts say that studying abroad has become a less pragmatic decision in recent years, with students emphasizing their personal development rather than seeing it only as an investment in their employability. 但對(duì)于那些留學(xué)海外以及想要出國(guó)進(jìn)修的學(xué)生們而言,開(kāi)闊眼界所帶來(lái)的機(jī)會(huì)好處遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過(guò)經(jīng)濟(jì)上的風(fēng)險(xiǎn)。專家表示,近年來(lái),留學(xué)的功利性正在下降,學(xué)生們更看重個(gè)人發(fā)展,而不再把留學(xué)視為一種提高職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的投資。

Photos in textbooks cant give you the feeling of standing under the Eiffel Tower, said Pang, 24, a postgraduate majoring in civil engineering at the University of Nantes in France. 24歲的龐勝龍是來(lái)自法國(guó)南特大學(xué)土木工程系的研究生,他認(rèn)為:教材上的照片無(wú)法讓你體會(huì)親自站在埃菲爾鐵塔下的那種感覺(jué)。

Apart from studying, living in a foreign country is more about seeing the world. 除了學(xué)習(xí)之外,異國(guó)生活還讓你有更多的機(jī)會(huì)看世界。

By traveling to Italy, Switzerland and Denmark during the holidays, Pang said he gained a deeper understanding of European culture. 龐勝龍說(shuō),通過(guò)去意大利、瑞士和丹麥旅行度假,他對(duì)于歐洲文化有了更深的了解。 Studying abroad can be a life changing experience as you have to deal with everything in a completely new environment, said Xie Shaoyuan, marketing director of Education International Cooperation Group. 啟德教育集團(tuán)市場(chǎng)總監(jiān)謝少淵(音譯)表示:留學(xué)經(jīng)歷可能會(huì)改變你的一生,因?yàn)槟惚仨氁獙W(xué)會(huì)在一個(gè)完全陌生的環(huán)境里應(yīng)對(duì)一切。

By adapting to, communicating with, and understanding a different culture and people, students can renew their attitude toward studying and life, which has a lasting impact on their careers and personal lives, Xie said. 謝少淵說(shuō):通過(guò)適應(yīng)不同的文化和民族環(huán)境,并與之相互交流和了解,,留學(xué)生們能夠收獲一種全新的學(xué)習(xí)、生活態(tài)度,這將對(duì)他們的職業(yè)生涯與個(gè)人生活影響深遠(yuǎn)。

Chen Zhe, 22, a senior majoring in finance at the University of Edinburgh, agreed. Chens experience of living in the UK and experiencing new cultures, traditions and people made him realize the significance of preserving his own cultural traditions and identity. 22歲的陳哲(音譯)是來(lái)自愛(ài)丁堡大學(xué)金融專業(yè)的大四學(xué)生,他對(duì)此表示贊同。生活在英國(guó)、接觸全新文化、習(xí)俗以及結(jié)交新朋友,這都令陳哲意識(shí)到了保有本民族文化傳統(tǒng)和身份的重要性。

Before I left the cultural environment I was familiar with, I thought some of our holiday traditions were unnecessary, said Chen. But by being exposed to so many new traditions, Ive begun to understand the significance of keeping our own traditions alive. 他說(shuō):在我離開(kāi)熟悉的文化環(huán)境之前,我認(rèn)為我們一些傳統(tǒng)節(jié)日有些多余,但在接觸了許多全新的文化習(xí)俗之后,我開(kāi)始理解維護(hù)傳統(tǒng)文化的重要性。

Besides traveling and integrating culturally, learning how to study is vital for Liu Chang, 25, a law student from Fudan University who is currently on an exchange year to George Washington University in the US. 來(lái)自復(fù)旦大學(xué)法律系、25歲的劉暢(音譯)現(xiàn)正在美國(guó)喬治敦大學(xué)參加為期一年的交換生項(xiàng)目。對(duì)于他而言,除了旅行和融入當(dāng)?shù)匚幕?,學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí)也十分關(guān)鍵。 Apart from what is taught in the classroom, I have also benefited from self-education, said Liu. 劉暢表示:除了課堂上學(xué)到的東西,我在自學(xué)過(guò)程中受益良多。

