報(bào)告指出 中國數(shù)字化發(fā)展?jié)摿薮?/h1>
麥肯錫高級(jí)研究員成政珉稱,數(shù)字化將使中國經(jīng)濟(jì)變得更具活力,使更多中國企業(yè)參與全球競(jìng)爭(zhēng),甚至出口“中國制造”的數(shù)字商業(yè)模式。
China is now a major player in digital technology with enormous growth potential, according to a report by McKinsey Global Institute (MGI) released last Monday.
麥肯錫全球研究所上周一發(fā)布的報(bào)告稱,如今中國是數(shù)字技術(shù)領(lǐng)域的主要參與者,發(fā)展?jié)摿薮蟆?/p>
As digital forces shake the status quo and restructure value chains, an even more globally competitive Chinese economy, and dynamic firms can emerge, the report said.
該報(bào)告稱,隨著數(shù)字化力量改寫現(xiàn)有格局、重構(gòu)價(jià)值鏈,可能形成更具全球競(jìng)爭(zhēng)力的中國經(jīng)濟(jì)、催生出充滿活力的企業(yè)。
China's e-commerce transactions were estimated to be larger than those in France, Germany, Japan, the UK and the US combined.
據(jù)估計(jì),中國電商交易額將比法、德、日、英、美五國的電商交易額總和還要多。
The value of China's individual consumption mobile payments was 790 billion U.S. dollars in 2024, 11 times that of the United States, according to the report.
該報(bào)告指出,2024年,中國與個(gè)人消費(fèi)相關(guān)的移動(dòng)支付交易額高達(dá)7900億美元,是美國的11倍。
Meanwhile, China is in the global top three for venture capital investment in virtual reality, autonomous vehicles, 3D printing, robotics, drones and artificial intelligence.
同時(shí),在虛擬現(xiàn)實(shí)、自動(dòng)駕駛汽車、3D打印、機(jī)器人、無人機(jī)和人工智能領(lǐng)域,中國的風(fēng)投規(guī)模位居全球前三。
The report also predicted that digital technology might shift and create 10-45% of industry revenues in China by 2030.
該報(bào)告還預(yù)計(jì),到2030年,數(shù)字技術(shù)或可轉(zhuǎn)變、創(chuàng)造中國10%到45%的行業(yè)收入。
Jeongmin Seong, MGI senior fellow, said that digitization could make China's economy more dynamic and enable more Chinese businesses to compete globally and even export "Made In China" digital business models.
麥肯錫高級(jí)研究員成政珉稱,數(shù)字化將使中國經(jīng)濟(jì)變得更具活力,使更多中國企業(yè)參與全球競(jìng)爭(zhēng),甚至出口“中國制造”的數(shù)字商業(yè)模式。