“忽然遭世變,數(shù)歲親戎旃。今來典斯郡,山夷又紛然。城小賊不屠,人貧傷可憐?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】忽然遭世變,數(shù)歲親戎旃。今來典斯郡,山夷又紛然。城小賊不屠,人貧傷可憐。
【出處】唐·元結(jié)《賊退示官吏》。
【意思翻譯】忽然遭遇安史變亂,多年我擁旃旗奮先。今來此任道州刺史,西原蠻又作亂紛然。嫌城小賊不來屠戮,覺得貧窮人實可憐。
【全詩】
《賊退示官吏》
.[唐].元結(jié).
昔歲逢太平,山林二十年。
泉源在庭戶,洞壑當(dāng)門前。
井稅有常期,日晏猶得眠。
忽然遭世變,數(shù)歲親戎旃。
今來典斯郡,山夷又紛然。
城小賊不屠,人貧傷可憐。
是以陷鄰境,此州獨見全。
使臣將王命,豈不如賊焉。
今彼征斂者,迫之如火煎。
誰能絕人命,以作時世賢。
思欲委符節(jié),引竿自刺船。
將家就魚麥,歸老江湖邊。
【賞析】
好景不長,忽然間國家遭逢變亂,安寧的生活被打破,元結(jié)也被 迫出山,親臨前線,為國效命。“世變”,指安史之亂?!叭朱埂币辉~,原意指 軍帳,此處意指詩人的軍旅生涯。“今來典斯郡,山夷又紛然”二句,指元 結(jié)被外派任道州刺史,誰知又碰巧趕上西原的少數(shù)民族作亂。
“城小賊不屠”四句,敘道州未被攻掠的原委所在。相鄰的州郡紛紛 陷落,為何小小的道州卻得以保全?讀者或許有不解之問。原來是因為 道州的百姓實在過于貧困,連盜賊都不忍劫掠傷害。此四句,看似不動聲 色,但悲憤之氣,溢于言外。后人對此評曰:“蓋以仁心結(jié)為真氣,發(fā)為憤 詞,字字悲痛,《小雅》之哀音也?!?清施補華《峴傭說詩》)