地道英語(yǔ):精神飽滿(mǎn)
Bright-eyed and bushy-tailed
精神飽滿(mǎn)
Will: Hi! Im William. And heres... er well, something that looks a bit like Li, but kind of half-Li and half-animal. Are you okay Li?
Li: Yes, I am very well, thank you.
Will: I dont mean to be rude, but... why have you got a large, bushy tail today?
Li: 你問(wèn)我為什么拖著一個(gè)毛茸茸的大尾巴?嗨,你不知道我這是奉老板之命!
Will: The boss told you that you had to come in with a tail?
Li: Yes.
Will: Right. But what about the bright, sparkling glitter around your eyes?
Li: 怎么樣? 這眼影效果不錯(cuò)吧,我看上去是不是很迷人,亮眼晶晶的?Lovely and bright?
Will: Well, yes, they are kind of... dazzling.
Li: 我覺(jué)得呀老板一定會(huì)特別高興的。昨天他對(duì)我不滿(mǎn)意,說(shuō)我看上去疲憊無(wú)力。我的確精神不太好因?yàn)轭^天沒(méi)睡好覺(jué)。
Will: So what will the tail and sparkly eyes do make you work harder or what?
Li: Yes! 肯定會(huì)的!
Will: Look, Im not sure that the rest of the team will be able to concentrate with all of that fur and glitter in the office!
Li: 不過(guò)這是老板的注意呀 又不是我想出來(lái)的。
Will: Li, what did he actually say?
Li: He said: Li, tomorrow I expect you to come in bright-eyed and bushy-tailed.
Will: Its just an expression.
Li: What? 什么這又是一個(gè)短語(yǔ)? 這太讓我尷尬了。
Will: Yes. If youre bright-eyed and bushy-tailed, youre full of energy and enthusiasm. The boss didnt expect you to come in looking like some kind of squirrel on its way to the Oscars.
Li: Oh. Bright-eyed and bushy-tailed 意思是精神飽滿(mǎn)的。
Will: He just wanted you to be a bit more motivated and energetic.
Li: Oh no, 我怎么才能把這大尾巴摘下來(lái)呢,我用了很多膠水才把它粘上去的。 Everyone will laugh at me, Will!
Will: Maybe. Here are some examples:
Wow, look at you, all bright-eyed and bushy-tailed! It looks like youre ready for action!
After the summer holidays, the children returned to school bright-eyed and bushy-tailed.
Li: Oh Will, what will people say when they look at my tail?
Will: Theyll probably just start feeding you nuts.
Li: 太糟糕了。
Will: Or maybe acorns.
Li: Will, help me please! Pull this tail, 快幫我把這個(gè)大尾巴拽下來(lái)呀!
Will: Okay, okay, come here.
Li: 都怪老板!Its all the bosss fault!
Bright-eyed and bushy-tailed
精神飽滿(mǎn)
Will: Hi! Im William. And heres... er well, something that looks a bit like Li, but kind of half-Li and half-animal. Are you okay Li?
Li: Yes, I am very well, thank you.
Will: I dont mean to be rude, but... why have you got a large, bushy tail today?
Li: 你問(wèn)我為什么拖著一個(gè)毛茸茸的大尾巴?嗨,你不知道我這是奉老板之命!
Will: The boss told you that you had to come in with a tail?
Li: Yes.
Will: Right. But what about the bright, sparkling glitter around your eyes?
Li: 怎么樣? 這眼影效果不錯(cuò)吧,我看上去是不是很迷人,亮眼晶晶的?Lovely and bright?
Will: Well, yes, they are kind of... dazzling.
Li: 我覺(jué)得呀老板一定會(huì)特別高興的。昨天他對(duì)我不滿(mǎn)意,說(shuō)我看上去疲憊無(wú)力。我的確精神不太好因?yàn)轭^天沒(méi)睡好覺(jué)。
Will: So what will the tail and sparkly eyes do make you work harder or what?
Li: Yes! 肯定會(huì)的!
Will: Look, Im not sure that the rest of the team will be able to concentrate with all of that fur and glitter in the office!
Li: 不過(guò)這是老板的注意呀 又不是我想出來(lái)的。
Will: Li, what did he actually say?
Li: He said: Li, tomorrow I expect you to come in bright-eyed and bushy-tailed.
Will: Its just an expression.
Li: What? 什么這又是一個(gè)短語(yǔ)? 這太讓我尷尬了。
Will: Yes. If youre bright-eyed and bushy-tailed, youre full of energy and enthusiasm. The boss didnt expect you to come in looking like some kind of squirrel on its way to the Oscars.
Li: Oh. Bright-eyed and bushy-tailed 意思是精神飽滿(mǎn)的。
Will: He just wanted you to be a bit more motivated and energetic.
Li: Oh no, 我怎么才能把這大尾巴摘下來(lái)呢,我用了很多膠水才把它粘上去的。 Everyone will laugh at me, Will!
Will: Maybe. Here are some examples:
Wow, look at you, all bright-eyed and bushy-tailed! It looks like youre ready for action!
After the summer holidays, the children returned to school bright-eyed and bushy-tailed.
Li: Oh Will, what will people say when they look at my tail?
Will: Theyll probably just start feeding you nuts.
Li: 太糟糕了。
Will: Or maybe acorns.
Li: Will, help me please! Pull this tail, 快幫我把這個(gè)大尾巴拽下來(lái)呀!
Will: Okay, okay, come here.
Li: 都怪老板!Its all the bosss fault!