北美生存常用英語

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

北美生存常用英語

你曾經(jīng)因?yàn)橐蛔种疃[笑話嗎?有哪些字是你刻骨銘心的慘痛經(jīng)驗(yàn)?你覺得有哪些關(guān)鍵字匯讓你頓足捶胸,或茅塞頓開?

  當(dāng)考路的考官說“pull over”時,你是否會不知所措?有人邀請你參加“Potluck Party”時,你會不會空手赴宴?在速食店里,店員問“for here or to go?”你是否會丈二金剛摸不著頭腦,莫名其妙?“Give me a ring!”可不是用來求婚的“Drop me a line!”更非要你排隊(duì)站好。老美說“Hi!What’s up!”你可別說“I am fine!”

  你曾經(jīng)鬧過這些笑話嗎?讓我們來看看,這些字,你怎麼說?

  Potluck Party:一種聚餐方式,主人準(zhǔn)備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準(zhǔn)備飲料,最好事先問問主人的意思。

  Pull over!把車子開到旁邊。

  Drop me a line!寫封信給我。

  Give me a ring = Call me!來個電話吧!

  For here or to go?堂食或外賣。

  Cool:That’s cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。

  What’s up? = What’s happening?=What’s new? 見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

  Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學(xué)之間開玩笑的話。

  Don’t give me a hard time! 別跟我過不去好不好!

  Get yourself together! 振作點(diǎn)行不行!

  Do you have "the" time? 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?可別誤以為人家要約你出去。

  Hang in there. = Don’t give up. = Keep trying. 再撐一下。

  Give me a break! 你饒了我吧?。ㄩ_玩笑的話)

  Hang on. 請稍候。

  Blow it. = Screw up. 搞砸了。

  What a big hassle. 真是個麻煩事。

  What a crummy day. 多倒霉的一天。

  Go for it. 加油

  You bet. = Of course. 當(dāng)然;看我的!

  Wishful thinking. 一廂情愿的想法。

  Don’t be so fussy! 別那么挑剔好不好。

  It’s a long story. 唉!說來話長。

  How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?

  Take things for granted. 自以為理所當(dāng)然。

  Don’t put on airs. 別擺架子。

  Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!

  Have a crush on someone. 迷戀某人

  What’s the catch? 有什么內(nèi)幕?

  Party animal. 開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)

  Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中釘,肉中刺。

  Skeleton in the closet. 家丑

  Don’t get on my nerve! 別把我惹毛了!

  A fat chance. =A poor chance. 機(jī)會很小

  I am racking my brains. 我正在絞盡腦

  She’s a real drag. 她真有點(diǎn)礙手礙腳

  Spacingout = daydreaming. 做白日夢

  I am so fed up. 我受夠了!

  It doesn’t go with your dress. 跟你的衣服不配。

  What’s the point? = What are you trying to say? 你的重點(diǎn)是什么?

  By all means = Definitely. 一定是。

  Let’s get a bite. = Let’s go eat. 去吃點(diǎn)東西吧!

  I’ll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It’s on me. = My treat. 我請客

  Let’s go Dutch. 各付各的

  My stomach is upset. 我的胃不舒服

  diarrhea 拉肚子

  吃牛排時,waiter會問“How would you like it?”就是問“要幾分熟”的意思,可以選擇rare,medium或 well-done。

  I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!

  May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)

  I am not myself today. 我今天什么都不對勁!

  Let’s get it straight. 咱們把事情弄清楚!

  What’s the rush! 急什么!

  Such a fruitcake! 神經(jīng)??!

  I’ll swing by later. =I’ll stop by later. 待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。

  I got the tip straight from the horse’s mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!

  easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。

  flunk out 被當(dāng)?shù)?

你曾經(jīng)因?yàn)橐蛔种疃[笑話嗎?有哪些字是你刻骨銘心的慘痛經(jīng)驗(yàn)?你覺得有哪些關(guān)鍵字匯讓你頓足捶胸,或茅塞頓開?

