英語(yǔ)四級(jí)完型填空技巧必備之:選詞技巧

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

英語(yǔ)四級(jí)完型填空技巧必備之:選詞技巧

  在四級(jí)的考試當(dāng)中,在拼寫形式相近或者含義相近的單詞之間進(jìn)行辨析是讓大家相當(dāng)頭痛的題型。從今天起,我們通過(guò)若干講,將四級(jí)考試中常見(jiàn)的單詞辨析一起來(lái)分析一下。

  四級(jí)的cloze當(dāng)中曾經(jīng)有這樣一題:Language is a means of communication, but it is

  much more than that. Many animals can __69__. 69題供我們選擇的單詞是:transfer,

  transmit, convey, communicate。

  如果我們只是為了完成題目的需要,可以這樣快速的分析:

  1. 原文的內(nèi)容講的是語(yǔ)言的功能和重要性,在這里提到的是動(dòng)物;

  2. 供我們選擇的四個(gè)單詞中,前面三個(gè)詞transfer, transmit,

  convey都可以表示將某物體從A點(diǎn)地轉(zhuǎn)移到B地點(diǎn),可以理解為傳送,只有communicate表示兩者或更多方之間的交流,因此communicate在這里為最佳答案;

  題目可以快速的分析完,但是我們更應(yīng)該借此舉一反三,把這幾個(gè)經(jīng)常一起出現(xiàn)的詞徹底搞搞清楚。

  我們先來(lái)看看transfer和transmit,為了給大家再多擴(kuò)充一點(diǎn),我們?cè)偌右粋€(gè)transport。

  這三個(gè)詞的共同點(diǎn)是有trans-這一部分。而trans-這一詞根表示轉(zhuǎn)移、變化的意思,比如我們熟悉的《變形金剛》,英文名就叫做transformer,我們不妨把這個(gè)詞分拆一下:trans+form+er,transformer不就成為能夠改變形狀的人或者物?又比如我們都知道的單詞translate,不就成為語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換了嗎?

  然后,我們首先來(lái)看看transfer,fer這一部分一般被理解為攜帶、拿取等涵義,我們暫且認(rèn)為它就相當(dāng)于carry。trans表示變化,我們不妨把transfer理解為攜帶者發(fā)生了變化,或者攜帶方式發(fā)生了變化。比如,飛機(jī)航班A把你帶到城市B,然后航班C把你帶到你旅行的終點(diǎn)城市D,你在城市B就經(jīng)歷了一次transfer。為什么這個(gè)情況下我們用transfer呢?因?yàn)樵瓉?lái)攜帶你旅行的是航班A,在城市B,攜帶你旅行的變成了航班C,是不是攜帶者發(fā)生了變化?

  攜帶者發(fā)生了變化也可以引申成為持有者發(fā)生了變化。比如我把一筆錢從我的銀行賬戶轉(zhuǎn)到了你的銀行賬戶,我們?cè)谶@種情況下,同樣也用transfer,我們是不是可以理解為這筆錢的擁有者發(fā)生了變化?

  我們接下來(lái)看看transmit,

  mit這一部分一般被理解為傳送,近似于英語(yǔ)單詞send。源于這個(gè)詞根的詞還是不少的。比如emit,一般e作為前綴表示向外,emit就是發(fā)出、射出、散出,名詞形式為emission。比如剛剛過(guò)去的9月22日是世界無(wú)車日,之所以全世界的人們?cè)O(shè)立這一個(gè)特殊的日子,主要原因就是人們?nèi)找嬷匾暺嚨呐欧牛欧胚@一詞正是emission。

  每次提到transmit這個(gè)詞,總是讓我想到少年時(shí)代看到的一個(gè)洗發(fā)水廣告,具體是什么牌子的我已經(jīng)想不起來(lái)了,只是其中的一句廣告語(yǔ)讓我印象深刻至今:一傳十,十傳百,變成盡人皆知的秘密,好象與這句話出現(xiàn)的同時(shí),一位漂亮的長(zhǎng)發(fā)姐姐,秀發(fā)如瀑布似的飄逸在屏幕上,著實(shí)讓當(dāng)年還是一個(gè)少年的我心潮澎湃。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)這位秀發(fā)姐姐成了《粉紅女朗》里的萬(wàn)人迷。

  Transmit一詞確實(shí)應(yīng)該給我們這樣的感覺(jué),它的傳送含有以少對(duì)多或者以一對(duì)多的含義。比如音樂(lè)的傳送,就可以譯為the

  transmission of music。疾病的傳染和傳播,也可以譯為to transmit disease。

  

