休假和假日的相關(guān)表達(dá)

雕龍文庫 分享 時間: 收藏本文

休假和假日的相關(guān)表達(dá)

  各種各樣的假期和休假,用法不同,你會說嗎?

  泛指不用工作的休假時間用time off work 或者time away from work 。準(zhǔn)假叫be granted 。

  Holiday和vacation在英語中意思接近,它們包括三種情況:一是為了休息(rest)或者娛樂(recreation)而離開當(dāng)前所做的經(jīng)常性的工作(leave of absence);二是為了娛樂或者旅游(tourism)的一次具體行程(trip或者journey);三是進(jìn)行文化、宗教、國家或者其它情況下(observance)的慶?;顒?celebration或者festivity),可以是法定的(official)也可以不是法定的(unofficial),比如中國的春節(jié)和西方的圣誕節(jié)。

  Holiday是holy和day的合寫,最初的意思是特殊的宗教節(jié)日。后來日常語言用來指特別的休息日,以區(qū)別于周末的正常休息。Vacation的本意是空缺的意思。在英國原指法院或者大學(xué)的休假。作為一種旅行,在北美,它指離開工作場所或者學(xué)校比較長的一段時間,但也可以指比較短暫的離家數(shù)日。其它英語國家在這樣的情況下通常用holiday表達(dá)。在這些情況下,英聯(lián)邦國家有時候也用annual leave 這個詞。

  作為一種傳統(tǒng),所有英語國家都可用holiday指國家或者文化傳統(tǒng)設(shè)置的用來慶祝的節(jié)日。Holiday也指不上學(xué)或者不上班的特殊日子,比如勞動節(jié)。注意,如果把holiday放在一個具體節(jié)日后面,如Labor Day Holiday,它指的是正式節(jié)日日期附近的休息日。

  常見的病假一般叫sick leave ,也叫sickness pay 或者sick pay 。它指員工的一種福利(benefit),在生病情況下可以享受帶薪休假(paid leave) 。各個國家、地區(qū)及行業(yè)規(guī)定不盡一致,可能需要medical certificate來獲得必要的休息時間。在不上班(absence)的第一天,需要請病假的人需要向直接領(lǐng)導(dǎo)(line manager)電話請假。銷假(return to work或者back to work)時,可能需要填寫病休表(sickness absence form)。

  Bereavement leave 或者叫compassionate leave 通常是在員工近親屬去世的時候請的假。這里說的近親屬包括父母(parents)、岳父母(father/mother-in-law)、兄弟姐妹(brother/sister)、配偶或者伴侶(husband/wife/partner)、子女(children)【可能包括意外流產(chǎn)(miscarriage)、死胎(stillbirth)及新生兒死亡(neonatal death)】及祖父母(grandparent)。

  Parental leave 指為了照顧小孩的假期,可能帶薪(paid)也可能不帶薪(unpaid),屬于職工福利之一。它比漢語產(chǎn)假(maternity leave)范圍廣,包括父親在這種情況下的休假(paternity leave)和收養(yǎng)孩子的休假(adoption leave)。

  Staycation 是Stay-at-home和vacation的混合體,指在家或者家的附近進(jìn)行休息或者休閑活動。這種方式比較經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,不需要支付住宿費(fèi)用(lodging costs)和旅行費(fèi)用(travel expenses)。這樣的度假者叫staycationer,這樣的方式叫staycationing。Red letter (red-letter) day或者scarlet day指任何具有特殊意義的日期,不一定是我們通常說的節(jié)假日。

  Sabbatical leave 比較特殊,通常是為了完成某個特殊目的或者長期研究而請的長假,可能達(dá)到一年的時間。主要是科學(xué)家、醫(yī)生、音樂家、教授、牧師、體育工作者以及學(xué)者的一種待遇。大概是每隔六年一次。一般不帶薪。但有時候可以半年全薪,或者全年半薪。

  還有一種特殊的假期叫g(shù)ap year ,或者year out、year off、deferred year、bridging year、time out、time off等。它指在人生兩個重要階段之間的一段比較長的休息,通常為一年。例如進(jìn)入大學(xué)前,大學(xué)和研究生階段之間,換工作前,結(jié)婚前,生孩子前,退休前等。

