有趣且常用的口語(yǔ)集
Absolutely
這個(gè)詞常用的很強(qiáng)的語(yǔ)氣中,比如你和某人談話,非常同意說(shuō)話人的意見(jiàn)和看法時(shí),用到這個(gè)字, Absolutely! 絕對(duì)正確
Someone must have lost his mind to give this away. Absolutely!
Amazing!
這個(gè)詞也常用在很強(qiáng)的語(yǔ)氣中,當(dāng)你看到一幕非常精彩的演出時(shí),精彩的都讓你目瞪口呆的時(shí)候,你會(huì)瞪大雙眼嘴說(shuō)出一句 Amazing! 太神奇了!
Congratulations!
這個(gè)詞大家一定要記住的,很常用的喲,比如你朋友高升啦,或朋友家里又添丁啦,或者長(zhǎng)時(shí)間的失敗,最后你終于通過(guò)了考試時(shí),你的朋友會(huì)對(duì)你說(shuō) Congratulations! 恭喜呀!
Disgusting!
呀,這個(gè)詞也常用,也是強(qiáng)烈語(yǔ)氣,意思是好惡心喲!。當(dāng)你遇見(jiàn)你不想見(jiàn)的東西時(shí),為了表達(dá)你的此時(shí)心境,你要說(shuō) Disgusting! 這個(gè)詞不僅對(duì)臟東西表示惡心,也可以對(duì)那些你看著不順眼的行為的表達(dá)。
Horrible!
這個(gè)詞的意思是好可怕!好恐怖!。在你看一部非??植赖碾娪皶r(shí),恐怖的都讓你睜不開(kāi)眼時(shí),你會(huì)說(shuō) Horrible! 不僅對(duì)恐怖的電影這么說(shuō),也可以表達(dá)你的一段不愉快的經(jīng)歷,比如你去某個(gè)國(guó)家旅游,錢包被偷,身無(wú)分文,此時(shí)又害著一場(chǎng)大病,通訊和交通又不便,一路乞討回來(lái)后,對(duì)朋友介紹這段經(jīng)歷時(shí)會(huì)說(shuō)這次旅游 Its horrible!
Any discount?
這句話很實(shí)用,意思是有打折嗎?。當(dāng)你去跳騷市場(chǎng)買點(diǎn)東西時(shí),會(huì)經(jīng)常用到,用這句與street vender們討價(jià)還價(jià)。
Anything else?
這句話的意思是還要什么嗎?或者,還有嗎?。當(dāng)你媽讓你去買瓶醬油回來(lái),你不想因別的什么事再跑一趟,于是就問(wèn)Anything else?還有別的嗎?意思是還有別的東西要買嗎?。不僅僅只是買東西用的著,在你做完一件事的時(shí)候,你會(huì)用這句來(lái)問(wèn)你的老板, 還有別的事嗎?
Duty free
這個(gè)詞實(shí)用,如果你去某個(gè)國(guó)家旅游時(shí),在飛機(jī)場(chǎng)的候機(jī)廳里,你會(huì)看到很多商店,而且商品都具本國(guó)特色,這時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多地方都寫著Duty free.這個(gè)詞, 它的意思是免稅啦。免稅的商品當(dāng)然好,不用交這個(gè)國(guó)家的稅,當(dāng)然相比之下就便宜點(diǎn)呀。
Whats wrong with you?
這句話意思是你哪里不對(duì)勁?。如果你看到朋友由于想心事,在行動(dòng)上有些異常,你就要用這句話問(wèn)她。還有一句話與這句相似,Whats the matter with you?意思是你怎么回事?。用這句的話要比Whats wrong with you?這句的口氣要重點(diǎn),不僅僅表示你怎么回事,也有點(diǎn)你發(fā)神經(jīng)呀的意思在里面。
Whats on your mind?
這句話的意思是你在想什么?。當(dāng)你見(jiàn)到你的朋友怔怔地發(fā)呆時(shí),你要用這句來(lái)問(wèn)她OR他。
What do you think?
