SAT閱讀長(zhǎng)難句6句分析

雕龍文庫 分享 時(shí)間: 收藏本文

SAT閱讀長(zhǎng)難句6句分析

  下面為大家整理的是關(guān)于SAT閱讀長(zhǎng)難句的分析,一共6句,包括了一些比較經(jīng)典的復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)。SAT閱讀長(zhǎng)難句是大家在備考的時(shí)候一定要跨過的難關(guān),大家和小編一起來看看這些長(zhǎng)難句的詳細(xì)內(nèi)容吧。

  1.But because Colonial Williamsburg offers not a segment of the history of a fine art, but a model of an ongoing community, it is intelligible and interesting to nearly everybody.

   Williamsburg offers not a segment.. but a model

   主要語法結(jié)構(gòu)是not---but---,難點(diǎn)在于后面的限定成分,segment of the history of a fine art,model of an ongoing community。

   由于殖民時(shí)代的威廉斯堡呈現(xiàn)的不是極品藝術(shù)的某一片段,而是呈現(xiàn)一個(gè)正在進(jìn)行的藝術(shù)模型,它對(duì)每個(gè)人來說幾乎都是可以理解和有趣的。

  2.That such radical adaptations can occur demands a view of the brain as dynamic and active rather than programmed and static, a supremely efficient adaptive system geared for evolution and change, ceaselessly adapting to the needs of the organism----its need, above all, to construct a coherent self and world, whatever defects or disorders of brain function befall it.

   thatdemands a view of.rather than..,

   將此句話分為三部分,第一部分首先是That引導(dǎo)的主語從句,rather than連接兩個(gè)對(duì)比:dynamic and active和programmed and static,第二部分以及第三部分都是對(duì)第一部分radical adaptations的補(bǔ)充和說明

   劇烈的適應(yīng)可能會(huì)發(fā)生,這要求我們把大腦看作是動(dòng)態(tài)的,活躍的,以及無比有效的適應(yīng)性系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)適應(yīng)變化和發(fā)展,永無止境地調(diào)整自己以適應(yīng)生物體的需要,而不是把它看作是預(yù)先編制好的,靜態(tài)的系統(tǒng)。

  3.This sense of the brains remarkable plasticity , its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap , has come to dominate my own perception of my patients and their lives.

   This sense of plasticity. has come to dominate my.

   在句子的主干之間插入很長(zhǎng)的限定成分,its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap都是對(duì)the brains remarkable plasticity的補(bǔ)充說明。

   大腦有非同尋常的可塑性,它不僅僅在特定的神經(jīng)或者感覺災(zāi)難下有驚人的調(diào)整能力,這一認(rèn)識(shí)支配了我對(duì)病人和他們生活的看法。

  4.For instance, the very woman who had been drawn to him by the penetrating intuition of the female heart he showed in his novels were appalled to discover how insensitive and awkward the real man could be.

   the woman were appalled to discover how..the real man could be.

   本句的主要難點(diǎn)在于多個(gè)限制修飾成分將句子的主謂割開,其中定語從句修飾的是the very woman;定語從句修飾的是penetrating intuition,這兩個(gè)定語從句將主語woman與系動(dòng)詞were割開,容易導(dǎo)致主謂混淆,分不清句子主干。

   那些因?yàn)樗≌f中對(duì)女性極具穿透力的直覺與認(rèn)識(shí)而被他吸引的女性,在顯示生活中驚訝的發(fā)現(xiàn)他是多么的遲鈍與笨拙。

  5.However many directors and high officials of all sorts came and went , he was always seen in the same place , at the very same duty, so that they used to declare that he must have seen born a perpetual titular councilor in uniform all complete and with a bald patch on his head.

