雅虎科技2023十大預(yù)測(cè)

雕龍文庫(kù) 分享 時(shí)間: 收藏本文

雅虎科技2023十大預(yù)測(cè)

What’s going to happen to the tech world in 2023? While of course no one really knows for sure, it’s possible to make a few semieducated guesses. Here are 10 predictions for the biggest tech trends for the coming year — from the blindingly obvious to the wildly speculative.

2023年科技界會(huì)有什么樣的新發(fā)現(xiàn)?沒(méi)有人可以給出肯定的答復(fù),但這并不妨礙我們作出一些簡(jiǎn)單猜測(cè)。以下是2023年十大科技動(dòng)向,其中有的是板上釘釘,有的只是大膽推測(cè)。

1. Apple will unveil a new Watch and a new iPhone

蘋果公司將發(fā)布新一代Apple Watch和iPhone

This is the easiest prediction in the world, which is why we started with it (guaranteeing that at least one of these will be right).

這是鐵定的事實(shí),也是我們之所以把它放在開(kāi)頭的原因(至少能保證這十大預(yù)測(cè)有一個(gè)是真的)。

Apple is expected to release Apple Watch 2.0 sometime this spring, we hope with an improved interface and a lot more apps. And next fall will see the release of the iPhone 7, which (if rumors are to be believed) will include a fingerprint sensor on the screen, wireless charging, multiple cameras, and a USB-C port instead of power or headphone jacks.

蘋果有望在明年春發(fā)布Apple Watch 2.0,屆時(shí)其界面或許能有所改進(jìn),應(yīng)用數(shù)量也能有所增加。iPhone 7將在明天秋發(fā)布,據(jù)傳其在屏幕上增加了指紋傳感器,還具備無(wú)線充電功能,配有多攝像頭,并用USB-C接口取代了原有的電源和耳機(jī)接口。

2. Apple’s dominance of tech culture will decline

蘋果的統(tǒng)治力將有所下降

Since the Second Coming of Jobs in 1997, interest in all things Apple has been climbing at a steady rate, going into hyperdrive with the release of the iPhone (2007) and then the iPad (2010). Lately, though, the products coming out of Cupertino have been less than magical and life-changing.

1997年喬布斯重回蘋果公司后,蘋果漸漸開(kāi)始吸引大眾的目光,后分別于2007年和2010年推出iPhone和iPad,引起了巨大轟動(dòng)。而如今雖然蘋果產(chǎn)品層出不窮,其創(chuàng)意和影響力卻不比當(dāng)年。

And for all of Tim Cook’s many fine qualities, he can’t generate a reality distortion field the way his predecessor could. Until Cook manages to pull another rabbit out of his iHat — an Apple Car? a fully integrated smart home? — the Apple mystique has clearly peaked. Nowhere to go but down.

盡管庫(kù)克也推出了許多優(yōu)秀產(chǎn)品,但他卻不具備前任喬布斯那樣的“現(xiàn)實(shí)扭曲力場(chǎng),除非他也能變戲法般地弄出個(gè)Apple Car或是一體化自能家居什么的來(lái)。蘋果的創(chuàng)意已經(jīng)達(dá)到上限,現(xiàn)在只能走下坡路了。

3. Virtual reality will finally be real — and most people will go ‘meh’

虛擬現(xiàn)實(shí)或?qū)⒊烧?,而消費(fèi)者只能望洋興嘆

After nearly four years of teasing us, the Oculus Rift VR headset will finally reach consumers this year, probably some time in the early spring. HTC’s Vive and Sony’s Playstation VR (formerly Morpheus) will likely appear a few months after that. And no matter how awesome they are — and odds are they will be pretty awesome — very few people will buy them.