  Career break 指沒有工作的一段時間。傳統(tǒng)上是女性生孩子和照顧孩子時采取的一種方式,如今也指為了個人發(fā)展或者事業(yè)發(fā)展而暫時離開工作。時間一般在兩個月至兩年。它和失業(yè)不同,一般這段時間被用來旅行、做義工、海外工作或者學(xué)習(xí)培訓(xùn)。

  Leave of absence (LOA) 指員工離開工作一段時間,但是保留員工身份。如果帶薪,則通常是雇主提出的。比如工傷、參加陪審團(tuán)、雇主維修等。員工提出的這種休假通常不帶薪,比如預(yù)備役人員被征召、照顧家人等。有時候這是雇主在不景氣情況下避免解雇員工(layoff)的一種手段,也叫l(wèi)eave of absence in lieu of layoff。

  Bank holiday 是英國和愛爾蘭的一種公共假日(public holiday)。非基礎(chǔ)行業(yè)(水電、消防、急救、警察、醫(yī)護(hù)人員)的人可以休假,而其他基礎(chǔ)行業(yè)工作的人可以獲得額外補(bǔ)償。名稱來源于一個現(xiàn)象:當(dāng)初銀行在這樣的日期關(guān)門,其它生意無法進(jìn)行。

  在美國,政府認(rèn)可的節(jié)假日叫federal holidays。有趣的是,美國總統(tǒng)有權(quán)宣布某一天為節(jié)日,但是政府和企業(yè)并不被要求休息,很多人根本注意不到這樣的節(jié)日。這樣的節(jié)日可以叫作national holiday,但不是federal holiday。另外,有些美國學(xué)校把Christmas稱為winter holiday或者winter break,以避免暗示所有學(xué)生都信仰基督教。此外,還有一些節(jié)日的名稱有爭議,如哥倫布日(Columbus Day)在某些地區(qū)被稱為美國土著日(Indigenous Poeples of the Americas Day),馬丁路德金日(Martin Luther King Day)被某些人稱為民權(quán)日(Civil Rights Day)。

  

  各種各樣的假期和休假,用法不同,你會說嗎?

  泛指不用工作的休假時間用time off work 或者time away from work 。準(zhǔn)假叫be granted 。

  Holiday和vacation在英語中意思接近,它們包括三種情況:一是為了休息(rest)或者娛樂(recreation)而離開當(dāng)前所做的經(jīng)常性的工作(leave of absence);二是為了娛樂或者旅游(tourism)的一次具體行程(trip或者journey);三是進(jìn)行文化、宗教、國家或者其它情況下(observance)的慶祝活動(celebration或者festivity),可以是法定的(official)也可以不是法定的(unofficial),比如中國的春節(jié)和西方的圣誕節(jié)。

  Holiday是holy和day的合寫,最初的意思是特殊的宗教節(jié)日。后來日常語言用來指特別的休息日,以區(qū)別于周末的正常休息。Vacation的本意是空缺的意思。在英國原指法院或者大學(xué)的休假。作為一種旅行,在北美,它指離開工作場所或者學(xué)校比較長的一段時間,但也可以指比較短暫的離家數(shù)日。其它英語國家在這樣的情況下通常用holiday表達(dá)。在這些情況下,英聯(lián)邦國家有時候也用annual leave 這個詞。

  作為一種傳統(tǒng),所有英語國家都可用holiday指國家或者文化傳統(tǒng)設(shè)置的用來慶祝的節(jié)日。Holiday也指不上學(xué)或者不上班的特殊日子,比如勞動節(jié)。注意,如果把holiday放在一個具體節(jié)日后面,如Labor Day Holiday,它指的是正式節(jié)日日期附近的休息日。

  常見的病假一般叫sick leave ,也叫sickness pay 或者sick pay 。它指員工的一種福利(benefit),在生病情況下可以享受帶薪休假(paid leave) 。各個國家、地區(qū)及行業(yè)規(guī)定不盡一致,可能需要medical certificate來獲得必要的休息時間。在不上班(absence)的第一天,需要請病假的人需要向直接領(lǐng)導(dǎo)(line manager)電話請假。銷假(return to work或者back to work)時,可能需要填寫病休表(sickness absence form)。

