考研英語詞匯速記寶典:38小時(shí)速記考研英語詞匯第13個(gè)小時(shí)
對(duì)絕大多數(shù)2023考研考生來說,考研英語就是背單詞,單詞是很多同學(xué)心中永遠(yuǎn)的痛。英語單詞是寫作的基石,要想取得寫作高分,必須突破詞匯。在此在線小編在網(wǎng)上收集整理了考研英語詞匯速記寶典:38小時(shí)速記考研英語詞匯,希望大家能通過此方式掌握考研英語大綱5500詞匯量,順利考研。
121. Sandys father is a humble, humorous writer who was beloved by his readers.
桑迪的父親是一位謙虛幽默的作家,讀者們都很喜歡他。
122. In elementary school, Sandy had read heaps of books about seamen and fishermen, and was inspired by them
.上小學(xué)的時(shí)候,桑迪讀了許多關(guān)于水手和漁夫的書,并受到了鼓舞。
123. In secondary school, his teacher praised him as an honorable, earnest, generous and aggressive teenager.
在中學(xué)時(shí),他的老師夸他是一個(gè)正直、熱情大方、有進(jìn)取心的少年。
124. He specialized in architecture on campus and got number of certificates.
上大學(xué)時(shí),他主修建筑學(xué)專業(yè),獲得多個(gè)證書。
125. After graduation, his darling lover always stuck like glue to him, but impulse and overwhelmed by his inherent desire, he made a resolution to explore the South Pacific alone.
畢業(yè)后,雖然他的女朋友和他如影隨形,但在他內(nèi)心愿望的驅(qū)使和激勵(lì)下,他決定獨(dú)自去南太平洋探險(xiǎn)。
126. In order to possess a decent boat, he invested lots of emotional energy, seized every opportunity to transform the structure of his boat.
為了能夠擁有一條適宜的船,他費(fèi)盡心血,抓住每個(gè)機(jī)會(huì)來改造船的結(jié)構(gòu)。
127. Before departure, Sandy plotted the ships course on the chart with patience.
出發(fā)前,桑迪耐心的把航線畫在航海圖上。
128. Accompanied with warm sunshine, refreshing breeze and jewel-like island on the horizon, Sandys boat drifted on the South Pacific without any restraint.
伴著溫暖的陽光、清新微風(fēng)和水平線上珍珠般的小島,桑迪的航船無拘無束地漂流在南太平洋上。
129. Its a midday, Sandy lay idly and cozily on the deck, absorbed in the enjoyable glorious illusion.
中午時(shí)分,桑迪懶散地躺在甲板上,沉浸在這美妙的夢幻之中。
130. He hadnt experienced any disasters such as volcano, earthquake or plague, and yet he was willing to withstand one.
他從來沒有經(jīng)歷過諸如火山、地震、瘟疫之類的災(zāi)難,但他愿意經(jīng)歷這么一次。
對(duì)絕大多數(shù)2023考研考生來說,考研英語就是背單詞,單詞是很多同學(xué)心中永遠(yuǎn)的痛。英語單詞是寫作的基石,要想取得寫作高分,必須突破詞匯。在此在線小編在網(wǎng)上收集整理了考研英語詞匯速記寶典:38小時(shí)速記考研英語詞匯,希望大家能通過此方式掌握考研英語大綱5500詞匯量,順利考研。
121. Sandys father is a humble, humorous writer who was beloved by his readers.
桑迪的父親是一位謙虛幽默的作家,讀者們都很喜歡他。
122. In elementary school, Sandy had read heaps of books about seamen and fishermen, and was inspired by them
.上小學(xué)的時(shí)候,桑迪讀了許多關(guān)于水手和漁夫的書,并受到了鼓舞。
123. In secondary school, his teacher praised him as an honorable, earnest, generous and aggressive teenager.
在中學(xué)時(shí),他的老師夸他是一個(gè)正直、熱情大方、有進(jìn)取心的少年。
124. He specialized in architecture on campus and got number of certificates.
上大學(xué)時(shí),他主修建筑學(xué)專業(yè),獲得多個(gè)證書。
125. After graduation, his darling lover always stuck like glue to him, but impulse and overwhelmed by his inherent desire, he made a resolution to explore the South Pacific alone.
畢業(yè)后,雖然他的女朋友和他如影隨形,但在他內(nèi)心愿望的驅(qū)使和激勵(lì)下,他決定獨(dú)自去南太平洋探險(xiǎn)。
126. In order to possess a decent boat, he invested lots of emotional energy, seized every opportunity to transform the structure of his boat.
為了能夠擁有一條適宜的船,他費(fèi)盡心血,抓住每個(gè)機(jī)會(huì)來改造船的結(jié)構(gòu)。
127. Before departure, Sandy plotted the ships course on the chart with patience.
出發(fā)前,桑迪耐心的把航線畫在航海圖上。
128. Accompanied with warm sunshine, refreshing breeze and jewel-like island on the horizon, Sandys boat drifted on the South Pacific without any restraint.
伴著溫暖的陽光、清新微風(fēng)和水平線上珍珠般的小島,桑迪的航船無拘無束地漂流在南太平洋上。
129. Its a midday, Sandy lay idly and cozily on the deck, absorbed in the enjoyable glorious illusion.
中午時(shí)分,桑迪懶散地躺在甲板上,沉浸在這美妙的夢幻之中。
130. He hadnt experienced any disasters such as volcano, earthquake or plague, and yet he was willing to withstand one.
他從來沒有經(jīng)歷過諸如火山、地震、瘟疫之類的災(zāi)難,但他愿意經(jīng)歷這么一次。