放了四年鴿子,Oculus Rift虛擬現(xiàn)實(shí)眼鏡終于要問(wèn)世了!發(fā)售時(shí)間為今年或是明年春初。HTC的Vive和索尼的Playstation VR(原名Morpheus)也將在之后的幾個(gè)月問(wèn)世。這都是些使人眼前為之一亮的產(chǎn)品,但不管這些設(shè)備多酷多棒,只有很少一部分人會(huì)選擇購(gòu)買。

Why? They’ll likely be expensive, require vast amounts of computing power, and be limited mostly to games and porn (ewww). The fact is, after four years of hype, VR headsets can’t possibly live up to expectations. And then there’s the whole after-15-minutes-you-feel-like-puking factor (10 minutes if you’re watching porn). VR will find a niche audience, at best, for a long time to come.

究其原因,這些設(shè)備主要用于游戲和色情音像(呃),擁有強(qiáng)大的計(jì)算能力,其價(jià)格可能會(huì)高得離譜。而另一方面,這些虛擬現(xiàn)實(shí)眼鏡被熱炒了四年,最終可能難以達(dá)到大眾的期望值。這種眼鏡戴上15分鐘就讓人忍不住想吐(如果看的是色情片只要10分鐘),可想而知,在未來(lái)的很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),這頂多只能是一種小眾產(chǎn)品。

4. AR will beat up VR and steal its lunch money

增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)將與虛擬現(xiàn)實(shí)爭(zhēng)奪市場(chǎng)

While the world oohs, ahhs, and hurls over VR (but doesn’t buy it), Augmented Reality (AR) will infiltrate all kinds of industries, from design and engineering to architecture, education, and medicine. Why? Being less immersive — you can actually see the world around you, as well as virtual objects — makes AR much more practical.

當(dāng)世人還在驚嘆于虛擬現(xiàn)實(shí)產(chǎn)品(但又不買)的時(shí)候,增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)已開(kāi)始滲透到各個(gè)領(lǐng)域,從建筑設(shè)計(jì)、建造,到教育行業(yè),再到醫(yī)療行業(yè)。這是因?yàn)樵鰪?qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)的仿真度要相對(duì)低些,人們可以獲得真實(shí)的感官體驗(yàn),還包括虛擬物品。這大大增強(qiáng)了技術(shù)的實(shí)用性。

Microsoft just released a new version of its HoloLens and will begin shipping $3,000 HoloLens development kits this spring. Google Glass will also emerge from the rock it’s been hiding under since its ill-fated debut, most likely aimed at industrial use.

微軟剛剛推出一款全新的全息眼鏡,并將于明天春推出價(jià)值三千美元的開(kāi)發(fā)套件。而谷歌眼鏡首次問(wèn)世反響不佳,在雪藏了一段時(shí)間后也將重出江湖,很可能是面向工業(yè)用途。

5. Comcast will try to acquire Netflix — or possibly vice versa

康卡斯特或?qū)⑹召?gòu)網(wǎng)飛公司,亦或是被網(wǎng)飛公司收購(gòu)

Whether or not you’re a cord-cutter, streaming media is the future of entertainment — and nobody streams bigger than Netflix, which accounted for nearly 40 percent of all Internet traffic last year. Since big cable can’t beat the streamers at this game, the only thing left is for it to join them by acquisition; Comcast ($192 billion valuation) and Netflix ($42 billion) are the most logical candidates for an arranged marriage. While it stands to reason that the larger company will swallow the smaller one, it’s not inconceivable that the reverse will happen — not unlike AOL’s acquisition of Time Warner 15 years ago, but perhaps with better results.

不管你是否承認(rèn),流媒體都將是娛樂(lè)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)。而在這方面沒(méi)有誰(shuí)比網(wǎng)飛公司做得更大了。去年網(wǎng)飛公司就占據(jù)了網(wǎng)絡(luò)總流量的百分之四十。強(qiáng)強(qiáng)爭(zhēng)斗沒(méi)有結(jié)果,唯有收購(gòu)這一條出路?,F(xiàn)在康卡斯特(價(jià)值1920億美元)和網(wǎng)飛公司(價(jià)值420億美元)最有可能走到一起。雖然一般情況下是大公司吞并小公司,但也不排除相反的情況——15年前美國(guó)在線就曾收購(gòu)時(shí)代華納。但與之相比,康卡斯特和網(wǎng)飛的合并或許會(huì)有更好的結(jié)果。