別把它翻成了你在想什么啦,這句的意思是你認(rèn)為怎么樣?。是一種征求意見(jiàn),征求你的看法的意思。當(dāng)你的朋友為準(zhǔn)備出去約會(huì)而挑選衣服,在征求的你意思時(shí),會(huì)用這句問(wèn)你。What do you think? Mm, it seems too bright
Leave me alone!
這句也常用,意思是離我遠(yuǎn)點(diǎn)或讓我單獨(dú)待會(huì)。當(dāng)你感到非常心煩時(shí)候,你就要用到這句啦,你不想和別人說(shuō)話,也不想別人來(lái)找你說(shuō)話,這時(shí)你要說(shuō)Leave me alone!
Hands off!!
這句要知道啦,意思是不許碰,不要碰。當(dāng)你的朋友或家人,在做蛋糕或是一件精美的工藝品時(shí),由于剛做,膠還沒(méi)干,你不知道并伸手去摸它,你的朋友會(huì)說(shuō)Hands off!或者說(shuō)Dont touch it!當(dāng)然 Dont touch it!的口氣要嚴(yán)厲一點(diǎn)嘍。
You are the boss!
這句字面上翻譯就是,你是老板!或你是老大!,事實(shí)上大概就是這個(gè)意思。有時(shí)英語(yǔ)口語(yǔ)別在逐字翻譯上叫真。這句說(shuō)的意思就是:聽(tīng)你的!比如你和你的朋友出去喝酒或是喝茶時(shí),你的朋友指定一個(gè)好地方可以去,此時(shí)你又沒(méi)有好的主意,于是呢,你就會(huì)說(shuō)You are the boss!聽(tīng)你的!
Where does it locate?
這句的意思就是那個(gè)地方在哪兒?或在什么地方呀。 比如某人向你介紹一個(gè)美麗的風(fēng)景區(qū),或是一個(gè)不錯(cuò)的英語(yǔ)角,此時(shí)你非常想去,于是你就要問(wèn)Where does it locate?在什么地方呀?
Sorry to bother you!
要記住這句,這會(huì)顯得你有禮貌。這句意思是:抱歉,打擾了!。當(dāng)你在向某個(gè)人推銷商品,或問(wèn)一些事情或是耽擱一下別人的時(shí)間后,你要說(shuō)一句Sorry to bother you!有一句相似的是Excuse me, 。這句是在要打擾別人之前先說(shuō)的一句話,等打擾過(guò)后再補(bǔ)上一句 Sorry to bother you! 會(huì)顯得你更有禮貌。
Dont be silly!
這句的意思是:別傻里傻氣的!當(dāng)你的朋友總是沖你出怪像,比如歪眼斜嘴,伸舌或做出一些奇怪的舉動(dòng)或是不明智的舉動(dòng)時(shí)等等,這時(shí)你要用這句教訓(xùn)他Dont be silly!
You loudmouth!
這句是在你有些生氣的情況下,說(shuō)出來(lái)的,即這句的意思是:你這個(gè)大嘴巴!,當(dāng)你把一個(gè)小秘密告訴了你的一個(gè)朋友后,你的朋友馬上又傳給了別人,你聽(tīng)說(shuō)后有些生氣,就用這句來(lái)教訓(xùn)他You loudmouth!
You lazybones!
這句意思是:你真是懶骨頭!在學(xué)校生活,總是能碰到這種人,在寢室里不洗衣服不疊被,你要用這句話對(duì)待他You lazybones!
I got you!
這句非常有意思, 在不同的氣氛下,有不同的意思。比如,你在和一個(gè)比較要好的朋友談話時(shí),你的朋友不小心說(shuō)漏了嘴,泄露了小秘密,或是說(shuō)錯(cuò)了話,于是馬上被你抓住了話柄:Ha ha, I got you!.哈哈,被我逮著了!。另外一個(gè)情況是:和某人說(shuō)話,或者是向某人(不一定是朋友)在討教一些問(wèn)題,當(dāng)你弄明白時(shí),你要說(shuō)上一句:Got you!意思是:我明白了。這句話很常用。
Whatever!