   本句話可以分為三部分,前面兩部分講兩種現(xiàn)象,后面一部分是這兩種現(xiàn)象所引起的結(jié)果,so that是如此。。。以至于;used to do:過去常常做某事,注意與be used to do sth以及be used to doing sth 的區(qū)分。

   盡管各種各樣的主管和高官來了又走,只有他依然待在原來的位置,履行同樣的職責(zé),以至于人們過去常常認(rèn)為他一定是生下來就是一個(gè)穿著整套制服,頭頂稍禿的終身榮譽(yù)顧問。

  6.The Grateful Dead for whom I once wrote songs, learned by accident that if we let fans tape concerts and freely reproduce those tapes---―stealing‖ our intellectual ―property‖ just like those heinous Napsterians -the tapes would become a marketing virus that would spawn enough Deadheads to fill any stadium in America.

   The Grateful Dead. learned that .

   本句的難點(diǎn)在于that后很長(zhǎng)的賓語從句,if 后面引導(dǎo)兩個(gè)動(dòng)作:let fans tape concerts;freely reproduce those tapes,stealing our intellectual property just like those heinous Napsterians是對(duì)這兩種行為的補(bǔ)充說明,the tapes would become a marketing virus是我們?cè)试S這兩種行為會(huì)導(dǎo)致的后果,that引導(dǎo)的定語從句修飾marketing virus

   我曾經(jīng)為之寫過歌曲的Grateful Dead偶然認(rèn)識(shí)到,如果我們讓歌迷錄制音樂會(huì),并且自由復(fù)制這些磁帶----就像可惡的使用Napsterians的人一樣盜竊我們的知識(shí)財(cái)產(chǎn)----這些磁帶就會(huì)像市場(chǎng)病毒一樣四處蔓延,使全美國的所有音樂場(chǎng)都充滿免費(fèi)入場(chǎng)者。

  以上就是這6句SAT閱讀長(zhǎng)難句的全部?jī)?nèi)容,句子的長(zhǎng)度并不是太長(zhǎng)的,但是所包含的句子成分還是相對(duì)比較多的。大家在分析這些SAT閱讀長(zhǎng)難句的時(shí)候,開始可以從句子成分入手,熟練之后只要找到意群就可以了。

  

  下面為大家整理的是關(guān)于SAT閱讀長(zhǎng)難句的分析,一共6句,包括了一些比較經(jīng)典的復(fù)雜語法結(jié)構(gòu)。SAT閱讀長(zhǎng)難句是大家在備考的時(shí)候一定要跨過的難關(guān),大家和小編一起來看看這些長(zhǎng)難句的詳細(xì)內(nèi)容吧。

  1.But because Colonial Williamsburg offers not a segment of the history of a fine art, but a model of an ongoing community, it is intelligible and interesting to nearly everybody.

   Williamsburg offers not a segment.. but a model

   主要語法結(jié)構(gòu)是not---but---,難點(diǎn)在于后面的限定成分,segment of the history of a fine art,model of an ongoing community。

   由于殖民時(shí)代的威廉斯堡呈現(xiàn)的不是極品藝術(shù)的某一片段,而是呈現(xiàn)一個(gè)正在進(jìn)行的藝術(shù)模型,它對(duì)每個(gè)人來說幾乎都是可以理解和有趣的。

  2.That such radical adaptations can occur demands a view of the brain as dynamic and active rather than programmed and static, a supremely efficient adaptive system geared for evolution and change, ceaselessly adapting to the needs of the organism----its need, above all, to construct a coherent self and world, whatever defects or disorders of brain function befall it.

   thatdemands a view of.rather than..,

   將此句話分為三部分,第一部分首先是That引導(dǎo)的主語從句,rather than連接兩個(gè)對(duì)比:dynamic and active和programmed and static,第二部分以及第三部分都是對(duì)第一部分radical adaptations的補(bǔ)充和說明

   劇烈的適應(yīng)可能會(huì)發(fā)生,這要求我們把大腦看作是動(dòng)態(tài)的,活躍的,以及無比有效的適應(yīng)性系統(tǒng),這個(gè)系統(tǒng)適應(yīng)變化和發(fā)展,永無止境地調(diào)整自己以適應(yīng)生物體的需要,而不是把它看作是預(yù)先編制好的,靜態(tài)的系統(tǒng)。

  3.This sense of the brains remarkable plasticity , its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap , has come to dominate my own perception of my patients and their lives.