6. Antidrone technology will rise

反無(wú)人機(jī)技術(shù)將出現(xiàn)

The only thing people love more than reading about drones is hating them — witness all the cheering when a Kentucky man blasted one out of the sky with his shotgun last July. (Not to mention all the animals that love to attack drones.) Look for companies to come up with antidrone technology that use nonballistic methods of ridding the flight zones of these pests. Let the games begin, and let the odds be ever in the antidrones’ favor.

雖然人們對(duì)無(wú)人機(jī)技術(shù)充滿興趣,但卻抑制不住對(duì)無(wú)人機(jī)的厭惡之感。今年七月,肯塔基州的一名男子開(kāi)槍打下了一架無(wú)人機(jī),引起了圍觀者的歡呼(更別說(shuō)還有很多動(dòng)物也喜歡攻擊無(wú)人機(jī)了)?,F(xiàn)在有的公司正開(kāi)發(fā)反無(wú)人機(jī)技術(shù),這種技術(shù)不用槍彈,而是采用了一種擠占無(wú)人機(jī)飛機(jī)空間的方法。好戲就要開(kāi)始,希望這項(xiàng)技術(shù)真能派上用場(chǎng)。

7. Facebook will continue to eat the world

Facebook將繼續(xù)主宰世界

The Facebook juggernaut will continue, though most of its membership growth will be overseas. However, expect a public backlash as Facebook assumes just a bit too much control over the media it arbitrarily delivers to everyone’s feeds. How many autoplay videos of bacon, egg, and cheese breadboats can one person watch?

隨著海外用戶的增加,F(xiàn)acebook將繼續(xù)主宰世界。然而人們現(xiàn)在抗議Facebook管得太寬,人們不得不被迫看一些自己不想看的視頻??梢越y(tǒng)計(jì)一下,現(xiàn)在每個(gè)人要在Facebook上看多少次培根、雞蛋和芝士面包的自動(dòng)播放的視頻?

8. Cyberterrorists will attack the Internet

網(wǎng)絡(luò)恐怖主義來(lái)襲

We’ve seen targeted hack attacks on a massive scale, and we’ve seen state-sponsored cyberespionage. In 2023 we will see them converge, with a direct attack on the Internet infrastructure motivated by politics, not greed or misplaced juvenile aggression. Time to back up your data, encrypt your hard drives, and stock up on beef jerky and tinfoil.

我們目睹過(guò)大規(guī)模的黑客攻擊,也見(jiàn)識(shí)過(guò)國(guó)家支持的網(wǎng)絡(luò)間諜活動(dòng)。在新的一年里它們將結(jié)合起來(lái),在政治目的的驅(qū)動(dòng)下直接對(duì)網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施展開(kāi)攻擊,而不再是憤青們的盲目行為。所以,是時(shí)候備份數(shù)據(jù),加密硬盤,囤積好牛肉干和錫紙了。

9. There will be an Uber for friends

朋友出租服務(wù)將上線

Need a date for a party or someone to hang with at a ballgame? Just share someone else’s. Frog Design predicts the rise of “friendship as a service in 2023. We liked that prediction so much we decided to borrow it. Isn’t that what the sharing economy is all about?

想?yún)⒓泳蹠?huì)、想打球但卻苦于找不到伴嗎?完全可以從別人那租一個(gè)來(lái)!據(jù)青蛙設(shè)計(jì)公司(Frog Design)預(yù)測(cè),“朋友出租服務(wù)將于2023年上線。有需求就可以租,這和“分享型經(jīng)濟(jì)不是同一個(gè)道理嗎?

