戰(zhàn)國策·燕三·秦并趙北向迎燕文言文翻譯
戰(zhàn)國策·燕三·秦并趙北向迎燕
《秦并趙北向迎燕》是創(chuàng)作于戰(zhàn)國時期的文言文,出自西漢·劉向編著的《戰(zhàn)國策》。以下是文言文之家整理的《秦并趙北向迎燕》文言文原文及翻譯,歡迎閱讀。
文言文
秦并趙,北向迎燕。燕王聞之,使人賀秦王。使者過趙,趙王系之。使者曰:“秦、趙為一,而天下服矣。茲之所以受命于趙者,為秦也。今臣使秦,而趙系之,是秦、趙有郄。秦、趙有郄,天下必不服,而燕不受命矣。且臣之使秦,無妨于趙之伐燕也?!壁w王以為然而遣之。
使者見秦王曰:“燕王竊聞秦并趙,燕王使使者賀千金。”秦王曰:“夫燕無道,吾使趙有之,子何賀?”使者曰:“臣聞全趙之時,南鄰為秦,北下曲陽為燕,趙廣三百里,而與秦相距五十余年矣,所以不能反勝秦者,國小而地無所取。今王使趙北并燕,燕、趙同力,必不復受于秦矣。臣切為王患之。”
秦王以為然,起兵而救燕。
翻譯
泰國兼并趙國后,又讓趙軍向北迎擊燕國軍隊。燕王聽說后,派人去祝賀秦王。使者經(jīng)過趙國,趙王拘捕了他。使者說:“秦、趙合一,使天下諸侯折服,燕國所以接受趙國的命令,是因為趙國有秦國的支持。現(xiàn)在臣下出使秦國而被趙國拘留,這就是說秦、趙兩國有了隔閡。秦、趙兩國有了隔閡,天下諸侯一定不會再屈服,而燕國也絕不會再接受趙國的命令。再說臣下出使秦國,對趙國進攻燕國也沒什么妨害?!?/p>
趙王認為說得對,就放了他。使者見到秦王說:“燕王私下聽說秦國兼并了趙國,燕王就派使者前來,送上千金以示祝賀。”
秦王說:“燕王無道,我派趙國攻取燕國,您還道什么賀呀?”
使者說:“臣下聽說趙國獨立的時候,南面有秦國為鄰:北面攻下益陽與燕國為鄰,趙國方圓三百里,同秦國相持五十多年,沒能反過來戰(zhàn)勝秦國的原因,是因為國土狹小沒什么出產(chǎn)。觀在大王讓趙國向北兼并燕蘸,燕、趙兩國同心協(xié)力,一定不會再聽命予秦國了。臣下私下替大王憂慮?!鼻赝跽J為是這樣,就發(fā)兵援救燕國。
作品出處
《戰(zhàn)國策》是西漢·劉向編訂的國別體史書。主要記述了戰(zhàn)國時期的縱橫家(游說之士)的政治主張和策略,展示了戰(zhàn)國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰(zhàn)國歷史的重要典籍。作者并非一人,成書并非一時,書中文章作者大多不知是誰。西漢末劉向編訂為三十三篇,書名亦為劉向所擬定?!稇?zhàn)國策》善于述事明理,大量運用寓言、譬喻,語言生動,富于文采。雖然書中所記史實和說辭不可盡信,但其仍是研究戰(zhàn)國社會的重要史料。