這句也很有趣,意思是隨你便吧!或是管它呢!。當(dāng)你和別人談話不投機(jī),你不相信別人所說(shuō)的話,于是用這句來(lái)打斷這次談話:Whatever!管它什么呢!。另一種在正試文體中的用法,意思是:無(wú)論怎樣,不管如何。
You bet!
意思是當(dāng)然嘍!或是肯定的啦!。比如有一個(gè)舞會(huì)約你參加,那里有食物和酒,這時(shí)你的朋友問(wèn)你你會(huì)去參加舞會(huì)嗎?這時(shí)你肯定地說(shuō):You bet!.還有一句與這句意思差不多Of course!
Here we go!
在美國(guó)由其是大城市里,這句話恐怕說(shuō)的是最多的了。人們大多是自言自語(yǔ)地說(shuō)這句話,意思是這不!或是你提醒注意的一句話。當(dāng)你去某家餐館吃飯時(shí),服務(wù)員上菜時(shí)會(huì)自言自語(yǔ)地提醒你一句Here we go!.自言自語(yǔ)地用這句話,可以增加友善的氣氛。有時(shí)你看一部電影,你已經(jīng)猜出來(lái)了結(jié)果是什么,最后果然不錯(cuò),你會(huì)情不自禁地說(shuō)上一句Here we go!.還有一句意思和這句差不多 Here we are!
So cute!
這句是女性的專利,意思是真可愛(ài)呀!,當(dāng)你看到一個(gè)非常愛(ài)的何事都可以用這句,可以是嬰兒、動(dòng)物或玩具之類。
On sale.
這句要了解啦,有人對(duì)你說(shuō)某某物品正在On sale.意思是這種物品在商場(chǎng)被減價(jià)出售。大減價(jià)是Big sale
Absolutely
這個(gè)詞常用的很強(qiáng)的語(yǔ)氣中,比如你和某人談話,非常同意說(shuō)話人的意見(jiàn)和看法時(shí),用到這個(gè)字, Absolutely! 絕對(duì)正確
Someone must have lost his mind to give this away. Absolutely!
Amazing!
這個(gè)詞也常用在很強(qiáng)的語(yǔ)氣中,當(dāng)你看到一幕非常精彩的演出時(shí),精彩的都讓你目瞪口呆的時(shí)候,你會(huì)瞪大雙眼嘴說(shuō)出一句 Amazing! 太神奇了!
Congratulations!
這個(gè)詞大家一定要記住的,很常用的喲,比如你朋友高升啦,或朋友家里又添丁啦,或者長(zhǎng)時(shí)間的失敗,最后你終于通過(guò)了考試時(shí),你的朋友會(huì)對(duì)你說(shuō) Congratulations! 恭喜呀!
Disgusting!
呀,這個(gè)詞也常用,也是強(qiáng)烈語(yǔ)氣,意思是好惡心喲!。當(dāng)你遇見(jiàn)你不想見(jiàn)的東西時(shí),為了表達(dá)你的此時(shí)心境,你要說(shuō) Disgusting! 這個(gè)詞不僅對(duì)臟東西表示惡心,也可以對(duì)那些你看著不順眼的行為的表達(dá)。
Horrible!
這個(gè)詞的意思是好可怕!好恐怖!。在你看一部非??植赖碾娪皶r(shí),恐怖的都讓你睜不開(kāi)眼時(shí),你會(huì)說(shuō) Horrible! 不僅對(duì)恐怖的電影這么說(shuō),也可以表達(dá)你的一段不愉快的經(jīng)歷,比如你去某個(gè)國(guó)家旅游,錢包被偷,身無(wú)分文,此時(shí)又害著一場(chǎng)大病,通訊和交通又不便,一路乞討回來(lái)后,對(duì)朋友介紹這段經(jīng)歷時(shí)會(huì)說(shuō)這次旅游 Its horrible!