10. Your next boss may be an algorithm

老板也許會(huì)是機(jī)器人

Artificial intelligence will continue to be baked into an increasing number of devices and services. More than that, though, entire companies may be built around self-running programs, with business decisions made without any human intervention. Think we’re joking? The first decentralized organizations are already being developed for the Ethereum Frontier network. We have met our robotic overlords, and we’d like a 10 percent raise and more flex time, please.

人工智能技術(shù)將運(yùn)用到更多的產(chǎn)品和服務(wù)中去。甚至整個(gè)公司都有可能實(shí)現(xiàn)自動(dòng)運(yùn)作。通過(guò)編排程序,商業(yè)決策或許不需要人的參與。這可不是開(kāi)玩笑,以太坊(Ethereum)的Frontier平臺(tái)就在實(shí)行分散性運(yùn)作。這么說(shuō)我們的老板也許會(huì)是機(jī)器人。那么請(qǐng)給我加薪百分之十再給我更多的彈性時(shí)間吧,老板!

Vocabulary

niche: 小眾的

augmented reality: 增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)

juggernaut: 使人盲目崇拜的事物

cyberespionage: 網(wǎng)絡(luò)間諜

What’s going to happen to the tech world in 2023? While of course no one really knows for sure, it’s possible to make a few semieducated guesses. Here are 10 predictions for the biggest tech trends for the coming year — from the blindingly obvious to the wildly speculative.

2023年科技界會(huì)有什么樣的新發(fā)現(xiàn)?沒(méi)有人可以給出肯定的答復(fù),但這并不妨礙我們作出一些簡(jiǎn)單猜測(cè)。以下是2023年十大科技動(dòng)向,其中有的是板上釘釘,有的只是大膽推測(cè)。

1. Apple will unveil a new Watch and a new iPhone

蘋果公司將發(fā)布新一代Apple Watch和iPhone

This is the easiest prediction in the world, which is why we started with it (guaranteeing that at least one of these will be right).

這是鐵定的事實(shí),也是我們之所以把它放在開(kāi)頭的原因(至少能保證這十大預(yù)測(cè)有一個(gè)是真的)。

Apple is expected to release Apple Watch 2.0 sometime this spring, we hope with an improved interface and a lot more apps. And next fall will see the release of the iPhone 7, which (if rumors are to be believed) will include a fingerprint sensor on the screen, wireless charging, multiple cameras, and a USB-C port instead of power or headphone jacks.

蘋果有望在明年春發(fā)布Apple Watch 2.0,屆時(shí)其界面或許能有所改進(jìn),應(yīng)用數(shù)量也能有所增加。iPhone 7將在明天秋發(fā)布,據(jù)傳其在屏幕上增加了指紋傳感器,還具備無(wú)線充電功能,配有多攝像頭,并用USB-C接口取代了原有的電源和耳機(jī)接口。

2. Apple’s dominance of tech culture will decline

蘋果的統(tǒng)治力將有所下降

Since the Second Coming of Jobs in 1997, interest in all things Apple has been climbing at a steady rate, going into hyperdrive with the release of the iPhone (2007) and then the iPad (2010). Lately, though, the products coming out of Cupertino have been less than magical and life-changing.

1997年喬布斯重回蘋果公司后,蘋果漸漸開(kāi)始吸引大眾的目光,后分別于2007年和2010年推出iPhone和iPad,引起了巨大轟動(dòng)。而如今雖然蘋果產(chǎn)品層出不窮,其創(chuàng)意和影響力卻不比當(dāng)年。

And for all of Tim Cook’s many fine qualities, he can’t generate a reality distortion field the way his predecessor could. Until Cook manages to pull another rabbit out of his iHat — an Apple Car? a fully integrated smart home? — the Apple mystique has clearly peaked. Nowhere to go but down.