  當(dāng)考路的考官說“pull over”時,你是否會不知所措?有人邀請你參加“Potluck Party”時,你會不會空手赴宴?在速食店里,店員問“for here or to go?”你是否會丈二金剛摸不著頭腦,莫名其妙?“Give me a ring!”可不是用來求婚的“Drop me a line!”更非要你排隊(duì)站好。老美說“Hi!What’s up!”你可別說“I am fine!”

  你曾經(jīng)鬧過這些笑話嗎?讓我們來看看,這些字,你怎麼說?

  Potluck Party:一種聚餐方式,主人準(zhǔn)備場地和餐具,參加的人必須帶一道菜或準(zhǔn)備飲料,最好事先問問主人的意思。

  Pull over!把車子開到旁邊。

  Drop me a line!寫封信給我。

  Give me a ring = Call me!來個電話吧!

  For here or to go?堂食或外賣。

  Cool:That’s cool! 等於臺灣年輕人常用的囗語“酷!”,表示不賴嘛!用于人或事均可。

  What’s up? = What’s happening?=What’s new? 見面時隨囗問候的話“最近在忙什么?有什么新鮮事嗎?”一般的回答是“Nothing much!”或“Nothing new!”

  Cut it out! = Knock it out!= Stop it! 少來這一套!同學(xué)之間開玩笑的話。

  Don’t give me a hard time! 別跟我過不去好不好!

  Get yourself together! 振作點(diǎn)行不行!

  Do you have "the" time? 現(xiàn)在幾點(diǎn)鐘?可別誤以為人家要約你出去。

  Hang in there. = Don’t give up. = Keep trying. 再撐一下。

  Give me a break! 你饒了我吧?。ㄩ_玩笑的話)

  Hang on. 請稍候。

  Blow it. = Screw up. 搞砸了。

  What a big hassle. 真是個麻煩事。

  What a crummy day. 多倒霉的一天。

  Go for it. 加油

  You bet. = Of course. 當(dāng)然;看我的!

  Wishful thinking. 一廂情愿的想法。

  Don’t be so fussy! 別那么挑剔好不好。

  It’s a long story. 唉!說來話長。

  How have you been? = How are you doing? 你過得如何?近來可好?

  Take things for granted. 自以為理所當(dāng)然。

  Don’t put on airs. 別擺架子。

  Give me a lift! = Give me a ride! 送我一程吧!

  Have a crush on someone. 迷戀某人

  What’s the catch? 有什么內(nèi)幕?

  Party animal. 開Party狂的人(喜歡參加舞會的人)

  Pain in the neck. =Pain in the ass. 眼中釘,肉中刺。

  Skeleton in the closet. 家丑

  Don’t get on my nerve! 別把我惹毛了!

  A fat chance. =A poor chance. 機(jī)會很小

  I am racking my brains. 我正在絞盡腦

  She’s a real drag. 她真有點(diǎn)礙手礙腳

  Spacingout = daydreaming. 做白日夢

  I am so fed up. 我受夠了!

  It doesn’t go with your dress. 跟你的衣服不配。

  What’s the point? = What are you trying to say? 你的重點(diǎn)是什么?

  By all means = Definitely. 一定是。

  Let’s get a bite. = Let’s go eat. 去吃點(diǎn)東西吧!

  I’ll buy you a lunch (a drink; a dinner). = It’s on me. = My treat. 我請客

  Let’s go Dutch. 各付各的

  My stomach is upset. 我的胃不舒服

  diarrhea 拉肚子

  吃牛排時,waiter會問“How would you like it?”就是問“要幾分熟”的意思,可以選擇rare,medium或 well-done。

  I am under the weather. =I am not feeling well. 我不太舒服!

  May I take a rain check? 可不可改到下次?(例如有人請你吃飯,你不能赴約,只好請他改到下一次。)

  I am not myself today. 我今天什么都不對勁!

  Let’s get it straight. 咱們把事情弄清楚!

  What’s the rush! 急什么!

  Such a fruitcake! 神經(jīng)病!

  I’ll swing by later. =I’ll stop by later. 待會兒,我會來轉(zhuǎn)一下。

  I got the tip straight from the horse’s mouth. 這個消息是千真萬確的(tip指消息)!

  easy as pie = very easy = piece of cake 很容易。

  flunk out 被當(dāng)?shù)?

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