基礎(chǔ)英語輕松學(xué)【34】恐怖活動還是自然爆發(fā)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

基礎(chǔ)英語輕松學(xué)【34】恐怖活動還是自然爆發(fā)

  本課您將學(xué)到:work不只是工作,Its no surprise(可想而知),take advantage of(利用還是欺騙?)

  非典型肺炎這個貌似醫(yī)學(xué)術(shù)語的名詞,帶著一波波購買板藍(lán)根的熱潮和恐慌,迅速傳遍全國,席卷全球。這僅僅是一次流行病嗎?還是恐怖分子的又一次恐怖行動?

  Almost from the moment the new Asian respiratory(呼吸的) disease(疾病) was first identified(確認(rèn)的) last month, scientists and many ordinary citizens(市民) in chat rooms on the Internet wondered whether it might have been the work of terrorists(恐怖分子).

  不過現(xiàn)在我們可以稍微放心了,因為專家都說:

  As a scientist, you never say never, said Dr. Steven M. Block, a biologist (生物學(xué)家)and germ-weapons(微生物武器) expert(專家) at Stanford University. But every indicator(指示物,跡象) Im aware of points to(表明) a natural outbreak.

  據(jù)說這次疾病是由人們馴養(yǎng)的水禽身上首先發(fā)現(xiàn)的,隨即傳染了豬和人。疾病之所以會在廣東爆發(fā),恐怕與他們的生活習(xí)慣也有關(guān)系吧!

  Its no surprise that other viruses can take advantage of similar mechanisms(自然現(xiàn)象產(chǎn)生的物理過程), said Dr. Block of Stanford.

  不過,讓人難以想象的是,在醫(yī)學(xué)如此發(fā)達(dá)的21世紀(jì)初,肺炎居然會成為威脅人類生命的大敵,看來任何時候都不能小看衛(wèi)生和保健哪!

  「讀書筆記」

  almost幾乎,差不多;上個月,幾乎從這種新的亞洲呼吸系統(tǒng)疾病被確認(rèn)的那一刻起,(Almost from the moment the new Asian respiratory disease was first identified last month)這是這句話的時間狀語,很長,我們分成兩部分來看。the new Asian respiratory disease was first identified都是修飾the moment的,真可謂是歷史性的一刻。

  網(wǎng)上聊天室中的(in chat rooms on the Internet)科學(xué)家們和許多普通市民(scientists and many ordinary citizens)都想知道,這是否可能是恐怖分子的另一個杰作。(the work of terrorists)work在這里可不是指工作,而是行為、作用的意思,如:The scribbles on the wall must be the work of those children.墻壁上的涂鴉準(zhǔn)是那幾個孩子畫的。Work是抽象名詞,所以不可數(shù),不過works這個詞我們也常見到,它的意思是著作、作品,如:He is making a study of William Faulkners works.他在研究威廉福克納的作品。

  Never有兩個意思,在一句話中全部體現(xiàn)了,you never(絕不) say never(不可能)永遠(yuǎn)別說不可能,意思就是,不能把話說絕了,不能說這件是絕不可能和恐怖分子有關(guān)系。斯坦福大學(xué)的生物學(xué)及微生物武器專家Dr. Steven M. Block用一個but作了一個轉(zhuǎn)折,但是,我所能察覺的所有的跡象都表明這是一次自然的疾病爆發(fā)。(every indicator Im aware of points to a natural outbreak)這句話中,Im aware of用來修飾indicator,point to是表明的意思,如:All this points to the same conclusion.所有這些都說明了同樣的結(jié)論。Outbreak原意指暴動,如:a slave outbreak奴隸暴動,在這句話里,為了表現(xiàn)疾病的爆發(fā)非常迅猛,所以用了這個詞。

  Its no surprise不奇怪,可想而知的意思,如:Its no surprise that they married eventually, they were couples even in high school.(可想而知他們倆最終結(jié)婚了,早在高中時期他們就已經(jīng)是情侶了。)如果我們不改善生活環(huán)境,注意衛(wèi)生保健,其他的病毒(other viruses)也會借助(take advantage of)類似的過程(similar mechanisms)走進(jìn)我們身邊。專家的話可不是危言聳聽哦。

  「語法小教室」

  今天給大家重點介紹一個idiom

  take advantage of

  第一個意思是To put to good use(利用),如:He took advantage of the good weather to go for a walk.他趁著天氣好,出去散散步。通常是褒義。

  第二個意思是To use unfairly and selfishly,顯然是貶義,表示欺騙;占的便宜如:They took advantage of our friendship just to get a ride to the movies.他們對我們表示友好僅僅是為了搭車去看電影。

  

  本課您將學(xué)到:work不只是工作,Its no surprise(可想而知),take advantage of(利用還是欺騙?)