盡管庫(kù)克也推出了許多優(yōu)秀產(chǎn)品,但他卻不具備前任喬布斯那樣的“現(xiàn)實(shí)扭曲力場(chǎng),除非他也能變戲法般地弄出個(gè)Apple Car或是一體化自能家居什么的來(lái)。蘋果的創(chuàng)意已經(jīng)達(dá)到上限,現(xiàn)在只能走下坡路了。

3. Virtual reality will finally be real — and most people will go ‘meh’

虛擬現(xiàn)實(shí)或?qū)⒊烧?,而消費(fèi)者只能望洋興嘆

After nearly four years of teasing us, the Oculus Rift VR headset will finally reach consumers this year, probably some time in the early spring. HTC’s Vive and Sony’s Playstation VR (formerly Morpheus) will likely appear a few months after that. And no matter how awesome they are — and odds are they will be pretty awesome — very few people will buy them.

放了四年鴿子,Oculus Rift虛擬現(xiàn)實(shí)眼鏡終于要問(wèn)世了!發(fā)售時(shí)間為今年或是明年春初。HTC的Vive和索尼的Playstation VR(原名Morpheus)也將在之后的幾個(gè)月問(wèn)世。這都是些使人眼前為之一亮的產(chǎn)品,但不管這些設(shè)備多酷多棒,只有很少一部分人會(huì)選擇購(gòu)買。

Why? They’ll likely be expensive, require vast amounts of computing power, and be limited mostly to games and porn (ewww). The fact is, after four years of hype, VR headsets can’t possibly live up to expectations. And then there’s the whole after-15-minutes-you-feel-like-puking factor (10 minutes if you’re watching porn). VR will find a niche audience, at best, for a long time to come.

究其原因,這些設(shè)備主要用于游戲和色情音像(呃),擁有強(qiáng)大的計(jì)算能力,其價(jià)格可能會(huì)高得離譜。而另一方面,這些虛擬現(xiàn)實(shí)眼鏡被熱炒了四年,最終可能難以達(dá)到大眾的期望值。這種眼鏡戴上15分鐘就讓人忍不住想吐(如果看的是色情片只要10分鐘),可想而知,在未來(lái)的很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi),這頂多只能是一種小眾產(chǎn)品。

4. AR will beat up VR and steal its lunch money

增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)將與虛擬現(xiàn)實(shí)爭(zhēng)奪市場(chǎng)

While the world oohs, ahhs, and hurls over VR (but doesn’t buy it), Augmented Reality (AR) will infiltrate all kinds of industries, from design and engineering to architecture, education, and medicine. Why? Being less immersive — you can actually see the world around you, as well as virtual objects — makes AR much more practical.

當(dāng)世人還在驚嘆于虛擬現(xiàn)實(shí)產(chǎn)品(但又不買)的時(shí)候,增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)已開(kāi)始滲透到各個(gè)領(lǐng)域,從建筑設(shè)計(jì)、建造,到教育行業(yè),再到醫(yī)療行業(yè)。這是因?yàn)樵鰪?qiáng)現(xiàn)實(shí)技術(shù)的仿真度要相對(duì)低些,人們可以獲得真實(shí)的感官體驗(yàn),還包括虛擬物品。這大大增強(qiáng)了技術(shù)的實(shí)用性。

Microsoft just released a new version of its HoloLens and will begin shipping $3,000 HoloLens development kits this spring. Google Glass will also emerge from the rock it’s been hiding under since its ill-fated debut, most likely aimed at industrial use.

微軟剛剛推出一款全新的全息眼鏡,并將于明天春推出價(jià)值三千美元的開(kāi)發(fā)套件。而谷歌眼鏡首次問(wèn)世反響不佳,在雪藏了一段時(shí)間后也將重出江湖,很可能是面向工業(yè)用途。

5. Comcast will try to acquire Netflix — or possibly vice versa

康卡斯特或?qū)⑹召?gòu)網(wǎng)飛公司,亦或是被網(wǎng)飛公司收購(gòu)

Whether or not you’re a cord-cutter, streaming media is the future of entertainment — and nobody streams bigger than Netflix, which accounted for nearly 40 percent of all Internet traffic last year. Since big cable can’t beat the streamers at this game, the only thing left is for it to join them by acquisition; Comcast ($192 billion valuation) and Netflix ($42 billion) are the most logical candidates for an arranged marriage. While it stands to reason that the larger company will swallow the smaller one, it’s not inconceivable that the reverse will happen — not unlike AOL’s acquisition of Time Warner 15 years ago, but perhaps with better results.

