【按圖鎖記】用英語表達(dá)中國二十四節(jié)氣
立春
The beginning of spring(1st solar term)
Feb.3,4 or 5
立春,是二十四節(jié)氣之一,又稱打春,立是開始的意思,中國以立春為春季的開始,每年2月4日或5日太陽到達(dá)黃經(jīng)315度時(shí)為立春,《月令七十二候集解》:正月節(jié),立,建始也,立夏秋冬同。古代四立,指春、夏、秋、冬四季開始,其農(nóng)業(yè)意義為春種、夏長、秋收、冬藏,概括了黃河中下游農(nóng)業(yè)生產(chǎn)與氣候關(guān)系的全過程。
雨水
Rain water(2nd solar term)
Feb.18,19 or 20
雨水是24節(jié)氣中的第2個(gè)節(jié)氣。每年的2月19日前后,太陽黃經(jīng)達(dá)330度時(shí),是二十四節(jié)氣的雨水。此時(shí),氣溫回升、冰雪融化、降水增多,故取名為雨水。雨水節(jié)氣一般從2月18日或19日開始,到3月4日或5日結(jié)束。雨水和谷雨、小雪、大雪一樣,都是反映降水現(xiàn)象的節(jié)氣。
驚蟄
The waking of insects(3rd solar term)
Mar.5,6 or 7
驚蟄,是24節(jié)氣中的第三個(gè)節(jié)氣。每年3月5日或6日,太陽到達(dá)黃經(jīng)345度時(shí)。驚蟄的意思是天氣回暖,春雷始鳴,驚醒蟄伏于地下冬眠的昆蟲。蟄是藏的意思?!对铝钇呤蚣狻分姓f:二月節(jié),萬物出乎震,震為雷,故曰驚蟄。是蟄蟲驚而出走矣。晉代詩人陶淵明有詩曰:促春遘(gu)時(shí)雨,始雷發(fā)東隅,眾蟄各潛駭,草木縱橫舒。實(shí)際上,昆蟲是聽不到雷聲的,大地回春,天氣變暖才是使它們結(jié)束冬眠,驚而出走的原因。[1] 我國各地春雷始鳴的時(shí)間早遲各不相同,就多年平均而言,云南南部在1月底前后即可聞雷,而北京的初雷日卻在4月下旬。驚蟄始雷的說法則與沿江江南地區(qū)的氣候規(guī)律相吻合。
春分
The spring equinox(4th solar term)
Mar.20,21 or 22
春分是從每年的3月20日(或21日)開始至4月4日(或5日)結(jié)束。春分,每年公歷3月20或21日,太陽到達(dá)黃經(jīng)0度(春分點(diǎn))時(shí)開始。這天晝夜長短平均,正當(dāng)春季九十日之半,故稱春分。春分這一天陽光直射赤道,晝夜幾乎相等,其后陽光直射位置逐漸北移,開始晝長夜短。春分是個(gè)比較重要的節(jié)氣,它不僅有天文學(xué)上的意義:南北半球晝夜平分;在氣候上,也有比較明顯的特征,春分時(shí)節(jié),我國除青藏高原、東北、西北和華北北部地區(qū)外都進(jìn)入明媚的春天,在遼闊的大地上,楊柳青青、鶯飛草長、小麥拔節(jié)、油菜花香。
清明
Pure brightness(5th solar term)
Apr.4,5 or 6
清明節(jié),原為二十四節(jié)氣中春雨驚春清谷天中的第五個(gè)節(jié)氣。中國廣大地區(qū)有在清明之日進(jìn)行祭祖、掃墓、踏青的習(xí)俗,逐漸演變?yōu)槿A人以掃墓、祭拜等形式紀(jì)念祖先的一個(gè)中國傳統(tǒng)節(jié)日。
谷雨
Grain rain(6th solar term)
Apr.19,20 or 21
立夏
The beginning of summer(7th solar term)
May 5,6 or 7
小滿
Lesser fullness of grain(8th solar term)
May 20,21 or 22
芒種
Grain in beard(9th solar term)
Jun.5,6 or 7
夏至
The summer solstice(10th solar term)
Jun.21 or22
小暑
Lesser heat(11th solar term)
Jul.6,7 or 8
大暑
Greater heat(12th solar term)
Jul.22,23 or 24
立秋
The beginning of autumn(13th solar term)
