如何學(xué)習(xí)SAT閱讀長難句
SAT閱讀長難句的學(xué)習(xí)難點就是,即使你認(rèn)識了每一個單詞,也不代表你對這個句子就深刻理解了。在SAT閱讀長難句的學(xué)習(xí)中我們會發(fā)現(xiàn),對句子里的每一個詞都很熟悉,但卻還是不知道整個句子到底要說些什么,這都是因為我們對句子結(jié)構(gòu)及部分詞組不熟悉造成。因此,我們強烈建議考生們在如破SAT閱讀以前先來解決長難句的學(xué)習(xí)。我們來看下面5個SAT閱讀長難句解析。
1. Such variations in size, shape,chemistry, conduction speed, excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.難免類型:復(fù)雜修飾
譯文:類似于這些已經(jīng)被在神經(jīng)細(xì)胞中證明的在大小、形狀、化學(xué)過程、產(chǎn)生的速度、興奮閾值及其類似的方面上所發(fā)生變化,當(dāng)他們被用來與大腦的體驗以可能的方式聯(lián)系起來的時候,他們在重要性上仍然是微不足道的。
2. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types ; however , proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences , which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits . 有可能通過其他方法來證明神經(jīng)元種類間的細(xì)微的結(jié)構(gòu)差異;可是,這樣的證據(jù)是缺乏的,即神經(jīng)沖動的性質(zhì)或者狀態(tài)是受這些差異所影響的,而這些差異看起來卻能影響神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)育模式。
3. Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as common currency throughout the nervous system. 盡管在神經(jīng)能量上存在著質(zhì)的不同,這一點從來都沒有在嚴(yán)格的意義上被反對過,但是以上教條通常被拋棄掉,而轉(zhuǎn)向相反的觀點,即:神經(jīng)沖動從根本上本質(zhì)相同,而且被當(dāng)作一種普通流在整個神經(jīng)系統(tǒng)中傳播。難句類型:復(fù)雜修飾、雙重否定
4. Other experiments revealed slight variations in the size,number,arrangement,and interconnection of the nerve cells,but as far as psycho neural correlations were concerned,the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences. 盡管其他實驗顯示在神經(jīng)細(xì)胞的大小、數(shù)量、排列和相互連接上有一些小的差異,但是就心理-神經(jīng)的關(guān)系而言,這些感官區(qū)域彼此之間的明顯的相似性看起來比起微小的差異更為令人注目。難句類型:復(fù)雜修飾、插入語
5. Although some experiments show that,as an object becomes familiar,its internal representation becomes more holistic and the recognition process correspondingly more parallel,the weight of evidence seems to support the serial hypothesis,at least for objects that are not notably simple and familiar. 雖然某些實驗表明,隨著一個物體變得熟悉起來,其內(nèi)心再現(xiàn)圖像亦更具整體感,辨認(rèn)過程相應(yīng)地更趨于平行,但證據(jù)的砝碼似乎在支持序列假設(shè),至少是對于那些不甚簡單、不甚熟悉的物體來說。難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、省略
SAT閱讀長難句學(xué)習(xí)起來確實很難,但我們不是束手無策,只要我們樹立信心,找準(zhǔn)方向,狠下功夫,總有一天你會發(fā)現(xiàn),所謂高深莫測的SAT閱讀也就是不過如此,那時,你就會有種驀然回首,那人卻在燈火闌珊處的快意。
SAT閱讀長難句的學(xué)習(xí)難點就是,即使你認(rèn)識了每一個單詞,也不代表你對這個句子就深刻理解了。在SAT閱讀長難句的學(xué)習(xí)中我們會發(fā)現(xiàn),對句子里的每一個詞都很熟悉,但卻還是不知道整個句子到底要說些什么,這都是因為我們對句子結(jié)構(gòu)及部分詞組不熟悉造成。因此,我們強烈建議考生們在如破SAT閱讀以前先來解決長難句的學(xué)習(xí)。我們來看下面5個SAT閱讀長難句解析。
1. Such variations in size, shape,chemistry, conduction speed, excitation threshold,and the like as had been demonstrated in nerve cells remained negligible in significance for any possible correlation with the manifold dimensions of mental experience.難免類型:復(fù)雜修飾
譯文:類似于這些已經(jīng)被在神經(jīng)細(xì)胞中證明的在大小、形狀、化學(xué)過程、產(chǎn)生的速度、興奮閾值及其類似的方面上所發(fā)生變化,當(dāng)他們被用來與大腦的體驗以可能的方式聯(lián)系起來的時候,他們在重要性上仍然是微不足道的。
2. It was possible to demonstrate by other methods refined structural differences among neuron types ; however , proof was lacking that the quality of the impulse or its condition was influenced by these differences , which seemed instead to influence the developmental patterning of the neural circuits . 有可能通過其他方法來證明神經(jīng)元種類間的細(xì)微的結(jié)構(gòu)差異;可是,這樣的證據(jù)是缺乏的,即神經(jīng)沖動的性質(zhì)或者狀態(tài)是受這些差異所影響的,而這些差異看起來卻能影響神經(jīng)網(wǎng)絡(luò)的發(fā)育模式。
3. Although qualitative variance among nerve energies was never rigidly disproved,the doctrine was generally abandoned in favor of the opposing view,namely,that nerve impulses are essentially homogeneous in quality and are transmitted as common currency throughout the nervous system. 盡管在神經(jīng)能量上存在著質(zhì)的不同,這一點從來都沒有在嚴(yán)格的意義上被反對過,但是以上教條通常被拋棄掉,而轉(zhuǎn)向相反的觀點,即:神經(jīng)沖動從根本上本質(zhì)相同,而且被當(dāng)作一種普通流在整個神經(jīng)系統(tǒng)中傳播。難句類型:復(fù)雜修飾、雙重否定
4. Other experiments revealed slight variations in the size,number,arrangement,and interconnection of the nerve cells,but as far as psycho neural correlations were concerned,the obvious similarities of these sensory fields to each other seemed much more remarkable than any of the minute differences. 盡管其他實驗顯示在神經(jīng)細(xì)胞的大小、數(shù)量、排列和相互連接上有一些小的差異,但是就心理-神經(jīng)的關(guān)系而言,這些感官區(qū)域彼此之間的明顯的相似性看起來比起微小的差異更為令人注目。難句類型:復(fù)雜修飾、插入語
5. Although some experiments show that,as an object becomes familiar,its internal representation becomes more holistic and the recognition process correspondingly more parallel,the weight of evidence seems to support the serial hypothesis,at least for objects that are not notably simple and familiar. 雖然某些實驗表明,隨著一個物體變得熟悉起來,其內(nèi)心再現(xiàn)圖像亦更具整體感,辨認(rèn)過程相應(yīng)地更趨于平行,但證據(jù)的砝碼似乎在支持序列假設(shè),至少是對于那些不甚簡單、不甚熟悉的物體來說。難句類型:復(fù)雜修飾、插入語、省略
SAT閱讀長難句學(xué)習(xí)起來確實很難,但我們不是束手無策,只要我們樹立信心,找準(zhǔn)方向,狠下功夫,總有一天你會發(fā)現(xiàn),所謂高深莫測的SAT閱讀也就是不過如此,那時,你就會有種驀然回首,那人卻在燈火闌珊處的快意。