不管你是否承認(rèn),流媒體都將是娛樂(lè)業(yè)的發(fā)展趨勢(shì)。而在這方面沒(méi)有誰(shuí)比網(wǎng)飛公司做得更大了。去年網(wǎng)飛公司就占據(jù)了網(wǎng)絡(luò)總流量的百分之四十。強(qiáng)強(qiáng)爭(zhēng)斗沒(méi)有結(jié)果,唯有收購(gòu)這一條出路?,F(xiàn)在康卡斯特(價(jià)值1920億美元)和網(wǎng)飛公司(價(jià)值420億美元)最有可能走到一起。雖然一般情況下是大公司吞并小公司,但也不排除相反的情況——15年前美國(guó)在線就曾收購(gòu)時(shí)代華納。但與之相比,康卡斯特和網(wǎng)飛的合并或許會(huì)有更好的結(jié)果。

6. Antidrone technology will rise

反無(wú)人機(jī)技術(shù)將出現(xiàn)

The only thing people love more than reading about drones is hating them — witness all the cheering when a Kentucky man blasted one out of the sky with his shotgun last July. (Not to mention all the animals that love to attack drones.) Look for companies to come up with antidrone technology that use nonballistic methods of ridding the flight zones of these pests. Let the games begin, and let the odds be ever in the antidrones’ favor.

雖然人們對(duì)無(wú)人機(jī)技術(shù)充滿興趣,但卻抑制不住對(duì)無(wú)人機(jī)的厭惡之感。今年七月,肯塔基州的一名男子開(kāi)槍打下了一架無(wú)人機(jī),引起了圍觀者的歡呼(更別說(shuō)還有很多動(dòng)物也喜歡攻擊無(wú)人機(jī)了)?,F(xiàn)在有的公司正開(kāi)發(fā)反無(wú)人機(jī)技術(shù),這種技術(shù)不用槍彈,而是采用了一種擠占無(wú)人機(jī)飛機(jī)空間的方法。好戲就要開(kāi)始,希望這項(xiàng)技術(shù)真能派上用場(chǎng)。

7. Facebook will continue to eat the world

Facebook將繼續(xù)主宰世界

The Facebook juggernaut will continue, though most of its membership growth will be overseas. However, expect a public backlash as Facebook assumes just a bit too much control over the media it arbitrarily delivers to everyone’s feeds. How many autoplay videos of bacon, egg, and cheese breadboats can one person watch?

隨著海外用戶的增加,F(xiàn)acebook將繼續(xù)主宰世界。然而人們現(xiàn)在抗議Facebook管得太寬,人們不得不被迫看一些自己不想看的視頻??梢越y(tǒng)計(jì)一下,現(xiàn)在每個(gè)人要在Facebook上看多少次培根、雞蛋和芝士面包的自動(dòng)播放的視頻?

8. Cyberterrorists will attack the Internet

網(wǎng)絡(luò)恐怖主義來(lái)襲

We’ve seen targeted hack attacks on a massive scale, and we’ve seen state-sponsored cyberespionage. In 2023 we will see them converge, with a direct attack on the Internet infrastructure motivated by politics, not greed or misplaced juvenile aggression. Time to back up your data, encrypt your hard drives, and stock up on beef jerky and tinfoil.

