用手機看電視

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

用手機看電視

  WHEN Alexander Graham Bell invented the telephone in 1876, he could never have predicted what it would be able to do in the future. Now, 130 years later, its no surprise when someone takes out a cellphone to make a call while on the move.

  在1876年亞歷山大格雷厄姆貝爾發(fā)明電話之時,他絕對不會料到電話在未來能做何用途。在130年后的今天,人們一邊走路一邊拿出手機打電話,已經(jīng)不是什么讓人吃驚的事情。

  But phones are no longer just used to make calls. Japans 90 million cellphone owners also use their machines modern technology and tiny screens to play video games, send e-mails, read news, download music, store photos and surf the Internet. Since April, theyve been able to use their cellphones to watch TV.

  但如今電話的用處已不僅僅是打電話。在日本,有9000萬手機用戶還利用現(xiàn)代科技在手機的小型屏幕(只有名片的一半大小)上玩視頻游戲、發(fā)電子郵件、閱讀資訊、下載音樂、存儲照片以及瀏覽網(wǎng)頁。4月份以后,他們還能用手機看電視。

  Following several months of test broadcasts, digital TV broadcasts for cellphones with special receivers began in Japans major cities. The special cellphones are hard to find because only a small number were put on sale. The excitement surrounding mobile TV means that the limited number of handsets quickly sold out.

  經(jīng)過幾個月的試播,帶有特別接收器的用在手機上的數(shù)字電視廣播在日本幾個大城市開始出現(xiàn)。但這種特殊的手機很難找到,因為只有少量投入市場。電視手機給人們帶來的興奮感意味著數(shù)量有限的耳機很快就會銷售一空。

  Misogo Kado, a 37-year-old software designer from Yokohama, near Tokyo, bought one of the new cellphones earlier this month.

  Misogo Kado是東京附近橫濱市的一名37歲的軟件設(shè)計師,他于本月月初購買了一款這種新手機。

  He is a big fan of the new technology. You know how every cellphone now comes with a digital camera? In the same way, this is going to become a standard feature, Kado said of the TV service. Its not something you have to pay for. If youre buying a cellphone, you might as well get one with it.

  他狂熱癡迷這種新科技。你知道現(xiàn)在手機都是帶數(shù)碼相機功能的吧?同理,這個也會成為一大特色, 對于手機的電視功能,Kado這樣說,它不需要花錢。只要你買了手機,就會附帶一個。

  While the service is new for Japan, it is not the worlds first. South Korea and Britain have made TV available to their cellphone customers with the use of slightly different technology. The new service in Japan, however, is free.

  雖然提供這項服務(wù)在日本還很新穎,但這卻不是世界首例。在韓國和英國,用戶已經(jīng)可以使用手機看電視,只不過技術(shù)運用略微有些不同。但在日本,這項新服務(wù)卻是免費的。

  Not only that, it uses broadcasting airwaves instead of an Internet connection. The images are sent through the air by TV towers, not satellites.

  不僅如此,它還通過電視頻道進行播發(fā),而不用網(wǎng)絡(luò)連接,傳輸圖像是用電視塔而不是衛(wèi)星。

  This terrestrial digital broadcast system means that more people will be able to use the service. Imagine what our phones will be able to do in another 130 yearstime!

  這種地面數(shù)字電視廣播系統(tǒng)使得更多人能夠使用這項新服務(wù)。設(shè)想一下,再過130年,手機不知又會出現(xiàn)哪些用途呢!

  

  WHEN Alexander Graham Bell invented the telephone in 1876, he could never have predicted what it would be able to do in the future. Now, 130 years later, its no surprise when someone takes out a cellphone to make a call while on the move.

  在1876年亞歷山大格雷厄姆貝爾發(fā)明電話之時,他絕對不會料到電話在未來能做何用途。在130年后的今天,人們一邊走路一邊拿出手機打電話,已經(jīng)不是什么讓人吃驚的事情。

  But phones are no longer just used to make calls. Japans 90 million cellphone owners also use their machines modern technology and tiny screens to play video games, send e-mails, read news, download music, store photos and surf the Internet. Since April, theyve been able to use their cellphones to watch TV.

  但如今電話的用處已不僅僅是打電話。在日本,有9000萬手機用戶還利用現(xiàn)代科技在手機的小型屏幕(只有名片的一半大小)上玩視頻游戲、發(fā)電子郵件、閱讀資訊、下載音樂、存儲照片以及瀏覽網(wǎng)頁。4月份以后,他們還能用手機看電視。

  Following several months of test broadcasts, digital TV broadcasts for cellphones with special receivers began in Japans major cities. The special cellphones are hard to find because only a small number were put on sale. The excitement surrounding mobile TV means that the limited number of handsets quickly sold out.

  經(jīng)過幾個月的試播,帶有特別接收器的用在手機上的數(shù)字電視廣播在日本幾個大城市開始出現(xiàn)。但這種特殊的手機很難找到,因為只有少量投入市場。電視手機給人們帶來的興奮感意味著數(shù)量有限的耳機很快就會銷售一空。

  Misogo Kado, a 37-year-old software designer from Yokohama, near Tokyo, bought one of the new cellphones earlier this month.

  Misogo Kado是東京附近橫濱市的一名37歲的軟件設(shè)計師,他于本月月初購買了一款這種新手機。

  He is a big fan of the new technology. You know how every cellphone now comes with a digital camera? In the same way, this is going to become a standard feature, Kado said of the TV service. Its not something you have to pay for. If youre buying a cellphone, you might as well get one with it.

  他狂熱癡迷這種新科技。你知道現(xiàn)在手機都是帶數(shù)碼相機功能的吧?同理,這個也會成為一大特色, 對于手機的電視功能,Kado這樣說,它不需要花錢。只要你買了手機,就會附帶一個。

  While the service is new for Japan, it is not the worlds first. South Korea and Britain have made TV available to their cellphone customers with the use of slightly different technology. The new service in Japan, however, is free.

  雖然提供這項服務(wù)在日本還很新穎,但這卻不是世界首例。在韓國和英國,用戶已經(jīng)可以使用手機看電視,只不過技術(shù)運用略微有些不同。但在日本,這項新服務(wù)卻是免費的。

  Not only that, it uses broadcasting airwaves instead of an Internet connection. The images are sent through the air by TV towers, not satellites.

  不僅如此,它還通過電視頻道進行播發(fā),而不用網(wǎng)絡(luò)連接,傳輸圖像是用電視塔而不是衛(wèi)星。

  This terrestrial digital broadcast system means that more people will be able to use the service. Imagine what our phones will be able to do in another 130 yearstime!

  這種地面數(shù)字電視廣播系統(tǒng)使得更多人能夠使用這項新服務(wù)。設(shè)想一下,再過130年,手機不知又會出現(xiàn)哪些用途呢!

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標交易 游戲攻略 短視頻代運營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