Aug.7,8 or 9
立春
The beginning of spring(1st solar term)
Feb.3,4 or 5
立春,是二十四節(jié)氣之一,又稱打春,立是開始的意思,中國以立春為春季的開始,每年2月4日或5日太陽到達(dá)黃經(jīng)315度時(shí)為立春,《月令七十二候集解》:正月節(jié),立,建始也,立夏秋冬同。古代四立,指春、夏、秋、冬四季開始,其農(nóng)業(yè)意義為春種、夏長、秋收、冬藏,概括了黃河中下游農(nóng)業(yè)生產(chǎn)與氣候關(guān)系的全過程。
雨水
Rain water(2nd solar term)
Feb.18,19 or 20
雨水是24節(jié)氣中的第2個(gè)節(jié)氣。每年的2月19日前后,太陽黃經(jīng)達(dá)330度時(shí),是二十四節(jié)氣的雨水。此時(shí),氣溫回升、冰雪融化、降水增多,故取名為雨水。雨水節(jié)氣一般從2月18日或19日開始,到3月4日或5日結(jié)束。雨水和谷雨、小雪、大雪一樣,都是反映降水現(xiàn)象的節(jié)氣。
驚蟄
The waking of insects(3rd solar term)
Mar.5,6 or 7
驚蟄,是24節(jié)氣中的第三個(gè)節(jié)氣。每年3月5日或6日,太陽到達(dá)黃經(jīng)345度時(shí)。驚蟄的意思是天氣回暖,春雷始鳴,驚醒蟄伏于地下冬眠的昆蟲。蟄是藏的意思。《月令七十二候集解》中說:二月節(jié),萬物出乎震,震為雷,故曰驚蟄。是蟄蟲驚而出走矣。晉代詩人陶淵明有詩曰:促春遘(gu)時(shí)雨,始雷發(fā)東隅,眾蟄各潛駭,草木縱橫舒。實(shí)際上,昆蟲是聽不到雷聲的,大地回春,天氣變暖才是使它們結(jié)束冬眠,驚而出走的原因。[1] 我國各地春雷始鳴的時(shí)間早遲各不相同,就多年平均而言,云南南部在1月底前后即可聞雷,而北京的初雷日卻在4月下旬。驚蟄始雷的說法則與沿江江南地區(qū)的氣候規(guī)律相吻合。
春分
The spring equinox(4th solar term)
Mar.20,21 or 22
春分是從每年的3月20日(或21日)開始至4月4日(或5日)結(jié)束。春分,每年公歷3月20或21日,太陽到達(dá)黃經(jīng)0度(春分點(diǎn))時(shí)開始。這天晝夜長短平均,正當(dāng)春季九十日之半,故稱春分。春分這一天陽光直射赤道,晝夜幾乎相等,其后陽光直射位置逐漸北移,開始晝長夜短。春分是個(gè)比較重要的節(jié)氣,它不僅有天文學(xué)上的意義:南北半球晝夜平分;在氣候上,也有比較明顯的特征,春分時(shí)節(jié),我國除青藏高原、東北、西北和華北北部地區(qū)外都進(jìn)入明媚的春天,在遼闊的大地上,楊柳青青、鶯飛草長、小麥拔節(jié)、油菜花香。
清明
Pure brightness(5th solar term)
Apr.4,5 or 6
清明節(jié),原為二十四節(jié)氣中春雨驚春清谷天中的第五個(gè)節(jié)氣。中國廣大地區(qū)有在清明之日進(jìn)行祭祖、掃墓、踏青的習(xí)俗,逐漸演變?yōu)槿A人以掃墓、祭拜等形式紀(jì)念祖先的一個(gè)中國傳統(tǒng)節(jié)日。
谷雨
Grain rain(6th solar term)
Apr.19,20 or 21
立夏
The beginning of summer(7th solar term)
May 5,6 or 7
小滿
Lesser fullness of grain(8th solar term)
May 20,21 or 22
芒種
Grain in beard(9th solar term)
Jun.5,6 or 7
夏至
The summer solstice(10th solar term)
Jun.21 or22
小暑
Lesser heat(11th solar term)
Jul.6,7 or 8
大暑
Greater heat(12th solar term)
Jul.22,23 or 24
立秋
The beginning of autumn(13th solar term)
Aug.7,8 or 9