“故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前?!比娨馑?原文翻譯,賞析
【詩句】故國三千里,深宮二十年。一聲何滿子,雙淚落君前。
【出處】唐·張祜《宮詞二首其一·何滿子》。
【意思翻譯】 家鄉(xiāng)遠隔三千里路呵,幽居深宮整整二十年,唱一聲何滿子悲愴曲調(diào),兩行熱淚灑落在君王面前。
河滿子:即何滿子。唐舞曲名。相傳唐開元中樂人何滿子臨刑進此曲欲以贖死,竟不得免。其調(diào)哀惋動人。
【全詩】
《宮詞二首其一·何滿子》
.[唐].張祜.
故國三千里,深宮二十年。
一聲《何滿子》,雙淚落君前。
【鑒賞導(dǎo)示】
張祜,唐代詩人,以宮詞最為著名,其詩風(fēng)格爽麗。這首詩是他的代表之作。全詩言簡怨深,尤其是結(jié)尾二首,確有震撼人心的藝術(shù)力量。
【賞析】
這首詩與眾不同,主要體現(xiàn)為:全詩不揭示生活畫圖的一角,而展示的是一幅生活全圖;同時不講求含蓄,而是直敘其事,直寫其情。
前半首里,以舉重若輕、馭繁如簡的筆力,把一個宮人遠離故鄉(xiāng)、幽閉深宮的整個遭遇濃縮在短短十個字中。首句,是從空間著眼,寫去家之遠;次句,是從時間下筆,寫入宮已久。這兩句詩,不僅有高度的概括性,而且有強烈的感染力; 不僅把詩中女主角的千愁萬恨一下子集中顯示了出來,而且是加一倍、進一層地表達了她的怨恨。后半首轉(zhuǎn)入寫怨情,以一聲悲歌、雙淚齊落的事實,直截了當(dāng)?shù)貙懗隽嗽娭腥寺癫貥O深、蓄積已久的怨情。這兩句詩也以強烈取勝,不以含蓄見長。而如此行文,是在前半首把詩中人處境之悲慘寫到極點之后,噴薄而出,一吐為快的。這樣使全詩顯得更強烈有力,更能打動讀者。另外,這首詩立意也有獨到之處,它道出了宮女對奪去幸福和自由的抗議。這本身就有反其道而行之的藝術(shù)效果。
這首詩還有兩個特點: 一是前三句由無謂語的名詞構(gòu)成,使之語言特別凝練、強烈有力;另一個特點是句句都用了數(shù)字,數(shù)字入詩使全詩表達更清晰、更準(zhǔn)確,給讀者更深刻的印象,也使詩句精練有力。
【鑒賞要點】
[1]名句:“一聲《何滿子》,雙淚落君前?!盵2]直敘其事,直寫其情。[3]連用名詞、數(shù)字入詩,語言精練。[4]形象鮮明。