   This sense of plasticity. has come to dominate my.

   在句子的主干之間插入很長(zhǎng)的限定成分,its capacity for the most striking adaptations, not the least in the special circumstances of neural or sensory mishap都是對(duì)the brains remarkable plasticity的補(bǔ)充說明。

   大腦有非同尋常的可塑性,它不僅僅在特定的神經(jīng)或者感覺災(zāi)難下有驚人的調(diào)整能力,這一認(rèn)識(shí)支配了我對(duì)病人和他們生活的看法。

  4.For instance, the very woman who had been drawn to him by the penetrating intuition of the female heart he showed in his novels were appalled to discover how insensitive and awkward the real man could be.

   the woman were appalled to discover how..the real man could be.

   本句的主要難點(diǎn)在于多個(gè)限制修飾成分將句子的主謂割開,其中定語從句修飾的是the very woman;定語從句修飾的是penetrating intuition,這兩個(gè)定語從句將主語woman與系動(dòng)詞were割開,容易導(dǎo)致主謂混淆,分不清句子主干。

   那些因?yàn)樗≌f中對(duì)女性極具穿透力的直覺與認(rèn)識(shí)而被他吸引的女性,在顯示生活中驚訝的發(fā)現(xiàn)他是多么的遲鈍與笨拙。

  5.However many directors and high officials of all sorts came and went , he was always seen in the same place , at the very same duty, so that they used to declare that he must have seen born a perpetual titular councilor in uniform all complete and with a bald patch on his head.

   本句話可以分為三部分,前面兩部分講兩種現(xiàn)象,后面一部分是這兩種現(xiàn)象所引起的結(jié)果,so that是如此。。。以至于;used to do:過去常常做某事,注意與be used to do sth以及be used to doing sth 的區(qū)分。

   盡管各種各樣的主管和高官來了又走,只有他依然待在原來的位置,履行同樣的職責(zé),以至于人們過去常常認(rèn)為他一定是生下來就是一個(gè)穿著整套制服,頭頂稍禿的終身榮譽(yù)顧問。

  6.The Grateful Dead for whom I once wrote songs, learned by accident that if we let fans tape concerts and freely reproduce those tapes---―stealing‖ our intellectual ―property‖ just like those heinous Napsterians -the tapes would become a marketing virus that would spawn enough Deadheads to fill any stadium in America.

   The Grateful Dead. learned that .

   本句的難點(diǎn)在于that后很長(zhǎng)的賓語從句,if 后面引導(dǎo)兩個(gè)動(dòng)作:let fans tape concerts;freely reproduce those tapes,stealing our intellectual property just like those heinous Napsterians是對(duì)這兩種行為的補(bǔ)充說明,the tapes would become a marketing virus是我們?cè)试S這兩種行為會(huì)導(dǎo)致的后果,that引導(dǎo)的定語從句修飾marketing virus

   我曾經(jīng)為之寫過歌曲的Grateful Dead偶然認(rèn)識(shí)到,如果我們讓歌迷錄制音樂會(huì),并且自由復(fù)制這些磁帶----就像可惡的使用Napsterians的人一樣盜竊我們的知識(shí)財(cái)產(chǎn)----這些磁帶就會(huì)像市場(chǎng)病毒一樣四處蔓延,使全美國的所有音樂場(chǎng)都充滿免費(fèi)入場(chǎng)者。

  以上就是這6句SAT閱讀長(zhǎng)難句的全部?jī)?nèi)容,句子的長(zhǎng)度并不是太長(zhǎng)的,但是所包含的句子成分還是相對(duì)比較多的。大家在分析這些SAT閱讀長(zhǎng)難句的時(shí)候,開始可以從句子成分入手,熟練之后只要找到意群就可以了。

  

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