我們目睹過(guò)大規(guī)模的黑客攻擊,也見(jiàn)識(shí)過(guò)國(guó)家支持的網(wǎng)絡(luò)間諜活動(dòng)。在新的一年里它們將結(jié)合起來(lái),在政治目的的驅(qū)動(dòng)下直接對(duì)網(wǎng)絡(luò)基礎(chǔ)設(shè)施展開(kāi)攻擊,而不再是憤青們的盲目行為。所以,是時(shí)候備份數(shù)據(jù),加密硬盤,囤積好牛肉干和錫紙了。

9. There will be an Uber for friends

朋友出租服務(wù)將上線

Need a date for a party or someone to hang with at a ballgame? Just share someone else’s. Frog Design predicts the rise of “friendship as a service in 2023. We liked that prediction so much we decided to borrow it. Isn’t that what the sharing economy is all about?

想?yún)⒓泳蹠?huì)、想打球但卻苦于找不到伴嗎?完全可以從別人那租一個(gè)來(lái)!據(jù)青蛙設(shè)計(jì)公司(Frog Design)預(yù)測(cè),“朋友出租服務(wù)將于2023年上線。有需求就可以租,這和“分享型經(jīng)濟(jì)不是同一個(gè)道理嗎?

10. Your next boss may be an algorithm

老板也許會(huì)是機(jī)器人

Artificial intelligence will continue to be baked into an increasing number of devices and services. More than that, though, entire companies may be built around self-running programs, with business decisions made without any human intervention. Think we’re joking? The first decentralized organizations are already being developed for the Ethereum Frontier network. We have met our robotic overlords, and we’d like a 10 percent raise and more flex time, please.

人工智能技術(shù)將運(yùn)用到更多的產(chǎn)品和服務(wù)中去。甚至整個(gè)公司都有可能實(shí)現(xiàn)自動(dòng)運(yùn)作。通過(guò)編排程序,商業(yè)決策或許不需要人的參與。這可不是開(kāi)玩笑,以太坊(Ethereum)的Frontier平臺(tái)就在實(shí)行分散性運(yùn)作。這么說(shuō)我們的老板也許會(huì)是機(jī)器人。那么請(qǐng)給我加薪百分之十再給我更多的彈性時(shí)間吧,老板!

Vocabulary

niche: 小眾的

augmented reality: 增強(qiáng)現(xiàn)實(shí)

juggernaut: 使人盲目崇拜的事物

cyberespionage: 網(wǎng)絡(luò)間諜

信息流廣告 競(jìng)價(jià)托管 招生通 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車 網(wǎng)絡(luò)推廣 自學(xué)教程 招生代理 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 河北信息網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 買車咨詢 河北人才網(wǎng) 精雕圖 戲曲下載 河北生活網(wǎng) 好書推薦 工作計(jì)劃 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊網(wǎng)絡(luò)推廣 石家莊招聘 石家莊網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷 培訓(xùn)網(wǎng) 好做題 游戲攻略 考研真題 代理招生 心理咨詢 游戲攻略 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 品牌營(yíng)銷 商標(biāo)交易 游戲攻略 短視頻代運(yùn)營(yíng) 秦皇島人才網(wǎng) PS修圖 寶寶起名 零基礎(chǔ)學(xué)習(xí)電腦 電商設(shè)計(jì) 職業(yè)培訓(xùn) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 語(yǔ)料庫(kù) 范文網(wǎng) 工作總結(jié) 二手車估價(jià) 情侶網(wǎng)名 愛(ài)采購(gòu)代運(yùn)營(yíng) 情感文案 古詩(shī)詞 邯鄲人才網(wǎng) 鐵皮房 衡水人才網(wǎng) 石家莊點(diǎn)痣 微信運(yùn)營(yíng) 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 石家莊人才網(wǎng) 銅雕 關(guān)鍵詞優(yōu)化 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢 chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 兒童文學(xué) 河北代理記賬公司 教育培訓(xùn) 游戲推薦 抖音代運(yùn)營(yíng) 朋友圈文案 男士發(fā)型 培訓(xùn)招生 文玩 大可如意 保定人才網(wǎng) 黃金回收 承德人才網(wǎng) 石家莊人才網(wǎng) 模型機(jī) 高度酒 沐盛有禮 公司注冊(cè) 造紙術(shù) 唐山人才網(wǎng) 沐盛傳媒