調(diào)查顯示 美國千禧一代已經(jīng)開始棄用社交媒體

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

調(diào)查顯示 美國千禧一代已經(jīng)開始棄用社交媒體

Even millennials are getting sick of Instagram.

現(xiàn)在就連千禧一代也對Instagram感到厭煩了。

More than half of users between the ages of 18 and 24 revealed they are "seeking relief from social media", according to a survey.

一項(xiàng)調(diào)查顯示,18歲至24歲的用戶中有一半以上表示他們“正試圖擺脫社交媒體”。

The poll, taken in December, found that 34% of young users reported having deleted social-media accounts entirely.

這份去年12月進(jìn)行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),34%的年輕用戶稱他們已經(jīng)完全刪除了社交媒體帳戶。

41% of respondents said they waste too much time on social media, and 35% agreed that people their age are too distracted by their online lives.

41%的受訪者表示他們在社交媒體上浪費(fèi)了太多時間,35%的受訪者認(rèn)為他們這個年齡的人被網(wǎng)絡(luò)生活分散了太多注意力。

The most popular apps to quit permanently are Facebook, Twitter and Instagram, as well as the dating app Tinder. Snapchat, on the other hand, escaped most teens' wrath.

被最多人永久棄用的應(yīng)用有臉書、推特、Instagram以及約會應(yīng)用Tinder。而Snapchat卻逃過了大多數(shù)青少年的怒火。

Those who stick with social media are increasingly likely to involve it in more aspects of their lives, the survey found. 65% of respondents reported that they follow brand profiles, with 43% saying that they have made a purchase through a social-media platform.

該調(diào)查發(fā)現(xiàn),那些堅(jiān)持使用社交媒體的人越來越傾向于將它應(yīng)用到生活的更多方面。65%的受訪者表示他們會關(guān)注品牌信息,其中43%表示他們通過社交媒體平臺購買產(chǎn)品。

More than half of the 1,000 members of Gen Z -- those born in the year 1994 or later -- said that an ad in their social media feed drove them to make a purchase. 57% said that a celebrity endorsement of a product helped them make a purchasing decision.

Z世代(在1994年及之后出生的人)的1000名受訪者中,有一半以上的人稱社交媒體中的廣告會驅(qū)使他們完成實(shí)際購買。57%的人表示,明星代言產(chǎn)品會促使他們做出購買決定。

Even millennials are getting sick of Instagram.

現(xiàn)在就連千禧一代也對Instagram感到厭煩了。

More than half of users between the ages of 18 and 24 revealed they are "seeking relief from social media", according to a survey.

一項(xiàng)調(diào)查顯示,18歲至24歲的用戶中有一半以上表示他們“正試圖擺脫社交媒體”。

The poll, taken in December, found that 34% of young users reported having deleted social-media accounts entirely.

這份去年12月進(jìn)行的調(diào)查發(fā)現(xiàn),34%的年輕用戶稱他們已經(jīng)完全刪除了社交媒體帳戶。

41% of respondents said they waste too much time on social media, and 35% agreed that people their age are too distracted by their online lives.

41%的受訪者表示他們在社交媒體上浪費(fèi)了太多時間,35%的受訪者認(rèn)為他們這個年齡的人被網(wǎng)絡(luò)生活分散了太多注意力。

The most popular apps to quit permanently are Facebook, Twitter and Instagram, as well as the dating app Tinder. Snapchat, on the other hand, escaped most teens' wrath.

被最多人永久棄用的應(yīng)用有臉書、推特、Instagram以及約會應(yīng)用Tinder。而Snapchat卻逃過了大多數(shù)青少年的怒火。

Those who stick with social media are increasingly likely to involve it in more aspects of their lives, the survey found. 65% of respondents reported that they follow brand profiles, with 43% saying that they have made a purchase through a social-media platform.

該調(diào)查發(fā)現(xiàn),那些堅(jiān)持使用社交媒體的人越來越傾向于將它應(yīng)用到生活的更多方面。65%的受訪者表示他們會關(guān)注品牌信息,其中43%表示他們通過社交媒體平臺購買產(chǎn)品。

More than half of the 1,000 members of Gen Z -- those born in the year 1994 or later -- said that an ad in their social media feed drove them to make a purchase. 57% said that a celebrity endorsement of a product helped them make a purchasing decision.

Z世代(在1994年及之后出生的人)的1000名受訪者中,有一半以上的人稱社交媒體中的廣告會驅(qū)使他們完成實(shí)際購買。57%的人表示,明星代言產(chǎn)品會促使他們做出購買決定。

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 張家口人才網(wǎng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 保定招聘 情感文案 吊車 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 狗狗百科 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 滄州人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 十畝地 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