戰(zhàn)國策·趙四·秦召春平侯文言文翻譯
戰(zhàn)國策·趙四·秦召春平侯
《秦召春平侯》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家整理的《秦召春平侯》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
秦召春平侯,因留之。世鈞為之謂文信侯曰:“春平侯者,趙王之所甚愛也,而郎中甚妒之,故相與謀曰:‘春平侯入秦,秦必留之。’故謀而入之秦。今君留之,是空絕趙,而郎中之計中也。故君不如遣春平侯而留平都侯。春平侯者言行于趙王,必厚割趙以事君,而贖平都侯?!蔽男藕钤唬骸吧?。”因與接意而遣之。
翻譯
秦國把春平侯召去,趁機(jī)扣留了他。世鈞為春平侯對文信侯說:“春平侯是趙悼襄王最喜愛的人,可是近侍之官卻很嫉妒他,所以互相謀劃說:‘春平侯到秦國去,秦國一定扣留他。’所以設(shè)計謀使他到了秦國。如今您扣留他,這是白自地斷絕了和趙國的關(guān)系,而且中了近侍之宮的計策。所以您不如讓春平侯回去,而扣留平都侯。春平侯的話在趙悼襄王那里一說就實(shí)行,一定多割讓趙國的土地事奉您,而贖回平都侯。”文信侯說:“好。”因此趁機(jī)盛情招待春平侯并讓他返回趙國。
作品出處
《戰(zhàn)國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時代的歷史特點(diǎn)和社會風(fēng)貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定?!稇?zhàn)國策》善于述事明理,大量運(yùn)用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實(shí)和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。