Since China and the US use different teaching methods, each of which have their own advantages, it is important for students to make the most of their different learning environments and acquire a wide range of knowledge. 由于中美教學(xué)方式不同,各有長(zhǎng)處;對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),充分利用不同的學(xué)習(xí)環(huán)境,廣泛涉獵知識(shí),這點(diǎn)十分重要。

I can learn by talking to my Mexican roommates about their country, or by talking about soccer with my British friends, said Liu. Studying abroad always offers me chances to learn something new. 劉暢說(shuō):無(wú)論是和墨西哥室友談?wù)撍麄兊膰?guó)家,還是和英國(guó)朋友談?wù)撟闱?,我都能有所收獲。出國(guó)留學(xué)為我提供了一次學(xué)習(xí)新知識(shí)的機(jī)會(huì)。

Xie thinks that in terms of the investment, studying abroad may not be as financially rewarding as it was a few years ago. But the connections and the new worldview developed through this unique experience will pay off eventually. 謝少淵認(rèn)為從投資角度來(lái)說(shuō),留學(xué)可能并不像幾年前那樣,為你帶來(lái)經(jīng)濟(jì)上的回報(bào)。但是這一獨(dú)特經(jīng)歷所帶來(lái)的人脈以及全新世界觀終將令你收獲成功。

Instead of direct financial benefits, the edge of having international experience and a new perspective on life is even more precious, said Xie. 謝少淵說(shuō):與直接的經(jīng)濟(jì)利益相比,海外留學(xué)經(jīng)歷以及全新的人生觀更為珍貴。

Pang Shenglong is well aware of the fact that studying abroad might not be a good investment. After all, with the global recession still ongoing, job applicants with a foreign diploma have no edge over their domestically trained peers. 龐勝龍(音譯)心里很清楚,出國(guó)留學(xué)可能并非一項(xiàng)好的投資選擇。畢竟全球經(jīng)濟(jì)仍在持續(xù)衰退,求職時(shí),海外文憑同國(guó)內(nèi)文憑相比,并無(wú)優(yōu)勢(shì)可言。

But for those already studying abroad and who want to pursue a foreign education, the opportunity to expand their horizons outweighs any financial concerns. Experts say that studying abroad has become a less pragmatic decision in recent years, with students emphasizing their personal development rather than seeing it only as an investment in their employability. 但對(duì)于那些留學(xué)海外以及想要出國(guó)進(jìn)修的學(xué)生們而言,開(kāi)闊眼界所帶來(lái)的機(jī)會(huì)好處遠(yuǎn)遠(yuǎn)大過(guò)經(jīng)濟(jì)上的風(fēng)險(xiǎn)。專家表示,近年來(lái),留學(xué)的功利性正在下降,學(xué)生們更看重個(gè)人發(fā)展,而不再把留學(xué)視為一種提高職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)力的投資。

Photos in textbooks cant give you the feeling of standing under the Eiffel Tower, said Pang, 24, a postgraduate majoring in civil engineering at the University of Nantes in France. 24歲的龐勝龍是來(lái)自法國(guó)南特大學(xué)土木工程系的研究生,他認(rèn)為:教材上的照片無(wú)法讓你體會(huì)親自站在埃菲爾鐵塔下的那種感覺(jué)。

Apart from studying, living in a foreign country is more about seeing the world. 除了學(xué)習(xí)之外,異國(guó)生活還讓你有更多的機(jī)會(huì)看世界。

By traveling to Italy, Switzerland and Denmark during the holidays, Pang said he gained a deeper understanding of European culture. 龐勝龍說(shuō),通過(guò)去意大利、瑞士和丹麥旅行度假,他對(duì)于歐洲文化有了更深的了解。 Studying abroad can be a life changing experience as you have to deal with everything in a completely new environment, said Xie Shaoyuan, marketing director of Education International Cooperation Group. 啟德教育集團(tuán)市場(chǎng)總監(jiān)謝少淵(音譯)表示:留學(xué)經(jīng)歷可能會(huì)改變你的一生,因?yàn)槟惚仨氁獙W(xué)會(huì)在一個(gè)完全陌生的環(huán)境里應(yīng)對(duì)一切。