  非典型肺炎這個貌似醫(yī)學(xué)術(shù)語的名詞,帶著一波波購買板藍(lán)根的熱潮和恐慌,迅速傳遍全國,席卷全球。這僅僅是一次流行病嗎?還是恐怖分子的又一次恐怖行動?

  Almost from the moment the new Asian respiratory(呼吸的) disease(疾?。?was first identified(確認(rèn)的) last month, scientists and many ordinary citizens(市民) in chat rooms on the Internet wondered whether it might have been the work of terrorists(恐怖分子).

  不過現(xiàn)在我們可以稍微放心了,因為專家都說:

  As a scientist, you never say never, said Dr. Steven M. Block, a biologist (生物學(xué)家)and germ-weapons(微生物武器) expert(專家) at Stanford University. But every indicator(指示物,跡象) Im aware of points to(表明) a natural outbreak.

  據(jù)說這次疾病是由人們馴養(yǎng)的水禽身上首先發(fā)現(xiàn)的,隨即傳染了豬和人。疾病之所以會在廣東爆發(fā),恐怕與他們的生活習(xí)慣也有關(guān)系吧!

  Its no surprise that other viruses can take advantage of similar mechanisms(自然現(xiàn)象產(chǎn)生的物理過程), said Dr. Block of Stanford.

  不過,讓人難以想象的是,在醫(yī)學(xué)如此發(fā)達(dá)的21世紀(jì)初,肺炎居然會成為威脅人類生命的大敵,看來任何時候都不能小看衛(wèi)生和保健哪!

  「讀書筆記」

  almost幾乎,差不多;上個月,幾乎從這種新的亞洲呼吸系統(tǒng)疾病被確認(rèn)的那一刻起,(Almost from the moment the new Asian respiratory disease was first identified last month)這是這句話的時間狀語,很長,我們分成兩部分來看。the new Asian respiratory disease was first identified都是修飾the moment的,真可謂是歷史性的一刻。

  網(wǎng)上聊天室中的(in chat rooms on the Internet)科學(xué)家們和許多普通市民(scientists and many ordinary citizens)都想知道,這是否可能是恐怖分子的另一個杰作。(the work of terrorists)work在這里可不是指工作,而是行為、作用的意思,如:The scribbles on the wall must be the work of those children.墻壁上的涂鴉準(zhǔn)是那幾個孩子畫的。Work是抽象名詞,所以不可數(shù),不過works這個詞我們也常見到,它的意思是著作、作品,如:He is making a study of William Faulkners works.他在研究威廉??思{的作品。

  Never有兩個意思,在一句話中全部體現(xiàn)了,you never(絕不) say never(不可能)永遠(yuǎn)別說不可能,意思就是,不能把話說絕了,不能說這件是絕不可能和恐怖分子有關(guān)系。斯坦福大學(xué)的生物學(xué)及微生物武器專家Dr. Steven M. Block用一個but作了一個轉(zhuǎn)折,但是,我所能察覺的所有的跡象都表明這是一次自然的疾病爆發(fā)。(every indicator Im aware of points to a natural outbreak)這句話中,Im aware of用來修飾indicator,point to是表明的意思,如:All this points to the same conclusion.所有這些都說明了同樣的結(jié)論。Outbreak原意指暴動,如:a slave outbreak奴隸暴動,在這句話里,為了表現(xiàn)疾病的爆發(fā)非常迅猛,所以用了這個詞。

  Its no surprise不奇怪,可想而知的意思,如:Its no surprise that they married eventually, they were couples even in high school.(可想而知他們倆最終結(jié)婚了,早在高中時期他們就已經(jīng)是情侶了。)如果我們不改善生活環(huán)境,注意衛(wèi)生保健,其他的病毒(other viruses)也會借助(take advantage of)類似的過程(similar mechanisms)走進(jìn)我們身邊。專家的話可不是危言聳聽哦。

  「語法小教室」

  今天給大家重點介紹一個idiom

  take advantage of

  第一個意思是To put to good use(利用),如:He took advantage of the good weather to go for a walk.他趁著天氣好,出去散散步。通常是褒義。

  第二個意思是To use unfairly and selfishly,顯然是貶義,表示欺騙;占的便宜如:They took advantage of our friendship just to get a ride to the movies.他們對我們表示友好僅僅是為了搭車去看電影。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