  在四級(jí)的考試當(dāng)中,在拼寫形式相近或者含義相近的單詞之間進(jìn)行辨析是讓大家相當(dāng)頭痛的題型。從今天起,我們通過(guò)若干講,將四級(jí)考試中常見(jiàn)的單詞辨析一起來(lái)分析一下。

  四級(jí)的cloze當(dāng)中曾經(jīng)有這樣一題:Language is a means of communication, but it is

  much more than that. Many animals can __69__. 69題供我們選擇的單詞是:transfer,

  transmit, convey, communicate。

  如果我們只是為了完成題目的需要,可以這樣快速的分析:

  1. 原文的內(nèi)容講的是語(yǔ)言的功能和重要性,在這里提到的是動(dòng)物;

  2. 供我們選擇的四個(gè)單詞中,前面三個(gè)詞transfer, transmit,

  convey都可以表示將某物體從A點(diǎn)地轉(zhuǎn)移到B地點(diǎn),可以理解為傳送,只有communicate表示兩者或更多方之間的交流,因此communicate在這里為最佳答案;

  題目可以快速的分析完,但是我們更應(yīng)該借此舉一反三,把這幾個(gè)經(jīng)常一起出現(xiàn)的詞徹底搞搞清楚。

  我們先來(lái)看看transfer和transmit,為了給大家再多擴(kuò)充一點(diǎn),我們?cè)偌右粋€(gè)transport。

  這三個(gè)詞的共同點(diǎn)是有trans-這一部分。而trans-這一詞根表示轉(zhuǎn)移、變化的意思,比如我們熟悉的《變形金剛》,英文名就叫做transformer,我們不妨把這個(gè)詞分拆一下:trans+form+er,transformer不就成為能夠改變形狀的人或者物?又比如我們都知道的單詞translate,不就成為語(yǔ)言之間的轉(zhuǎn)換了嗎?

  然后,我們首先來(lái)看看transfer,fer這一部分一般被理解為攜帶、拿取等涵義,我們暫且認(rèn)為它就相當(dāng)于carry。trans表示變化,我們不妨把transfer理解為攜帶者發(fā)生了變化,或者攜帶方式發(fā)生了變化。比如,飛機(jī)航班A把你帶到城市B,然后航班C把你帶到你旅行的終點(diǎn)城市D,你在城市B就經(jīng)歷了一次transfer。為什么這個(gè)情況下我們用transfer呢?因?yàn)樵瓉?lái)攜帶你旅行的是航班A,在城市B,攜帶你旅行的變成了航班C,是不是攜帶者發(fā)生了變化?

  攜帶者發(fā)生了變化也可以引申成為持有者發(fā)生了變化。比如我把一筆錢從我的銀行賬戶轉(zhuǎn)到了你的銀行賬戶,我們?cè)谶@種情況下,同樣也用transfer,我們是不是可以理解為這筆錢的擁有者發(fā)生了變化?

  我們接下來(lái)看看transmit,

  mit這一部分一般被理解為傳送,近似于英語(yǔ)單詞send。源于這個(gè)詞根的詞還是不少的。比如emit,一般e作為前綴表示向外,emit就是發(fā)出、射出、散出,名詞形式為emission。比如剛剛過(guò)去的9月22日是世界無(wú)車日,之所以全世界的人們?cè)O(shè)立這一個(gè)特殊的日子,主要原因就是人們?nèi)找嬷匾暺嚨呐欧?,而排放這一詞正是emission。

  每次提到transmit這個(gè)詞,總是讓我想到少年時(shí)代看到的一個(gè)洗發(fā)水廣告,具體是什么牌子的我已經(jīng)想不起來(lái)了,只是其中的一句廣告語(yǔ)讓我印象深刻至今:一傳十,十傳百,變成盡人皆知的秘密,好象與這句話出現(xiàn)的同時(shí),一位漂亮的長(zhǎng)發(fā)姐姐,秀發(fā)如瀑布似的飄逸在屏幕上,著實(shí)讓當(dāng)年還是一個(gè)少年的我心潮澎湃。后來(lái)聽(tīng)說(shuō)這位秀發(fā)姐姐成了《粉紅女朗》里的萬(wàn)人迷。

  Transmit一詞確實(shí)應(yīng)該給我們這樣的感覺(jué),它的傳送含有以少對(duì)多或者以一對(duì)多的含義。比如音樂(lè)的傳送,就可以譯為the

  transmission of music。疾病的傳染和傳播,也可以譯為to transmit disease。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