Any discount?
這句話很實(shí)用,意思是有打折嗎?。當(dāng)你去跳騷市場(chǎng)買點(diǎn)東西時(shí),會(huì)經(jīng)常用到,用這句與street vender們討價(jià)還價(jià)。
Anything else?
這句話的意思是還要什么嗎?或者,還有嗎?。當(dāng)你媽讓你去買瓶醬油回來(lái),你不想因別的什么事再跑一趟,于是就問(wèn)Anything else?還有別的嗎?意思是還有別的東西要買嗎?。不僅僅只是買東西用的著,在你做完一件事的時(shí)候,你會(huì)用這句來(lái)問(wèn)你的老板, 還有別的事嗎?
Duty free
這個(gè)詞實(shí)用,如果你去某個(gè)國(guó)家旅游時(shí),在飛機(jī)場(chǎng)的候機(jī)廳里,你會(huì)看到很多商店,而且商品都具本國(guó)特色,這時(shí)你會(huì)發(fā)現(xiàn)很多地方都寫著Duty free.這個(gè)詞, 它的意思是免稅啦。免稅的商品當(dāng)然好,不用交這個(gè)國(guó)家的稅,當(dāng)然相比之下就便宜點(diǎn)呀。
Whats wrong with you?
這句話意思是你哪里不對(duì)勁?。如果你看到朋友由于想心事,在行動(dòng)上有些異常,你就要用這句話問(wèn)她。還有一句話與這句相似,Whats the matter with you?意思是你怎么回事?。用這句的話要比Whats wrong with you?這句的口氣要重點(diǎn),不僅僅表示你怎么回事,也有點(diǎn)你發(fā)神經(jīng)呀的意思在里面。
Whats on your mind?
這句話的意思是你在想什么?。當(dāng)你見(jiàn)到你的朋友怔怔地發(fā)呆時(shí),你要用這句來(lái)問(wèn)她OR他。
What do you think?
別把它翻成了你在想什么啦,這句的意思是你認(rèn)為怎么樣?。是一種征求意見(jiàn),征求你的看法的意思。當(dāng)你的朋友為準(zhǔn)備出去約會(huì)而挑選衣服,在征求的你意思時(shí),會(huì)用這句問(wèn)你。What do you think? Mm, it seems too bright
Leave me alone!
這句也常用,意思是離我遠(yuǎn)點(diǎn)或讓我單獨(dú)待會(huì)。當(dāng)你感到非常心煩時(shí)候,你就要用到這句啦,你不想和別人說(shuō)話,也不想別人來(lái)找你說(shuō)話,這時(shí)你要說(shuō)Leave me alone!
Hands off!!
這句要知道啦,意思是不許碰,不要碰。當(dāng)你的朋友或家人,在做蛋糕或是一件精美的工藝品時(shí),由于剛做,膠還沒(méi)干,你不知道并伸手去摸它,你的朋友會(huì)說(shuō)Hands off!或者說(shuō)Dont touch it!當(dāng)然 Dont touch it!的口氣要嚴(yán)厲一點(diǎn)嘍。
You are the boss!
這句字面上翻譯就是,你是老板!或你是老大!,事實(shí)上大概就是這個(gè)意思。有時(shí)英語(yǔ)口語(yǔ)別在逐字翻譯上叫真。這句說(shuō)的意思就是:聽(tīng)你的!比如你和你的朋友出去喝酒或是喝茶時(shí),你的朋友指定一個(gè)好地方可以去,此時(shí)你又沒(méi)有好的主意,于是呢,你就會(huì)說(shuō)You are the boss!聽(tīng)你的!
Where does it locate?
這句的意思就是那個(gè)地方在哪兒?或在什么地方呀。 比如某人向你介紹一個(gè)美麗的風(fēng)景區(qū),或是一個(gè)不錯(cuò)的英語(yǔ)角,此時(shí)你非常想去,于是你就要問(wèn)Where does it locate?在什么地方呀?