  Bereavement leave 或者叫compassionate leave 通常是在員工近親屬去世的時候請的假。這里說的近親屬包括父母(parents)、岳父母(father/mother-in-law)、兄弟姐妹(brother/sister)、配偶或者伴侶(husband/wife/partner)、子女(children)【可能包括意外流產(chǎn)(miscarriage)、死胎(stillbirth)及新生兒死亡(neonatal death)】及祖父母(grandparent)。

  Parental leave 指為了照顧小孩的假期,可能帶薪(paid)也可能不帶薪(unpaid),屬于職工福利之一。它比漢語產(chǎn)假(maternity leave)范圍廣,包括父親在這種情況下的休假(paternity leave)和收養(yǎng)孩子的休假(adoption leave)。

  Staycation 是Stay-at-home和vacation的混合體,指在家或者家的附近進(jìn)行休息或者休閑活動。這種方式比較經(jīng)濟(jì)實(shí)惠,不需要支付住宿費(fèi)用(lodging costs)和旅行費(fèi)用(travel expenses)。這樣的度假者叫staycationer,這樣的方式叫staycationing。Red letter (red-letter) day或者scarlet day指任何具有特殊意義的日期,不一定是我們通常說的節(jié)假日。

  Sabbatical leave 比較特殊,通常是為了完成某個特殊目的或者長期研究而請的長假,可能達(dá)到一年的時間。主要是科學(xué)家、醫(yī)生、音樂家、教授、牧師、體育工作者以及學(xué)者的一種待遇。大概是每隔六年一次。一般不帶薪。但有時候可以半年全薪,或者全年半薪。

  還有一種特殊的假期叫g(shù)ap year ,或者year out、year off、deferred year、bridging year、time out、time off等。它指在人生兩個重要階段之間的一段比較長的休息,通常為一年。例如進(jìn)入大學(xué)前,大學(xué)和研究生階段之間,換工作前,結(jié)婚前,生孩子前,退休前等。

  Career break 指沒有工作的一段時間。傳統(tǒng)上是女性生孩子和照顧孩子時采取的一種方式,如今也指為了個人發(fā)展或者事業(yè)發(fā)展而暫時離開工作。時間一般在兩個月至兩年。它和失業(yè)不同,一般這段時間被用來旅行、做義工、海外工作或者學(xué)習(xí)培訓(xùn)。

  Leave of absence (LOA) 指員工離開工作一段時間,但是保留員工身份。如果帶薪,則通常是雇主提出的。比如工傷、參加陪審團(tuán)、雇主維修等。員工提出的這種休假通常不帶薪,比如預(yù)備役人員被征召、照顧家人等。有時候這是雇主在不景氣情況下避免解雇員工(layoff)的一種手段,也叫l(wèi)eave of absence in lieu of layoff。

  Bank holiday 是英國和愛爾蘭的一種公共假日(public holiday)。非基礎(chǔ)行業(yè)(水電、消防、急救、警察、醫(yī)護(hù)人員)的人可以休假,而其他基礎(chǔ)行業(yè)工作的人可以獲得額外補(bǔ)償。名稱來源于一個現(xiàn)象:當(dāng)初銀行在這樣的日期關(guān)門,其它生意無法進(jìn)行。

  在美國,政府認(rèn)可的節(jié)假日叫federal holidays。有趣的是,美國總統(tǒng)有權(quán)宣布某一天為節(jié)日,但是政府和企業(yè)并不被要求休息,很多人根本注意不到這樣的節(jié)日。這樣的節(jié)日可以叫作national holiday,但不是federal holiday。另外,有些美國學(xué)校把Christmas稱為winter holiday或者winter break,以避免暗示所有學(xué)生都信仰基督教。此外,還有一些節(jié)日的名稱有爭議,如哥倫布日(Columbus Day)在某些地區(qū)被稱為美國土著日(Indigenous Poeples of the Americas Day),馬丁路德金日(Martin Luther King Day)被某些人稱為民權(quán)日(Civil Rights Day)。

  

信息流廣告 競價托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛好 網(wǎng)絡(luò)知識 品牌營銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語料庫 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價 情侶網(wǎng)名 愛采購代運(yùn)營 情感文案 古詩詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