By adapting to, communicating with, and understanding a different culture and people, students can renew their attitude toward studying and life, which has a lasting impact on their careers and personal lives, Xie said. 謝少淵說(shuō):通過(guò)適應(yīng)不同的文化和民族環(huán)境,并與之相互交流和了解,,留學(xué)生們能夠收獲一種全新的學(xué)習(xí)、生活態(tài)度,這將對(duì)他們的職業(yè)生涯與個(gè)人生活影響深遠(yuǎn)。

Chen Zhe, 22, a senior majoring in finance at the University of Edinburgh, agreed. Chens experience of living in the UK and experiencing new cultures, traditions and people made him realize the significance of preserving his own cultural traditions and identity. 22歲的陳哲(音譯)是來(lái)自愛(ài)丁堡大學(xué)金融專業(yè)的大四學(xué)生,他對(duì)此表示贊同。生活在英國(guó)、接觸全新文化、習(xí)俗以及結(jié)交新朋友,這都令陳哲意識(shí)到了保有本民族文化傳統(tǒng)和身份的重要性。

Before I left the cultural environment I was familiar with, I thought some of our holiday traditions were unnecessary, said Chen. But by being exposed to so many new traditions, Ive begun to understand the significance of keeping our own traditions alive. 他說(shuō):在我離開(kāi)熟悉的文化環(huán)境之前,我認(rèn)為我們一些傳統(tǒng)節(jié)日有些多余,但在接觸了許多全新的文化習(xí)俗之后,我開(kāi)始理解維護(hù)傳統(tǒng)文化的重要性。

Besides traveling and integrating culturally, learning how to study is vital for Liu Chang, 25, a law student from Fudan University who is currently on an exchange year to George Washington University in the US. 來(lái)自復(fù)旦大學(xué)法律系、25歲的劉暢(音譯)現(xiàn)正在美國(guó)喬治敦大學(xué)參加為期一年的交換生項(xiàng)目。對(duì)于他而言,除了旅行和融入當(dāng)?shù)匚幕?,學(xué)會(huì)如何學(xué)習(xí)也十分關(guān)鍵。 Apart from what is taught in the classroom, I have also benefited from self-education, said Liu. 劉暢表示:除了課堂上學(xué)到的東西,我在自學(xué)過(guò)程中受益良多。

Since China and the US use different teaching methods, each of which have their own advantages, it is important for students to make the most of their different learning environments and acquire a wide range of knowledge. 由于中美教學(xué)方式不同,各有長(zhǎng)處;對(duì)于學(xué)生來(lái)說(shuō),充分利用不同的學(xué)習(xí)環(huán)境,廣泛涉獵知識(shí),這點(diǎn)十分重要。

I can learn by talking to my Mexican roommates about their country, or by talking about soccer with my British friends, said Liu. Studying abroad always offers me chances to learn something new. 劉暢說(shuō):無(wú)論是和墨西哥室友談?wù)撍麄兊膰?guó)家,還是和英國(guó)朋友談?wù)撟闱?,我都能有所收獲。出國(guó)留學(xué)為我提供了一次學(xué)習(xí)新知識(shí)的機(jī)會(huì)。

Xie thinks that in terms of the investment, studying abroad may not be as financially rewarding as it was a few years ago. But the connections and the new worldview developed through this unique experience will pay off eventually. 謝少淵認(rèn)為從投資角度來(lái)說(shuō),留學(xué)可能并不像幾年前那樣,為你帶來(lái)經(jīng)濟(jì)上的回報(bào)。但是這一獨(dú)特經(jīng)歷所帶來(lái)的人脈以及全新世界觀終將令你收獲成功。

Instead of direct financial benefits, the edge of having international experience and a new perspective on life is even more precious, said Xie. 謝少淵說(shuō):與直接的經(jīng)濟(jì)利益相比,海外留學(xué)經(jīng)歷以及全新的人生觀更為珍貴。

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