Sorry to bother you!
要記住這句,這會(huì)顯得你有禮貌。這句意思是:抱歉,打擾了!。當(dāng)你在向某個(gè)人推銷商品,或問(wèn)一些事情或是耽擱一下別人的時(shí)間后,你要說(shuō)一句Sorry to bother you!有一句相似的是Excuse me, 。這句是在要打擾別人之前先說(shuō)的一句話,等打擾過(guò)后再補(bǔ)上一句 Sorry to bother you! 會(huì)顯得你更有禮貌。
Dont be silly!
這句的意思是:別傻里傻氣的!當(dāng)你的朋友總是沖你出怪像,比如歪眼斜嘴,伸舌或做出一些奇怪的舉動(dòng)或是不明智的舉動(dòng)時(shí)等等,這時(shí)你要用這句教訓(xùn)他Dont be silly!
You loudmouth!
這句是在你有些生氣的情況下,說(shuō)出來(lái)的,即這句的意思是:你這個(gè)大嘴巴!,當(dāng)你把一個(gè)小秘密告訴了你的一個(gè)朋友后,你的朋友馬上又傳給了別人,你聽(tīng)說(shuō)后有些生氣,就用這句來(lái)教訓(xùn)他You loudmouth!
You lazybones!
這句意思是:你真是懶骨頭!在學(xué)校生活,總是能碰到這種人,在寢室里不洗衣服不疊被,你要用這句話對(duì)待他You lazybones!
I got you!
這句非常有意思, 在不同的氣氛下,有不同的意思。比如,你在和一個(gè)比較要好的朋友談話時(shí),你的朋友不小心說(shuō)漏了嘴,泄露了小秘密,或是說(shuō)錯(cuò)了話,于是馬上被你抓住了話柄:Ha ha, I got you!.哈哈,被我逮著了!。另外一個(gè)情況是:和某人說(shuō)話,或者是向某人(不一定是朋友)在討教一些問(wèn)題,當(dāng)你弄明白時(shí),你要說(shuō)上一句:Got you!意思是:我明白了。這句話很常用。
Whatever!
這句也很有趣,意思是隨你便吧!或是管它呢!。當(dāng)你和別人談話不投機(jī),你不相信別人所說(shuō)的話,于是用這句來(lái)打斷這次談話:Whatever!管它什么呢!。另一種在正試文體中的用法,意思是:無(wú)論怎樣,不管如何。
You bet!
意思是當(dāng)然嘍!或是肯定的啦!。比如有一個(gè)舞會(huì)約你參加,那里有食物和酒,這時(shí)你的朋友問(wèn)你你會(huì)去參加舞會(huì)嗎?這時(shí)你肯定地說(shuō):You bet!.還有一句與這句意思差不多Of course!
Here we go!
在美國(guó)由其是大城市里,這句話恐怕說(shuō)的是最多的了。人們大多是自言自語(yǔ)地說(shuō)這句話,意思是這不!或是你提醒注意的一句話。當(dāng)你去某家餐館吃飯時(shí),服務(wù)員上菜時(shí)會(huì)自言自語(yǔ)地提醒你一句Here we go!.自言自語(yǔ)地用這句話,可以增加友善的氣氛。有時(shí)你看一部電影,你已經(jīng)猜出來(lái)了結(jié)果是什么,最后果然不錯(cuò),你會(huì)情不自禁地說(shuō)上一句Here we go!.還有一句意思和這句差不多 Here we are!
So cute!
這句是女性的專利,意思是真可愛(ài)呀!,當(dāng)你看到一個(gè)非常愛(ài)的何事都可以用這句,可以是嬰兒、動(dòng)物或玩具之類。
On sale.
這句要了解啦,有人對(duì)你說(shuō)某某物品正在On sale.意思是這種物品在商場(chǎng)被減價(jià)出售。大減價(jià)是Big sale